Norsk
Koble gassanalysatoren til en pasientmonitor
For informasjon om pasientmonitorer som er kompatible med Scio
Four-moduler, se "Informasjon til tillegget" på side 159.
1
Koble til og sikre datagrensesnittkabelen med "Pat. Mon. -
X2"-kontakten (A) på gassanalysatorens bakpanel.
A
2
Koble datagrensesnittkabelen til kontakten på Infinity-
dokkingstasjonen eller direkte til pasientmonitoren.
Vannfelle
Sett vannfellen i vannfelleholderen.
ADVARSEL
Fare for unøyaktige måleverdier for gass og gassmålefeil
Silikon kan komme inn i målekyvetten og forringe gassmå-
lingen permanent.
Du må ikke spraye o-ringene på vannfelleholderen med sili-
konspray.
ADVARSEL
Fare på grunn av gassmålefeil
Hvis gassmålingen svikter, kan pasienten ikke lenger over-
våkes på en tilstrekkelig måte.
Sjekk vannfellen for skader og blokkeringer.
FORSIKTIG
Fare for apparatfeil
Du må ikke drive det medisinske utstyret uten vannfellen.
Koble til målegasslangen
ADVARSEL
Risiko på grunn av lekkasje fra feil tilkoblet eller skadd
målegasslange
Kontroller målegasslangen for skader og koble den til rik-
tig, ellers kan det resultere i feil gassmålinger.
ADVARSEL
Fare på grunn av gassmålefeil
Hvis gassmålingen svikter, kan pasienten ikke lenger over-
våkes på en tilstrekkelig måte.
Sjekk målegasslangen for blokkering og utbedre ved
behov.
ADVARSEL
Fare for pasientkryssinfeksjon
For å unngå pasientkryssinfeksjon skal alltid bakteriefilte-
ret til retursettet for prøvegass brukes hvis prøvegassen
returneres til ventilasjonssystemet. Skift ut bakteriefilteret i
henhold til skjemaet i kapitlet Forebyggende vedlikehold.
166
ADVARSEL
Fare for apparatfeil og pasientskade
Koble kun målegasslangen til et målepunkt på pasientens
slangesett. Koble ikke målegasslangen til pasienten, infu-
sjonsutstyr (f.eks. infusjonspumper, etc.) eller annet utstyr
i nærheten av pasienten.
1
Koble målegasslangen til Y-stykket eller HME-filteret, eller
slange med Luer Lock-kobling.
2
Koble målegasslangen til vannfellen.
Etablere anestesigassavsug
MERKNAD
Som et resultat av automatisert nullstilling legges romluft til pasi-
entsystemet når retursettet for prøvegass brukes.
ADVARSEL
Risiko for unøyaktige gassmåleverdier og bivirkninger hos
tilskuere på grunn av kontaminering av omgivelsesluften
Koble alltid gassuttaket til det medisinske utstyret og anes-
tesiapparatet til avsugssystemet, eller returner det medisin-
ske utstyrets prøvegass til anestesiapparatets
pasientsystem.
Sørg for riktig ventilasjon av stedet hvor det medisinske
utstyret plasseres.
1
Bruk retursettet for prøvegass til å koble til avgassporten på
gassanalysatoren med prøvegassreturporten på
anestesiapparatet.
2
Hvis ingen prøvegassresirkulasjon er mulig, koble
gassanalysatoravgassporten til anestesigassavsugssystemet
ved hjelp av prøvegassavsugsslangen.
Komme i gang
Skru gassanalysatoren på
ADVARSEL
Fare for eksplosjon og brann
Ta ikke apparatet i bruk hvis du har mistanke om oksygen-
lekkasje fra det medisinske utstyret eller i nærheten av det.
Stopp alle oksygenforsyninger, og kontakt serviceperso-
nellet.
ADVARSEL
Fare for unøyaktige gassmåleverdier
Under oppvarming vil rapporterte CO2-målinger kanskje
ikke være nøyaktige. Vent til det medisinsk utstyret er ferdig
oppvarmet.
FORSIKTIG
Fare for feil ved gassmåling
Slå ikke det medisinske utstyret på etter store temperatu-
rendringer i løpet av 1 til 2 timer (f.eks. etter lagring i ikke-opp-
varmede rom) for å forhindre kondensering og resulterende feil
på elektriske komponenter.
Tillegg Scio Four-moduler