Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Abiomed Impella 5.5 met SmartAssist Handleiding pagina 186

Circulatieodersteunend systeem
Inhoudsopgave

Advertenties

WPROWADZANIE DANYCH PŁYNU PŁUCZĄCEGO
1.
Należy wprowadzić informacje na temat płynu płuczącego.
2.
Aby wybrać wartości domyślne wyświetlane na ekranie, należy
nacisnąć przycisk programowy AKCEPTUJ. To spowoduje wybra-
nie tych wartości i automatyczne przejście do następnego ekranu.
Uwaga: Domyślne wartości płynu do oczyszczania będą wartościami
płynu do oczyszczania z ostatniego Tworzenia przypadku wykona-
nego na sterowniku Automated Impella Controller.
3.
Aby zmienić informacje o płynie płuczącym, należy nacisnąć przycisk
programowy EDYTUJ, przewinąć do odpowiedniej pozycji i nacisnąć
pokrętło selektora, aby wybrać tę pozycję (albo należy używać białych
przycisków programowych ze strzałkami). Następnie należy przewinąć
wartości i nacisnąć pokrętło selektora albo nacisnąć przycisk WYBI-
ERZ, aby dokonać nowego wyboru. W celu zakończenia edycji należy
nacisnąć przycisk GOTOWE. Sterownik użyje wartości domyślnych,
jeśli nie zostaną dokonane żadne inne wybory.
• Objętość płynu płuczącego można ustawić na 50 ml, 100 ml,
250 ml, 500 ml lub 1000 ml.
• Stężenie glukozy (dekstrozy) można ustawić na 5%,10% lub 20%.
• Stężenie heparyny można ustawić na 0 IU/ml, 5 IU/ml, 6,25 IU/ml,
10 IU/ml, 12,5 IU/ml, 20 IU/ml, 25 IU/ml, 40 IU/ml, 50 IU/ml.
• Stężenie dwuwęglanu można ustawić na wartość 0 mEq/l,
25 mEq/l, lub 50 mEq/l.
182
WPROWADZENIE CEWNIKA IMPELLA 5.5
DO TĘTNICY PACHOWEJ
UWAGA – stosowanie właściwych procedur i technik chirurgicznych to
zawsze obowiązek członka personelu medycznego. Opisana procedura
została opracowana wyłącznie w celach informacyjnych. Każdy lekarz
musi ocenić, czy ta procedura jest odpowiednia, na podstawie przeby-
tych szkoleń i swojego doświadczenia, a ponadto musi ocenić rodzaj
procedury i typ stosowanych systemów.
Jeśli cewnik Impella jest używany podczas LUB w ramach operacji na otwartym ser-
cu, manipulowanie jest możliwe tylko w miejscu dostępu. Bezpośrednie manipulacje
zespołem cewnika przez aortę lub komorę mogą spowodować poważne uszkodze-
nia cewnika Impella i poważne obrażenia u pacjenta.
Gdy używany jest cewnik diagnostyczny typu pigtail z otworami bocznymi, należy
się upewnić, że prowadnik wychodzi przez koniec cewnika, a nie przez otwór bocz-
ny. W tym celu należy powiększyć ten obszar jedno- lub dwukrotnie, gdy prowadnik
zaczyna wychodzić z cewnika pigtail.
Umieszczając cewnik Impella, należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić
jego obszaru wlotowego podczas przytrzymywania cewnika i wprowadzania
prowadnika do umieszczenia.
Introduktor i blokada przeszczepu są dostarczane w stanie sterylnym i
wolno ich użyć tylko wtedy, gdy opakowanie jest nieuszkodzone i nie
upłynęła data ważności.
Do wprowadzenia prowadnika Impella i cewnika Impella wymagana jest
fluoroskopia.
Podczas wprowadzania należy unikać ręcznego uciskania obszaru
wlotowego lub wylotowego cewnika Impella lub obszaru czujnika kaniuli
w przypadku cewnika Impella 5.5 z funkcją SmartAssist.
Przeszczep musi być przymocowany do introduktora proksymalnie do
elementów ustalających na jednostce repozycyjnej introduktora, aby zapobiec
wysunięciu się introduktora z przeszczepu.
Wprowadzając cewnik Impella przez introduktor do przeszczepu należy
zacisnąć przeszczep zaciskiem naczyniowym tuż nad anastomozą, aby
uniknąć utraty krwi przez kaniulę pompy podczas wprowadzania przez
zastawkę.
Zestaw Impella do wprowadzenia pachowego jest przeznaczony jedynie
do wprowadzania. Aby zapewnić ciągłą hemostazę, należy rozerwać
introduktor i wprowadzić jednostkę repozycyjną do przeszczepu.
NIE należy ponownie sterylizować ani używać żadnych elementów zestawu
do zakładania urządzenia Impella Axillary. Wszystkie elementy zestawu
są jednorazowe i przeznaczone wyłącznie do jednorazowego użytku.
Ponowne użycie, przetworzenie lub ponowna sterylizacja mogą pogorszyć
działanie urządzenia.
Introduktor jest przeznaczony do wprowadzenia do przeszczepu. Nie jest
przeznaczony do bezpośredniego wprowadzenia do tętnicy.
Należy zastosować przeszczep poliestrowy o grubości 10 mm zapewniający
odpowiednie dopasowanie i hemostazę pomiędzy przeszczepem a
wprowadzaczem. Przeszczep o mniejszej średnicy może nie pasować do
introduktora.
W celu zminimalizowania utraty krwi przez kaniulę, Abiomed zaleca użycie
przeszczepu o długości 20 cm, aby zapewnić wystarczającą długość do
pełnego wprowadzenia kaniuli cewnika Impella do przeszczepu przed
zwolnieniem zacisków naczyniowych przy zespoleniu.
NIE wolno zaginać ani zaciskać białej części cewnika Impella z
oznaczeniami cm za pomocą czegoś innego niż zacisk naczyniowy z
miękkimi szczękami.
NIE zaginać ani nie zaciskać rozrywalnego introduktora.
Prawidłowe ustawienie cewnika Impella jest niezwykle ważne i warto
poświęcić więcej czasu na pozycjonowanie cewnika.
Należy uważnie wprowadzić prowadnik z cewnikiem diagnostycznym w
środek zastawki hemostatycznej introduktora, aby uniknąć rozerwania
zastawki.
Wprowadzając cewnik Impella do introduktora należy uważnie
wprowadzić go prosto w środek zastawki introduktora.
Należy upewnić się, że zawór odcinający na rozrywalnego introduktora
jest zawsze w pozycji zamkniętej. Otwarcie zaworu odcinającego może
spowodować poważne krwawienie wsteczne.
Instrukcja obsługi

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Gerelateerde Producten voor Abiomed Impella 5.5 met SmartAssist

Inhoudsopgave