Product names in use User groups In this supplement all Scio Four modules (Scio Four, Scio Four Oxi, Scio Four plus, and Scio Four Oxi plus) are referred to as "gas analyzer" or "medical device". Clinical users This user group operates the product in accordance with the intended use.
If such use is necessary, this device and the other equip- accessories supplied with the product. ment should be observed to verify that they are operating – Use only accessories that are in good working order. normally. Supplement Scio Four modules...
Pagina 5
V.24/V.28) for the following applications: the medical device. – MEDIBUS Only operate radio frequency devices at a sufficient safety clearance. – Connections to medical devices from other manufacturers – Service Interface Supplement Scio Four modules...
Pagina 6
If highly flammable substances are used for disinfection, ade- quate ventilation is required. Supplement Scio Four modules...
Negligent placement of sample line, cables, and similar Intended use device components can endanger the patient. The Scio Four module samples gas from the breathing gas of Use particular diligence when establishing connections to pediatric patients and adults. It continuously measures the con- the patient.
WARNING by or on the order of a physician. Risk due to inaccurate gas measurement values. For the variants Scio Four and Scio Four Oxi only. Abbreviations Use care when setting agent ID manually on the patient monitor. Measurements will be inaccurate if the wrong...
English WARNING Risk of incorrect gas measurement values If Scio Four or Scio Four Oxi are used with anesthetic gas mixtures, inacurate gas measurements will result. Do not use Scio Four or Scio Four Oxi with anesthetic gas mixtures. CAUTION...
Replace the bacterial filter temperature changes for 1 to 2 hours (e.g., after storage in according to the schedule in the chapter "Preventive main- unheated rooms). tenance". Supplement Scio Four modules...
Check the Power indicator on the front of the gas analyzer. maintain the proper functioning of the medical device. Mainte- The Scio Four modules are ready to use, when the indicator nance measures must be performed by the personnel responsi- light on the front of the gas analyzer is constantly on.
Pagina 12
2 Vol% Desflurane service personnel. Accuracy ±0.50 Vol% For further information, see chapter "Inspection". For Scio Four plus and Scio Four Oxi plus only: 1 Vol% Isoflurane Disposal 1 Vol% Sevoflurane Accuracy ±0.35 Vol%...
500 µA (per UL 60601-1:1988 incl. corrections) The power supply supplies the Scio Four module with 12 VDC. The metal collar of the 12 VDC supply connector on the back of the Scio four establishes a functional ground connection of the Scio housing to earth.
(<3000 ppm), isopropanol (<10000 ppm), acetone (<1000 ppm), methane (<1000 ppm), saturated humidity at 37 °C Drift Compensated by automated cyclical zeroing 1) 2) Range 0 to 100 Vol% Accuracy ±(2.5 Vol% + 2.5 % rel.) Supplement Scio Four modules...
Pagina 15
Electromagnetic environment The medical device is intended for use in an electromagnetic envi- ronment as specified below. The user must ensure its use in such an environment. Supplement Scio Four modules...
Pagina 16
70% U 30%, 25 cycles device is powered from an uninterruptible (30% dip in U ) for 25 cycles power supply or a battery. <5% U >95%, 5 s (>95% dip in U ) for 5 s Supplement Scio Four modules...
Pagina 17
(m) can be determined using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer. Supplement Scio Four modules...
1.0 m (3.3 ft) between this device and wireless communication devices. Electromagnetic environment The gas analyzer SCIO Four modules complies with the require- This device may only be used in environments specified in section ments of IEC TR 60601-4-2.
Benutzergruppen Verwendung der Produktnamen In dieser Ergänzung werden alle Scio Four-Module (Scio Four, Klinische Anwender Scio Four Oxi, Scio Four plus und Scio Four Oxi plus) als Diese Benutzergruppe verwendet das Produkt gemäß der "Gasanalysegeräte" bzw. "Medizinprodukte" bezeichnet. Zweckbestimmung. Klinische Anwender verfügen über medizinische Fachkenntnisse Typografische Konventionen im Bereich Anästhesie und Intensivmedizin sowie über...
Pagina 22
Messwerte und Parameter treffen. Therapeutische erfolgen. Entscheidungen dürfen ausschließlich durch den Anwen- Andernfalls muss der Betreiber sicherstellen, dass die der gefällt werden. Weitere Informationen hierzu siehe Gerätekombination den gültigen Ausgaben der relevanten "Benutzergruppen" auf Seite 21. Normen für Medizinprodukte entspricht. Ergänzung Scio Four-Module...
Pagina 23
– IEC 60601-1-4 wird oder das Netzwerk geändert wird, müssen diese Risiken Medizinische elektrische Geräte identifiziert, analysiert und bewertet werden und entsprechende Teil 1-4: Allg. Festlegungen für die Sicherheit Maßnahmen ergriffen werden. Ergänzungsnorm: Programmierbare elektrische medizinische Systeme Ergänzung Scio Four-Module...
Pagina 24
Nicht-autorisierte Personen dürfen keinen Zugriff auf die über den RS-232-Anschluss gesendeten Daten haben. – Alle Geräteschnittstellen müssen gegen Schadsoftware und Computerviren geschützt sein. – Kommen handelsübliche RS-232-auf-Ethernet-Wandler zum Einsatz, trägt der Betreiber die Verantwortung für die Verwendung und Richtigkeit der Daten. Ergänzung Scio Four-Module...
Das Medizinprodukt auf eine sichere und ebene Fläche stel- len oder optional erhältliche Halterungen von Dräger ver- Zweckbestimmung wenden, um Verletzungen zu vermeiden. Das Scio Four-Modul entnimmt Probengas aus dem Atemgas WARNUNG pädiatrischer Patienten und Erwachsener. Es führt eine Strangulationsgefahr...
A Kühllüfter Ein/Aus-Schalter Anwendungsteil, Schutzklasse BF (Body Floating) C Gasausgang Potenzialausgleichsanschluss Potenzialausgleich E DC-Netzeingang MEDIBUS-Anschluss G RS-232-Anschluss an Dieses Gerät nicht in der Nähe von Patientenmonitor - X2 Magnetresonanztomographen verwenden. Das Produkt ist ein Medizinprodukt (CE-Konformi- tätsbewertungsverfahren) Ergänzung Scio Four-Module...
Pagina 27
Scio Four der auf dem Typenschild auf der Geräterückseite angegeben ist. Nein 2 von 5 plus Über das Netzteil wird das Scio Four-Modul mit 12 VDC versorgt. Scio Four 2 von 5 Die Metallmanschette am 12-VDC-Versorgungsanschluss auf der Oxi plus Rückseite des Scio Four stellt die Funktionserde-Verbindung des...
Pagina 28
Anschließen des Gasanalysegeräts an einen WARNUNG Patientenmonitor Gefahr durch eindringende Flüssigkeit Eindringende Flüssigkeit kann Folgendes verursachen: Angaben zu den Patientenmonitoren, die mit den Scio Four- – Geräteschaden Modulen kompatibel sind, befinden sich unter "Über diese – Elektrischer Schlag Ergänzung" auf Seite 21.
Pagina 29
Prüfen, ob die Anzeige der Netzspannungsversorgung an der einem Schlauchadapter mit Luer-Lock-Anschluss verbinden. Vorderseite des Gasanalysegeräts leuchtet. Die Module der Probengasleitung mit der Wasserfalle verbinden. Scio Four-Produktreihe sind einsatzbereit, sobald die Kontrollleuchte auf der Vorderseite des Gasanalysegeräts dauerhaft leuchtet. Einrichtung der Gasfortleitung Während des Startvorgangs durchläuft das Gasanalysegerät eine...
Begriff Definition Wartung Regelmäßige, spezifizierte Maßnahmen Das Gasanalysegerät vor dem Patientenwechsel gemäß den zur Aufrechterhaltung der Funktionsfähig- Anweisungen im Dokument "Scio Four modules Aufbereitung keit eines Produkts Ergänzung" reinigen und desinfizieren. Reparatur Maßnahmen zur Wiederherstellung der ACHTUNG Funktionsfähigkeit eines Produkts nach Gefahr einer Beschädigung des pneumatischen Systems...
Instandhaltungspersonal 2 Vol% Desfluran durchgeführt werden. Genauigkeit ±0,50 Vol% Weitere Informationen erhalten Sie in Kapitel „Inspektion“. Nur für Scio Four plus und Scio Four Oxi plus: 1 Vol% Isofluran Entsorgung 1 Vol% Sevofluran Genauigkeit ±0,35 Vol% Entsorgung des Medizinprodukts –...
Gerät Klasse I Schutz gegen elektrischen Schlag Typ BF Scio Four-Module sind für den Anschluss an einen Patienten über eine Wasser- falle des Typs WaterLock2, eine Probengasleitung sowie Patientenanschlüsse vorgesehen. Diese Teile und Zubehörteile unterliegen den Anforderungen für ein "Anwen- dungsteil des Typs BF"...
<0,2 Vol% bei volatilen Anästhesiemitteln, CO und N <1 Vol% bei O gegen Ethanol (<3000 ppm), Isopropanol (<10000 ppm), Aceton (<1000 ppm), Methan (<1000 ppm), gesättigte Feuchte bei 37 °C Drift Wird kompensiert durch automatische zyklische Nullung Ergänzung Scio Four-Module...
Pagina 34
Daten angegebenen exspiratorischen Werte gelten für eine maximale Atemfrequenz von 60 /min bei einem I:E-Verhältnis von 1:1. Der Einfluss von Atemfrequenz und I:E-Verhältnis auf die Genauigkeit wurde für die gemessenen Gaskonzentrationen in einem simulierten Atemsystem mit schrittweisen Änderungen der Konzentration ermittelt. 2) Die angegebene Genauigkeit wird spätestens 450 Sekunden nach dem Einschalten erreicht. Ergänzung Scio Four-Module...
Pagina 35
Fall notwendig sein kann, geeignete Abhil- femaßnahmen zu treffen, wie z.˽B. neue Ausrichtung, neue Anordnung oder Abschirmung des Geräts oder Filterung der Verbindung zum Standort. Aussendungen von Oberschwingungen Nicht anwendbar nach IEC 61000-3-2 Aussendungen von Spannungsschwankun- Nicht anwendbar gen/Flicker nach IEC 61000-3-3 Ergänzung Scio Four-Module...
Pagina 36
70 % U 30 %, chungsfreien Stromversorgung oder einer (30 % Einbruch der U ) für 25 Perioden Batterie zu speisen. 25 Perioden <5 % U >95 %, (>95 % Einbruch der U ) für 5 Sekunden 5 Sekunden Ergänzung Scio Four-Module...
Pagina 37
Für Sender mit einer oben nicht aufgeführten maximalen Ausgangsleistung kann der empfohlene Schutzabstand d in Metern (m) geschätzt werden. Dazu kann die Gleichung für die Frequenz des Senders herangezogen werden, wobei P die vom Hersteller angegebene maximale Nennleistung des Senders in Watt (W) angibt. Ergänzung Scio Four-Module...
(30 MHz bis 1 GHz) (3,3 ft) zwischen diesem Gerät und Funkgeräten einzuhalten. Geleitete Emissionen Klasse A, Gruppe 1 Die Gasanalysegeräte der SCIO Four-Modulreihe erfüllen die (150 kHz bis 30 MHz) Anforderungen der Norm IEC TR 60601-4-2. HINWEIS Relevante Standards Aufgrund seiner Emissionseigenschaften ist dieses Gerät für...
Pagina 39
Station (X3-Anschluss), 0,3 m Produktreihe Infinity Delta/Gamma MS13865 XXL/Vista XL mit Infinity Docking- Station (X3-Anschluss), 1,5 m Produktreihe Infinity Delta/Gamma 6871581 XXL/Vista XL/Kappa XLT (X8-Anschluss), 1,8 m Y-Kabel für X8-Anschluss MS24539 Vista 120 (RS232-Anschluss), 2 m 8601473 Ergänzung Scio Four-Module...
Pagina 40
Français Supplément Modules Scio Four fr Français Supplément pour les modules patients Informations sur ce supplément ....Caractéristiques techniques ..... . .
Pagina 41
Noms de produit utilisés Dans ce complément, tous les modules Scio Four (Scio Four, Scio Groupe d’utilisateurs Four Oxi, Scio Four plus et Scio Four Oxi plus) sont appelés « analyseur de gaz » ou « dispositif médical ». Cliniciens utilisateurs Ce groupe d’utilisateurs utilise le produit conformément au...
Pagina 42
Pour plus d’informations, voir « Groupe cants respectifs. d’utilisateurs » à la page 41. L’organisation opérationnelle doit s’assurer que la combi- naison de dispositifs est conforme aux versions appli- cables des normes en vigueur relatives aux dispositifs médicaux. Supplément Modules Scio Four...
Pagina 43
Avant de raccorder le dispositif au réseau ou de modifier le Partie 1-4 : Exigences générales pour la sécurité réseau, il convient d’identifier, d’analyser et d’évaluer ces risques Norme collatérale : Systèmes électromédicaux et de prendre les mesures adéquates. programmables Supplément Modules Scio Four...
Pagina 44
IV, car ils peuvent absorber les commerce sont utilisés, l’organisation opérationnelle est agents anesthésiques qui sont libérés ultérieurement responsable de l’utilisation et de l’exactitude des données. (dégazage), ce qui fausse les résultats de la concentration en agent. Supplément Modules Scio Four...
Domaine d'application AVERTISSEMENT Le module Scio Four réalise l’échantillonnage de gaz à partir du Risque lié à la chute de l'appareil gaz respiratoire des patients adultes et pédiatriques. Il mesure en Pour éviter les blessures, placer le dispositif médical sur...
Sortie du gaz d’échantillonnage pour la recircula- données uniforme pour tous les appareils tion ou l’évacuation NTPD Température et pression normales à sec, 20 °C (68 °F), 1013 hPa, à sec Marche/arrêt Résonance magnétique Logiciel Fabricant Date de fabrication XXXX Supplément Modules Scio Four...
12 VDC. Le collier métallique du connecteur d’alimentation L'analyseur de gaz utilise la spectroscopie IR pour la mesure du 12 VDC situé à l’arrière du Scio Four établit une connexion de dioxyde de carbone, du protoxyde d'azote et des anesthésiques mise à...
Connexion de l’analyseur de gaz à un moniteur patient Pour plus d’informations sur la compatibilité des moniteurs patient avec les modules Scio Four, voir« Informations sur ce supplément » à la page 41. Connecter et fixer le câble d'interface de données avec le connecteur «...
Configurer et utiliser le moniteur patient en suivant les instructions son environnement. de la notice d'utilisation. Couper toutes les alimentations en oxygène et contacter le personnel d'entretien. Supplément Modules Scio Four...
Pagina 50
Définition de la terminologie relative à l’entretien Nettoyer et désinfecter l’analyseur de gaz avant de changer de Concept Définition patient conformément au document « Scio Four modules Entretien Toutes les mesures (inspection, mainte- Retraitement Complément ». nance, réparation) visant à préserver et à...
Uniquement pour Scio Four et Scio Four Oxi : 2 Vol% de desflurane Précision ±0,50 Vol% Élimination Uniquement pour Scio Four plus et Scio Four Oxi plus : 1 Vol% d’isoflurane Élimination du dispositif médical 1 Vol% de sevoflurane Précision ±0,35 Vol% AVERTISSEMENT –...
Courant de fuite du boîtier 500 µA (selon UL 60601-1:1988 avec corrections) Le module Scio Four fonctionne avec une alimentation de 12 VDC. Le collier métallique du connecteur d’alimentation 12 VDC situé à l’arrière du Scio Four établit une connexion de mise à la terre fonctionnelle du boîtier Scio.
<1 Vol% pour O par rapport à l’éthanol (<3000 ppm), l’isopropanol (<10000 ppm), l’acétone (<1000 ppm), le méthane (<1000 ppm), l'humidité de saturation à 37 °C Dérive Compensation par la compensation automatique, cyclique du point zéro Supplément Modules Scio Four...
Pagina 54
1:1. L’influence de la fréquence respiratoire et du rapport I:E sur la précision a été déterminée pour les concentrations de gaz respiratoire mesurées dans un système patient simulé avec des variations incrémentielles de la concentration. 2) La précision indiquée s’obtient au plus tard 450 secondes après le démarrage. Supplément Modules Scio Four...
Pagina 55
Champ magnétique à la fré- 3 A/m 3 A/m Les niveaux de fréquence des champs quence du réseau (50/60 Hz) magnétiques doivent correspondre aux CEI 61000-4-8 niveaux habituels d'un environnement com- mercial ou hospitalier type. Supplément Modules Scio Four...
Pagina 56
2) Dans la plage de fréquence située entre 150 kHz et 80 MHz, les intensités de champs devraient être inférieures à 3 V/m. Supplément Modules Scio Four...
Pagina 57
Il se peut que l’utilisateur doive prendre des mesures d’atténuation, comme réorienter l’équipement ou le changer d’emplacement. Les tests d’émissions rayonnées ont été menés conformément à la norme CISPR 16-2-3 comme méthode de test alternative. Supplément Modules Scio Four...
Pagina 58
1,0 m (3,3 ft) est nécessaire entre cet appareil et les appareils de communication sans fil. Les modules Scio Four de l’analyseur de gaz sont conformes aux exigences de la norme CEI TR 60601-4-2. Supplément Modules Scio Four...
Pagina 59
MS13865 Vista XL avec station d’accueil Infinity (connecteur X3), 1,5 m Série Infinity Delta/Gamma XXL/Vista 6871581 XL/Kappa XLT (connecteur X8), 1,8 m Câble en Y pour connecteur X8 MS24539 Vista 120 (connecteur RS232), 2 m 8601473 Supplément Modules Scio Four...
Pagina 60
Español Suplemento Módulos Scio Four es Español Suplemento de los monitores de paciente Información del suplemento ......
Pagina 61
Nombres de producto utilizados Grupos de usuarios En este suplemento, todos los módulos Scio Four (Scio Four, Scio Four Oxi, Scio Four plus y Scio Four Oxi plus) serán denominados Usuarios clínicos "analizador de gas" o "dispositivo médico". Este grupo de usuarios utiliza el producto de acuerdo con el uso previsto.
Pagina 62
Las deci- cables de las normas relevantes para dispositivos médi- siones terapéuticas deben ser tomadas exclusivamente por cos. el usuario. Para obtener más información, consulte "Gru- pos de usuarios" en la página 61. Suplemento Módulos Scio Four...
Pagina 63
Norma colateral: Sistemas electromédicos programables ras personas. Antes de conectar el dispositivo a la red o de reali- zar cambios en dicha red, se deberá identificar, analizar y evaluar estos riesgos y adoptar las medidas correspondientes. Suplemento Módulos Scio Four...
Pagina 64
Todas las interfaces de dispositivos deben protegerse con- tra malware y virus informáticos. – Si se utilizan convertidores RS-232-a-Ethernet disponibles en el mercado, la entidad explotadora será responsable del uso y la corrección de los datos. Suplemento Módulos Scio Four...
ADVERTENCIA Riesgo debido a unos valores de medición de gas impreci- La indicación médica prevista para el módulo Scio Four es la necesidad de monitorizar continuamente las concentraciones de El uso de una línea de muestra distinta de la especificada o gases respiratorios según el uso previsto.
Pagina 66
Conector de conexión escáneres de IRM. equipotencial El producto es un dispositivo médico (procedi- E Entrada de corriente CC Conector MEDIBUS miento de evaluación de conformidad CE) G Conector RS232 al monitor de paciente - X2 Suplemento Módulos Scio Four...
Pagina 67
Riesgo de valores incorrectos de medición de gases estandarizada para todos los dispositivos Si el Scio Four o el Scio Four Oxi se utilizan con mezclas de gases anestésicos, se producirán mediciones de gas Formación de imágenes por resonancia mag- imprecisas.
Pagina 68
Riesgo de descarga eléctrica conexión equipotencial deben ser fácilmente accesibles y ha de Si la fuente de alimentación de los módulos Scio Four está ser posible desconectar la conexión sin el uso de herramientas. conectada a una toma de corriente con una tensión de red Conexión del cable de conexión equipotencial...
Pagina 69
"ON". Revise el indicador de encendido en la parte frontal del Establecimiento de la evacuación de gas analizador de gas. Los módulos Scio Four están listos para el uso cuando la luz indicadora de la parte frontal del analizador NOTA de gases está...
Pagina 70
Servicio técnico Todas las medidas (inspección, manteni- cambio de paciente siguiendo las instrucciones recogidas en el miento y reparación) destinadas a mante- documento "Scio Four modules Reprocesamiento Anexo". ner y restaurar el estado funcional de un dispositivo médico PRECAUCIÓN Inspección Medidas destinadas a determinar y eva- Riesgo de daños en el sistema neumático...
Pagina 71
Precisión ±6,8 Vol% de desgaste según especifica el fabricante. Solo para Scio Four plus y Scio Four Oxi plus: Si los controles de seguridad no se realizan regularmente, el 70 % N correcto funcionamiento del dispositivo médico puede verse...
Pagina 72
Siga las instrucciones de uso de los accesorios correspondientes (si existen): – Filtro, HME, HMEF – Trampa de agua – Línea de muestra – Kit de retorno del gas de muestra – Tubo de evacuación Suplemento Módulos Scio Four...
La fuente de alimentación suministra 12 V CC al módulo Scio Four. La abrazadera metálica del conector de alimentación de 12 V CC en la parte pos- terior del Scio Four establece una conexión a tierra funcional de la carcasa del Scio.
Pagina 74
<0,2 Vol% para agentes volátiles, CO <1 Vol% para O contra etanol (<3000 ppm), isopropanol (<10000 ppm), acetona (<1000 ppm), metano (<1000 ppm), humedad saturada a 37 °C Deriva Compensada mediante puesta a cero cíclica automática Suplemento Módulos Scio Four...
Pagina 75
I:E sobre la precisión ha sido determinada para las concentraciones de gas medidas utilizando un sistema respira- torio simulado con cambios progresivos en la concentración. 2) La precisión especificada se obtiene como máximo 450 segundos después de la puesta en marcha. Suplemento Módulos Scio Four...
Pagina 76
Campo magnético de 3 A/m 3 A/m Los campos magnéticos de frecuencia de frecuencia de red (50/60 Hz) red deben estar a niveles característicos de IEC 61000-4-8 una instalación típica en un entorno comer- cial u hospitalario típico. Suplemento Módulos Scio Four...
Pagina 77
Si se observa un funcionamiento anormal, podría ser necesario adoptar medidas adicionales, como reorientar o reubicar el dispositivo médico. 2) Por encima del intervalo de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser inferiores a 3 V/m. Suplemento Módulos Scio Four...
Pagina 78
Campos magnéticos de proxi- 134,2 kHz: 65 A/m Las pruebas de emisiones radiadas se realizaron de acuerdo midad (IEC 61000-4-39) 13,56 MHz: 7,5 A/m con CISPR 16-2-3 como método de prueba alternativo. Suplemento Módulos Scio Four...
Alimentación, 100 a 240 VAC, 50/60 Hz 6874204 comunicación inalámbrica. WaterLock2 6872130 Los módulos SCIO Four del analizador de gas satisfacen los Línea de muestra (juego de 10) 8290286 requisitos de la norma IEC TR 60601-4-2. Kit de retorno del gas de muestra...
Pagina 80
Italiano Supplemento per i moduli Scio Four it Italiano Supplemento per i monitor paziente Informazioni sul supplemento ..... . Dati tecnici ........
Pagina 81
Nomi di prodotti in uso Gruppi di utilizzatori In questo supplemento a tutti i moduli Scio Four (Scio Four, Scio Four Oxi, Scio Four plus e Scio Four Oxi plus) si fa riferimento come "analizzatori di gas" o "dispositivi medici". Utilizzatori clinici Questo gruppo di utilizzatori utilizza il prodotto in conformità...
Pagina 82
Le deci- edizioni correntemente in uso delle norme rilevanti in mate- sioni terapeutiche devono essere prese esclusivamente ria di dispositivi medici. dall’utilizzatore. Per ulteriori informazioni, vedere "Gruppi di utilizzatori" a pagina 81. Supplemento per i moduli Scio Four...
Pagina 83
Parte 1-4: norme generali per la sicurezza rete, è necessario identificare, analizzare e valutare questi rischi Norma collaterale: sistemi elettromedicali programmabili e adottare gli adeguati provvedimenti. Supplemento per i moduli Scio Four...
Pagina 84
Non utilizzare mai tubi con sensori di pressione o linee IV standard, in quanto assorbono gli agenti anestetici, che verranno rilasciati in seguito (degassificazione) con conse- guenti letture errate della concentrazione di tali agenti. Supplemento per i moduli Scio Four...
Pagina 85
Pulire e disinfettare il dispositivo prima dell’uso (compreso Impiego previsto il primo utilizzo), della manutenzione e dello smaltimento. Il modulo Scio Four raccoglie campioni di gas dal gas di AVVERTENZA respirazione di pazienti pediatrici e adulti. Misura continuamente Rischio correlato alla caduta del dispositivo...
Pagina 86
Scarico per gas di campionamento per ricircolo o Imaging di risonanza magnetica evacuazione Tomografia a risonanza magnetica Risonanza magnetica On/Off NTPD Pressione temperatura normale secca, 20 °C (68 °F), 1013 hPa, secca Produttore Software Data di produzione XXXX Supplemento per i moduli Scio Four...
Pagina 87
Principi operativi L’alimentatore fornisce al modulo Scio Four 12 V CC. Il collare di metallo del connettore dell’alimentazione a 12 V CC sul retro di L'analizzatore di gas utilizza la spettroscopia IR per la misurazione Scio Four costituisce una messa a terra funzionale per di anidride carbonica, protossido di azoto e anestetici volatili.
Pagina 88
Sostituire il filtro antibatterico in base al prospetto riportato nel capitolo "Manutenzione pre- ventiva". Supplemento per i moduli Scio Four...
Pagina 89
HME o all'adattatore del tubo con connettore Luer Lock. Controllare l'indicatore dell'alimentazione sulla parte anteriore Collegare il tubo di campionamento al raccogli condensa. dell'analizzatore di gas. I moduli Scio Four sono pronti per l’uso quando la spia dell’indicatore sulla parte anteriore dell'analizzatore di gas è costantemente accesa.
Pagina 90
Italiano Ricondizionamento Definizione dei termini della manutenzione ordinaria Pulire e disinfettare l'analizzatore di gas prima del cambio di paziente in base al documento "Scio Four modules Concetto Definizione Ricondizionamento Supplemento". Manutenzione Tutti gli interventi (ispezione, manuten- ATTENZIONE ordinaria zione, riparazione) intesi per la manuten-...
Pagina 91
Accuratezza: ±0,50 % in vol. densa ordinaria Solo per Scio Four plus e Scio Four Oxi plus: 1 % in vol. di isoflurano Calibrazione 1 % in vol. di sevoflurano Accuratezza: ±0,35 % in vol. L'analizzatore di gas si azzera automaticamente e non richiede la calibrazione.
Protezione da scariche elettriche Tipo BF I moduli Scio Four devono essere collegati a un paziente tramite un raccogli con- densa WaterLock2, un tubo per il gas di campionamento e connettori paziente. Questi componenti e accessori sono soggetti ai requisiti di una "parte applicata di tipo BF"...
Pagina 93
, e N <1 % in vol. per O in relazione a etanolo (<3000 ppm), isopropanolo (<10000 ppm), acetone (<1000 ppm), metano (<1000 ppm), umidità satura a 37 °C Scostamento Compensato dall'azzeramento ciclico automatico Supplemento per i moduli Scio Four...
Pagina 94
I:E sulla precisione per le concentrazioni di gas misurate in un sistema di respirazione simulato con cambio di passo nella concentrazione. 2) La precisione specificata è stata ottenuta al più tardi dopo 450 secondi dal momento dell'avvio. Supplemento per i moduli Scio Four...
Pagina 95
Può essere necessario intraprendere misure di miti- gazione, come riorientare o riposizionare il dispositivo medico o schermare la posizione. Emissioni armoniche Non applicabile IEC 61000-3-2 Fluttuazioni di tensione/ emissioni flicker Non applicabile IEC 61000-3-3 Supplemento per i moduli Scio Four...
Pagina 96
) per 25 cicli zione di rete, si consiglia di collegarlo a un gruppo di continuità o di utilizzare una batte- <5% U >95%, 5 s ria. (>95% di calo in U ) per 5 s Supplemento per i moduli Scio Four...
Pagina 97
150 kHz a 80 MHz da 80 MHz a 800 MHz da 800 MHz a 2,5 GHz d = [ 3.5 d = [ 3.5 d = [ 7 0,01 Supplemento per i moduli Scio Four...
Pagina 98
Classe A, gruppo 1 1,0 m (3,3 ft) tra di esso e i dispositivi di comunicazione wireless. (da 150 kHz a 30 MHz) L’analizzatore di gas dei moduli Scio Four soddisfa i requisiti di IEC TR 60601-4-2. NOTA Le emissioni caratteristiche della presente apparecchiatura la...
Pagina 99
XL con Infinity Docking Station (con- nettore X3), 1,5 m Serie Infinity Delta/Gamma XXL/Vista 6871581 XL/Kappa XLT (connettore X8), 1,8 m Cavo a Y per connettore X8 MS24539 Vista 120 (connettore RS232), 2 m 8601473 Supplemento per i moduli Scio Four...
Português (Brasil) Suplemento Módulos Scio Four ptBR Português (Brasil) Suplemento para monitores de pacientes Informação relativa ao suplemento ....101 Dados técnicos........
No presente suplemento todos os módulos Scio Four (Scio Four, Usuários clínicos Scio Four Oxi, Scio Four plus e Scio Four Oxi plus) são referidos Este grupo de usuários opera o produto de acordo com o uso como "analisador de gás" ou "equipamento médico".
ário. Para mais informações, ver "Grupos de usuários" pelos respectivos fabricantes. na página 101. Em alternativa, a organização que opera o equipamento deve garantir que a combinação de equipamentos está em conformidade com as edições aplicáveis das normas rele- vantes para equipamentos médicos. Suplemento Módulos Scio Four...
Pagina 103
à rede ou a rede ser alterada, esses Equipamento eletromédico riscos devem ser identificados, analisados e avaliados, e tomadas Partes 1-4: Requisitos gerais de segurança as medidas necessárias. Norma colateral: Sistemas eletromédicos programáveis Suplemento Módulos Scio Four...
Se forem usados conversores RS-232 para Ethernet dispo- porque absorvem agentes anestésicos, que são depois níveis comercialmente, a organização operacional será res- liberados (retirada de gases) provocando leituras de con- ponsável pelo uso e pela correção dos dados. centração de agente incorretas. Suplemento Módulos Scio Four...
Uso previsto ADVERTÊNCIA Risco devido a queda do equipamento O módulo Scio Four faz amostragem de gás usando o gás Para evitar lesões, coloque o equipamento médico em uma respiratório de pacientes pediátricos e adultos. Mede plataforma nivelada e segura ou use acessórios de monta- continuamente a concentração de CO...
Saída do gás de amostra para nova circulação ou Imagem por ressonância magnética nuclear exaustão Ressonância magnética Ligar/Desligar NTPD Normal Temperature Pressure Dry (Pressão de temperatura normal seca), 20 °C (68 °F), 1013 hPa, seca Fabricante Software Data de fabricação XXXX Suplemento Módulos Scio Four...
Risco de valores de medição de gás incorretos tante, penetre o equipamento. O uso do Scio Four ou o Scio Four Oxi com misturas de gás Não posicione recipientes com líquido na parte superior anestésico provocam imprecisão na medição do gás.
Conexão do analisador de gás a um monitor de paciente Para obter informações sobre monitores de pacientes compatíveis com os módulos Scio Four, consulte "Informação relativa ao suplemento" na página 101. Conecte e prenda o cabo de interface de dados ao conector "Pat.
Verifique o indicador de fonte de alimentação na parte frontal adaptador de tubagem com Luer Lock. do analisador de gás. Os módulos Scio Four estão prontos Conecte a linha de amostra ao separador de água. para uso quando a luz indicadora na parte frontal do analisador de gás permanecem constantemente acesa.
Definição da terminologia de serviço Limpe e desinfete o analisador de gás antes da mudança de Conceito Definição paciente, de acordo com o documento "Scio Four modules Serviço Todas as medidas (de inspeção, manu- Reprocessamento Documento suplementar". tenção, reparo) que visam manter e repor a condição de funcionamento de um equi-...
2 Vol% de Desflurano Para obter mais informações, consulte o capítulo "Inspeção". Precisão de ±0,50 Vol% Somente para Scio Four plus e Scio Four Oxi plus: Descarte 1 Vol% de Isoflurano 1 Vol% de Sevoflurano Precisão de ±0,35 Vol% Descarte do equipamento médico...
Corrente de fuga da estrutura 500 µA (segundo UL 60601-1:1988 incl. correções) A fonte de tensão elétrica alimenta o módulo Scio Four com 12 VCC. O colar de metal do conector de alimentação de 12 VCC na parte traseira do Scio four estabelece uma ligação funcional à...
<0,2 Vol% para agentes voláteis, CO <1 Vol% para O contra etanol (<3000 ppm), isopropanol (<10000 ppm), acetona (<1000 ppm), metano (<1000 ppm), umidade saturada a 37 °C Desvio Compensado através de reposição a zero cíclica automática Suplemento Módulos Scio Four...
Pagina 114
I:E na precisão foi determinada, para as concentrações de gás medidas, em um sistema de respiração simulado com alterações gra- duais na concentração. 2) A precisão especificada é conseguida, o mais tardar, 450 segundos após uma iniciação. Suplemento Módulos Scio Four...
Campo magnético com frequ- 3 A/m 3 A/m Os campos magnéticos de frequência de ência de potência (50/60 Hz) energia devem estar em níveis característi- IEC 61000-4-8 cos de um local típico em um ambiente comercial ou hospitalar normal. Suplemento Módulos Scio Four...
Pagina 116
2) Acima do intervalo de frequência de 150 kHz a 80 MHz, a intensidade do campo deve ser inferior a 3 V/m. Suplemento Módulos Scio Four...
O usuário poderá ter que tomar medidas de mitigação, como reposicionamento ou reo- rientação do equipamento. O teste de emissões radiadas foi realizado de acordo com a norma CISPR 16-2-3 como um método de teste alternativo. Suplemento Módulos Scio Four...
1,0 m (3,3 pés) entre ele e os dispositivos de comunicação sem 50/60 Hz fio. WaterLock2 6872130 Os módulos SCIO Four do analisador de gás estão em Linha de amostra (conjunto de 10) 8290286 conformidade com os requisitos da norma IEC TR 60601-4-2. kit de retorno de gás de amostra...
Pagina 119
Esta página foi deixada em branco de propósito. Suplemento Módulos Scio Four...
Pagina 120
Nederlands Aanvulling Scio Four-modules nl Nederlands Aanvulling voor patiëntenmonitoren Informatie over de aanvulling..... . . 121 Technische gegevens ......132 Karakteristieke waarden.
Gebruikte productnamen In deze aanvulling worden alle Scio Four modules (Scio Four, Scio Gebruikersgroepen Four Oxi, Scio Four plus, en Scio Four Oxi plus) aangeduid als "gasanalysator" of "medisch apparaat". Klinische gebruikers Deze gebruikersgroep gebruikt het product overeenkomstig het Weergaveconventies beoogde gebruik.
Zie voor aanvullende infor- Daarnaast moet de gebruikende instantie ervoor zorgen dat matie "Gebruikersgroepen" op pagina 121. de combinatie van medische apparatuur in overeenstem- ming is met de geldende uitgaven van de toepasselijke standaarden voor medische apparatuur. Aanvulling Scio Four-modules...
Pagina 123
Voordat het apparaat aan het netwerk wordt ver- Elektromedische apparatuur bonden of het netwerk wordt gewijzigd, moeten deze risico's wor- Deel 1-4: Algemene veiligheidseisen den geïdentificeerd, geanalyseerd en geëvalueerd en moeten Secundaire norm: Programmeerbare elektromedische passende maatregelen worden genomen. systemen Aanvulling Scio Four-modules...
(door ontgas- – Als er gebruik wordt gemaakt van in de handel verkrijgbare sing) absorbeert en leidt tot foutief weergegeven concen- RS-232-naar-Ethernet-converters, is de gebruikende instan- tratiewaarden. tie verantwoordelijk voor het gebruik en de juistheid van de gegevens. Aanvulling Scio Four-modules...
25 cm (10 in) van ontstekingsbronnen, zoals elektrochirur- gie en laserchirurgie. Beoogd gebruik WAARSCHUWING De Scio Four module neemt een gassample van het ademgas van Infectiegevaar pediatrische en volwassen patiënten. De module meet Reinig en desinfecteer het apparaat vóór gebruik (inclusief...
WAARSCHUWING del, het apparaat kan binnendringen. Risico van onnauwkeurige gasmeetwaarden Plaats geen containers met vloeistof boven of op het appa- Als Scio Four of Scio Four Oxi worden gebruikt met anes- raat. thesiegasmengsels, zullen onnauwkeurige gasmetingen het gevolg zijn. Gebruik Scio Four of Scio Four Oxi niet met anesthesiegas- mengsels.
Voor informatie over patiëntmonitoren die compatibel zijn met de Controleer de gassample-leiding op verstopping en verhelp Scio Four-modules, zie"Informatie over de aanvulling" deze, indien nodig. op pagina 121. WAARSCHUWING Sluit de gegevens-interfacekabel aan op de "Pat. Mon. - X2"- connector (A) op het achterpaneel van de gasanalysator en Risico op kruiscontaminatie van patiënten...
Voorbereiding WAARSCHUWING Reinig en desinfecteer de gasanalysator voordat u van patiënt wisselt volgens het document "Scio Four modules Klaarmaken Risico op onnauwkeurige gasmeetwaarden voor hergebruik Aanvullingsdocument". Tijdens het opwarmen zijn de gerapporteerde CO2-meet- waarden mogelijk niet nauwkeurig. Wacht totdat het medi- LET OP sche apparaat klaar is met opwarmen.
Maatregelen bedoeld voor het herstellen 2 vol% Desfluraan van de functionele integriteit van een pro- Nauwkeurigheid ±0,50 vol% duct na een opgetreden storing Uitsluitend voor Scio Four plus en Scio Four Oxi plus: 1 vol% Isofluraan Inspectie 1 vol% Sevofluraan Nauwkeurigheid ±0,35 vol% Voer inspecties periodiek uit conform de navolgende richtlijnen en –...
Gassample-kit voor terugvoer De gasanalysator wordt automatisch genuld en hoeft niet gekali- breerd te worden. Een jaarlijkse controle van de kalibratiecompo- – Afvoerslang nenten dient te worden uitgevoerd door het servicepersoneel. Zie voor aanvullende informatie hoofdstuk "Inspectie". Aanvulling Scio Four-modules...
Bescherming tegen elektrische schokken Type BF Scio Four modules zijn bedoeld om op een patiënt aan te sluiten door middel van een WaterLock2-vochtvanger, een gassample-leiding en patiëntaansluitingen. Deze onderdelen en accessoires zijn onderworpen aan de eisen voor een 'type BF toegepast onderdeel' (IEC 60601-1 &...
<0,2 vol% voor vluchtige anesthetica, CO , en N <1 vol% voor O tegen ethanol (<3000 ppm), isopropanol (<10000 ppm), aceton (<1000 ppm), methaan (<1000 ppm), verzadigde vochtigheid bij 37 °C Drift Gecompenseerd door geautomatiseerd cyclisch nullen Aanvulling Scio Four-modules...
Pagina 134
60/min met een I:E-verhouding van 1:1. De invloed van de frequentie en I:E-verhouding op de nauwkeurigheid is voor de gemeten gasconcentraties bepaald in een gesimuleerd beademingssysteem met stapsgewijze verande- ringen in concentratie. 2) De gespecificeerde nauwkeurigheid wordt uiterlijk 450 seconden na het opstarten verkregen. Aanvulling Scio Four-modules...
±1 kV voor ingangs/uitgangslei- ±1 kV huisomgeving. dingen Spanningspiek ±1 kV kabel(s) naar kabel(s) ±1 kV De hoofdstroom dient dezelfde te zijn als IEC 61000-4-5 voor een doorsnee commerciële of zieken- ±2 kV kabel(s) naar aarde ±2 kV huisomgeving. Aanvulling Scio Four-modules...
Pagina 136
Indien afwijkende prestaties worden opgemerkt, kunnen aanvullende maatregelen noodzakelijk zijn, zoals opnieuw uitrichten of herpositioneren van het medische apparaat. 2) Over het frequentiebereik van 150 kHz tot 80 MHz dient de veldsterkte minder dan 3 V/m te bedragen. Aanvulling Scio Four-modules...
(3,3 ft) tussen het apparaat en draadloze communicatie 0,8 m apparatuur te worden aangehouden. Infinity Acute Care Systeem (M540), MS33167 De gasanalysator Scio Four-modules voldoet aan de eisen van 2,2 m IEC TR 60601-4-2. Infinity Gamma XL met interfaceplaat MS13503...
Pagina 139
Deze bladzijde is met opzet leeg gelaten. Aanvulling Scio Four-modules...
Pagina 140
Dansk Supplement Scio Four-moduler da Dansk Tillæg til patientmonitorer Information om supplementet ..... . 141 Tekniske data ........151 Driftskarakteristiske værdier.
Anvendte produktnavne I dette supplement henvises til alle Scio Four-moduler (Scio Four, Kliniske brugere Scio Four Oxi, Scio Four plus og Scio Four Oxi plus) som Denne brugergruppe bruger apparatet i overensstemmelse med "gasanalysator" eller "medicinsk udstyr". den tilsigtede anvendelse.
Det kan medføre per- sonskader og materielle skader. – Brug kun kompatible kabler og monteringsudstyr. Tilbe- hør, der er kompatibelt med dette produkt, findes i tilbe- hørslisten, der leveres med produktet. – Brug kun tilbehør, der fungerer korrekt. Supplement Scio Four-moduler...
Pagina 143
Hospitalets It-ansvarlige skal konsulteres først. elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) og skal installeres og Følgende dokumenter skal følges: aktiveres i overensstemmelse med EMC-oplysningerne i brugsanvisningen til patientmonitoren. – Dokumenter, der følger med apparatet – Beskrivelse af netværksinterfacet – Beskrivelse af de netværksbaserede alarmsystemer Supplement Scio Four-moduler...
Alvorlige hændelser med dette produkt skal indberettes til Dräger og de ansvarlige myndigheder. Opbevaring af brugsanvisningen Uddannelse Uddannelse for brugere er tilgængelig via den ansvarlige Dräger- ADVARSEL organisation (se www.draeger.com). Risiko for ukorrekt brug Brugsanvisningen skal være tilgængelig for brugeren. Supplement Scio Four-moduler...
Anvendelse solid og plan flade og monteres med valgfrit monteringstil- behør fra Dräger. Tilsigtet anvendelse ADVARSEL Scio Four-modulet tager prøver af pædiatriske og voksne Kvælningsfare patientersventilationsgas. Det måler kontinuerligt koncentrationen Skødesløs placering af sampleslange, kabler og lignende af CO O og anæstesimidler (halotan, isofluran, enfluran, apparatkomponenter kan bringe patienten i fare.
Scio Four 1 ud af 5 Scio Four 1 ud af 5 Atmosfærisk tryk Scio Four 2 ud af 5 plus WEEE-mærkning, direktiv 2002/96/EF Scio Four 2 ud af 5 Oxi plus Hold væk fra regn Nominel vægt Supplement Scio Four-moduler...
Undlad at placere beholdere, som indeholder væsker, over ADVARSEL eller på apparatet. Risiko for forkerte gasmåleværdier Hvis Scio Four eller Scio Four Oxi anvendes med anæstesi- gasblandinger, vil det medføre unøjagtige gasmålinger. Brug ikke Scio Four eller Scio Four Oxi med anæstesigas- blandinger.
Anvend det samme retursæt til samplegas til at slutte udsugningsporten på gasanalysatoren til samplegasretur- porten på anæstesiarbejdspladsen. Hvis det ikke er muligt at recirkulere samplegassen, skal gasanalysatoren tilsluttes porten på udsugningssystemet til anæstesigassen ved hjælp af udsugningsslangen til sample- gassen. Supplement Scio Four-moduler...
Undlad at benytte det medicinske udstyr, hvis der er mis- Rengør og desinficer gasanalysatoren inden patientskift i henhold tanke om iltlækage i det medicinske udstyr eller i nærheden til dokumentet "Scio Four modules Genbehandling Supplement". af det. FORSIGTIG Stop al tilførsel af ilt og kontakt det tekniske personale.
Nøjagtighed ±0,50 Vol% Vedligeholdelse Regelmæssige, specificerede tiltag til opretholdelse af produktets funktion Gælder kun Scio Four plus og Scio Four Oxi plus: 1 Vol% isofluran Reparation Tiltag til genoprettelse af produktets funk- 1 Vol% sevofluran tion efter en apparatfejl Nøjagtighed ±0,35 Vol%...
Scio Four Oxi 3,2 kg + 0,1 kg (7,0 lbs + 0,22 lbs) Scio Four plus 2,9 kg + 0,1 kg (6,4 lbs + 0,22 lbs) Scio Four Oxi plus 3,2 kg + 0,1 kg (7,0 lbs + 0,22 lbs) Driftsmåde Fortsat 45 db(A)
Klasse I Beskyttelse mod elektrisk stød Type BF Scio Four-moduler er beregnet til tilslutning til en patient ved hjælp af en WaterLock2-vandfælde, en samplegasslange og patientkonnektorer. Disse dele og tilbehøret er underlagt kravene til en 'type BF-patientdel' (IEC 60601-1 og ISO 80601-2-55).
Når en anæstesimiddelkoncentration falder (f.eks. ved slutningen af et anæstesitilfælde), måler gasanalysatoren anæstesimid- delkoncentrationerne ned til 0,05 Vol% på basis af det sidst identificerede anæstesimiddel. Under den værdi angiver gasanaly- satoren tab af anæstesimiddelidentifikation og en værdi på 0 Vol%. Supplement Scio Four-moduler...
Ikke anvendelig IEC 61000-3-2 Spændingsudsving/flimmeremissioner Ikke anvendelig IEC 61000-3-3 Elektromagnetisk immunitet Det medicinske apparat er beregnet til brug i et elektromagnetisk miljø, som specificeret nedenfor. Brugeren skal sikre, at det medicinske udstyr bruges i et sådant miljø. Supplement Scio Four-moduler...
Pagina 155
RF-overensstemmelsesniveau ovenfor, skal det medicinske udstyr overvåges med henblik på at bekræfte normal drift. Hvis der observeres unormal drift, kan der være behov for yderligere foranstaltninger så som at flytte eller dreje det medicinske udstyr. 2) Over frekvensområdet 150 kHz til 80 MHz bør feltstyrkerne ligge under 3 V/m. Supplement Scio Four-moduler...
CISPR 16-2-3 som en alternativ testmetode. kommunikationsenheder Af hensyn til dette apparats funktionelle integritet skal der være en afstand på mindst 1,0 m (3,3 ft) mellem apparatet og trådløse kommunikationsenheder. Gasanalysator-SCIO Four-modulerne opfylder kravene i IEC TR 60601-4-2. Supplement Scio Four-moduler...
Produktnavn som brukes Brukergrupper I dette tillegget refereres alle Scio Four-moduler (Scio Four, Scio Four Oxi, Scio Four plus og Scio Four Oxi plus) til som Kliniske brukere "gassanalysator" eller "medisinsk utstyr". Brukergruppen bruker produktet i tråd med tiltenkt bruk.
Bruk bare kompatibelt tilbehør. Tilbehøret som er kom- utstyr observeres for å se at det fungerer som det skal. patibelt med dette produktet, står oppført på listen over tilbehør som leveres sammen med produktet. – Bruk kun tilbehør som er i god stand. Tillegg Scio Four-moduler...
Pagina 161
Serielle grensesnitt Bruk bare radiofrekvensutstyr med tilstrekkelig sikkerhets- avstand. De følgende grensesnittene støttes: – RS232-grensesnitt i samsvar med EIA RS-232 (CCITT V.24/V.28) for de følgende applikasjonene: – MEDIBUS – Tilkoblinger til medisinsk utstyr fra andre produsenter – Servicegrensesnitt Tillegg Scio Four-moduler...
Videre må du ikke bruke eksplosive anestesimidler som f.eks. eter eller syklopro- pan, eller spraye dem inn i utstyret. Hvis det brukes svært brennbare stoffer til desinfeksjon, kreves god ventilasjon. Tillegg Scio Four-moduler...
Sett dem på plass, og sikre. Indikasjoner Videre må du ikke bruke gassanalysatoren utendørs, under Den tiltenkte medisinske indikasjonen for Scio Four-modulen er pasienttransport eller i bakkekjøretøy eller i fly. behovet for kontinuerlig overvåking av respirasjonsgass- konsentrasjonen i henhold til bruksområdet.
Dette betyr desto høyere gasskonsentrasjon, desto mindre IR-lys mottas av detektoren. For oksygenmåling brukes den paramagnetiske egenskapen til oksygenmolekylene. Gassen transporteres gjennom en prøvecelle hvor den paramagnetiske effekten av oksygenet måles. Desto høyere oksygenkonsentrasjon, desto høyere er målt effekt. Tillegg Scio Four-moduler...
Påse at ingen væske, som f.eks. desinfeksjonsmiddel, tren- Fare for feilaktige gassmåleverdier ger inn i apparatet. Hvis Scio Four eller Scio Four Oxi brukes med anestesi- Ikke plasser en beholdere med væske på eller over enheten. gassblandinger, vil det oppstå unøyaktige gassmålinger.
å forhindre kondensering og resulterende feil ADVARSEL på elektriske komponenter. Fare for pasientkryssinfeksjon For å unngå pasientkryssinfeksjon skal alltid bakteriefilte- ret til retursettet for prøvegass brukes hvis prøvegassen returneres til ventilasjonssystemet. Skift ut bakteriefilteret i henhold til skjemaet i kapitlet Forebyggende vedlikehold. Tillegg Scio Four-moduler...
Inspeksjon Reprosessering Inspeksjoner må utføres regelmessig i henhold til følgende Rengjør og desinfiser gassanalysatoren før pasientbytte i henhold bestemmelser og innenfor angitte intervaller. Teknisk til dokumentet "Scio Four modules Reprosessering dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Tilleggsdokument". Tiltak Intervall Brukergruppe...
Gassanalysatoren nullstiller seg selv, og trenger ikke kalibrering. 2 Vol% Desfluran En årlig kontroll av kalibreringskomponentene må utføres av Nøyaktighet ±0,50 Vol% servicepersonell. Kun for Scio Four plus og Scio Four Oxi plus: For mer informasjon, se kapittel "Inspeksjon". 1 Vol% Isofluran 1 Vol% Sevofluran Avfallshåndtering Nøyaktighet ±0,35 Vol%...
300 µA (iht. UL 60601-1:2003) Lekkasjestrøm hus 500 µA (iht. UL 60601-1:1988 inkl. korrigeringer) Strømforsyningen leverer 12 V DC til Scio Four-modulen. Metallkragen på strømkontakten for 12 V DC på baksiden av Scio Four etablerere en funksjonell jordkobling mellom Scio-huset og jord. Beskyttelsesklasser Enhet Klasse I Beskyttelse mot elektrisk støt...
Dräger har autorisert denne kombinasjonen av apparatene. Hvis det ikke har blitt gitt autorisering fra Dräger, må man sørge for at apparatet fungerer korrekt i den ønskede kombinasjonen før det brukes. Bruksanvisningen for det andre apparatet må følges. Tillegg Scio Four-moduler...
Pagina 172
30 %, 25 sykluser sinske utstyret forsynes med strøm fra en (30 % fall i U ) i 25 sykluser avbruddsfri strømforsyning eller et batteri. <5% U >95 %, 5 s (>95% fall i U ) i 5 s Tillegg Scio Four-moduler...
Pagina 173
For sendere med en maksimal nominell utgangseffekt som ikke er listet ovenfor, kan den anbefalte separasjonsavstanden d i meter (m) bestemmes ved å bruke ligningen som gjelder for frekvensen på senderen, der P er maksimal nominell utgangseffekt for senderen i watt (W) ifølge produsenten av senderen. Tillegg Scio Four-moduler...
Hvis det ikke har blitt gitt godkjenning fra Dräger, må apparatets funksjonssikkerhet opprettholdes. man sørge for at dette apparatet fungerer korrekt i den ønskede Gassanalysatorens SCIO Four-moduler samsvarer med kravene kombinasjonen før bruk. Bruksanvisningen for det andre i IEC TR 60601-4-2.
(X3-kontakt), 0,3 m Infinity Delta-serie / Gamma MS13865 XXL / Vista XL med Infinity-dok- kingstasjon (X3-kontakt), 1,5 m Infinity Delta-serien/Gamma 6871581 XXL/Vista XL/Kappa XLT (X8-kontakt), 1,8 m Y-kabel for X8-kontakt MS24539 Vista 120 (RS232-kontakt), 2 m 8601473 Tillegg Scio Four-moduler...
Pagina 176
Svenska Tillägg Scio Four-moduler sv Svenska Tillägg för patientmonitorer Information om tillägget ......177 Tekniska data .
Produktnamn som används Användargrupper I det här tillägget kallas alla fyra Scio Four-modulerna (Scio Four, Scio Four Oxi, Scio Four plus och Scio Four Oxi plus) för "gasanalysator" eller "medicinsk utrustning". Kliniska användare Denna användargrupp hanterar produkten i enlighet med dess avsedda användning.
Alternativt måste driftsorganisationen säkerställa att kom- mätvärden och parametrar. Terapeutiska beslut ska endast binationen av enheterna överensstämmer med de tillämp- fattas av användaren. För mer information, se "Användar- liga standarderna för medicintekniska produkter i de grupper" på sidan 177. relevanta utgåvorna. Tillägg Scio Four-moduler...
Pagina 179
är godkänd Förutsättningar av Dräger fungerar enheterna eventuellt inte korrekt. Driftorganisationen ansvarar för att det resulterande systemet Enheten får bara anslutas till nätverket av servicepersonal. uppfyller kraven i de tillämpliga standarderna. Sjukhusets IT-representant måste kontaktas i förväg. Tillägg Scio Four-moduler...
Mer information om den säkerhetsnivå som uppnås med denna Risk för gasmätfel enhet och om åtgärder som kan öka säkerhetsnivån finns på Vattenfällan ska alltid vara installerad för att undvika skador på följande webbsida: https://www.draeger.com/productsecurity gasmätsystemet, i synnerhet vid rengöring och desinfektion. Tillägg Scio Four-moduler...
För att undvika skador ska den medicintekniska produkten placeras på ett säkert och plant underlag. Alternativt kan Avsett användningsområde monteringstillbehör från Dräger användas. Scio Four-modulen tar prov från andningsgasen hos vuxna VARNING patienter och pediatriska patienter. Den mäter kontinuerligt Stryprisk...
O Substans stans-ID ningar Scio Four 1 av 5 Relativ luftfuktighet Scio Four 1 av 5 Lufttryck Scio Four 2 av 5 plus Scio Four WEEE-etikett, direktiv 2002/96/EC 2 av 5 Oxi plus Skydda mot regn Nominell vikt Tillägg Scio Four-moduler...
Placera inte behållare som innehåller vätskor ovanför eller VARNING på enheten. Risk för felaktiga gasmätvärden Om Scio Four eller Scio Four Oxi används med anestesi- gasblandningar kommer felaktiga gasmätningar att uppstå. Använd inte Scio Four eller Scio Four Oxi med anestesigas- blandningar.
Använd satsen för samplingsgasåterföring för att ansluta utloppsporten på gasanalysatorn till returporten för samplingsgas på anestesiarbetsstationen. Om ingen återcirkulation av samplingsgas är möjlig, ska gasanalysatorns utloppsport anslutas till evakueringssystemet för anestesigaser med hjälp av evakueringsslangen för anestesigaser. Tillägg Scio Four-moduler...
Risk för explosion och eldsvåda Ta inte den medicintekniska produkten i drift om syreläc- Rengör och desinficera gasanalysatorn före patientbyte enligt kage misstänks i eller i närheten av den medicintekniska dokumentet "Scio Four modules Rekonditionering produkten. Tilläggsinformation". Stoppa alla syretillförsel och kontakta servicepersonal.
Noggrannhet ±0,50 Vol% Underhåll Regelbundna specificerade åtgärder i syfte att upprätthålla produktens korrekta Endast för Scio Four plus och Scio Four Oxi plus: funktion 1 Vol% isofluran 1 Vol% sevofluran Reparation Åtgärder i syfte att återupprätta produk- Noggrannhet ±0,35 Vol%...
Scio Four Oxi 3,2 kg + 0,1 kg (7,0 lbs + 0,22 lbs) Scio Four plus 2,9 kg + 0,1 kg (6,4 lbs + 0,22 lbs) Scio Four Oxi plus 3,2 kg + 0,1 kg (7,0 lbs + 0,22 lbs) Driftsätt Kontinuerligt 45 db(A)
Klass I Skydd mot elektriska stötar Modulerna av typ BF Scio Four är avsedda att anslutas till en patient med en WaterLock2 vattenfälla, en samplingsgas och patientanslutningar. Dessa delar och tillbehör omfattas av kraven för en ”tillämpad del av typ BF”...
Om anestesimedlet avtar i koncentration (t.ex. i slutet av en anestesi), mäter gasanalysatorn anestesimedelkoncentationer ned till 0,05 vol% utifrån det senast identifierade anestesimedlet. Under detta värde indikerar gasanalysatorn att medlet inte kan iden- tifieras och meddelar ett värde på 0 vol%. Tillägg Scio Four-moduler...
Övertonsemissioner Ej tillämpligt IEC 61000-3-2 Spänningsvariationer/flickeremissioner Ej tillämpligt IEC 61000-3-3 Elektromagnetisk immunitet Den medicintekniska produkten är avsedd att användas i nedanstående elektromagnetiska omgivning. Användaren måste se till att den medicintekniska produkten används i en sådan omgivning. Tillägg Scio Four-moduler...
Pagina 191
överstiger den tillämpliga RF-överensstämmelsenivån ovan, bör den medicintekniska produkten observeras för att verifiera att den fungerar normalt. Om onormal funktion observeras, kan ytterligare åtgärder bli nödvändiga, t.ex. omjustering eller omplacering av enheten. 2) Över frekvensområdet 150 kHz till 80 MHz bör fältstyrkorna vara mindre än 3 V/m. Tillägg Scio Four-moduler...
134,2 kHz: 65 A/m skydd för radiofrekventa kommunikationstjänster. Användaren (IEC 61000-4-39) 13,56 MHz: 7,5 A/m kan behöva vidta avhjälpande åtgärder, t.ex. placera om eller rikta om utrustningen. Testningen av utstrålade emissioner utför- des enligt CISPR 16-2-3 som alternativ testmetod. Tillägg Scio Four-moduler...
Elförsörjning, 100 till 240 VAC, 50/60 Hz 6874204 1,0 m (3,3 ft) mellan denna enhet och trådlösa WaterLock2 6872130 kommunikationsenheter. Samplingsslang (10 st.) 8290286 Gasanalysatorns SCIO Four-moduler uppfyller kraven i IEC TR 60601-4-2. Sats för samplingsgasåterföring M32692 Evakueringsslang för samplingsgas 6873252 Relevanta standarder Anslutningskablar Denna medicintekniska produkt uppfyller även andra standarder...
Pagina 194
Suomi Lisälehti Scio Four -moduulit fi Suomi Potilasmonitoreja koskeva liite Tietoja liitteestä ........195 Tekniset tiedot .
Käytettävät tuotenimet Tässä liitteessä kaikkia Scio Four -moduuleita (Scio Four, Scio Käyttäjäryhmät Four Oxi, Scio Four plus ja Scio Four Oxi plus) kutsutaan "kaasuanalysaattoreiksi" tai "lääkinnällisiksi laitteiksi". Kliiniset käyttäjät Käyttäjäryhmä käyttää tuotetta sen käyttötarkoituksen mukaisesti. Typografiset säännöt Kliinisillä...
Älä tee hoitopäätöksiä pelkästään yksittäisten mittausarvo- mistettava, että laiteyhdistelmä täyttää lääkinnällisistä lait- jen ja parametrien perusteella. Hoitopäätökset saa tehdä teista annettujen asiaa koskevien standardien vaatimukset ainoastaan käyttäjä. Lisätietoja on luvussa "Käyttäjäryh- sovellettavien painosten osalta. mät" sivulla 195. Lisälehti Scio Four -moduulit...
Pagina 197
Esimerkkejä myöhemmistä muutoksista verkkoon: – IEC 60601-1-4 Sähkökäyttöiset lääkintälaitteet – verkon määritysten muuttaminen Osa 1-4: Yleiset turvallisuusvaatimukset – laitteiden poistaminen verkosta Täydentävä standardi: Ohjelmoitavat sähköiset – uusien laitteiden lisääminen verkkoon lääkintäjärjestelmät – verkkoon kytkettyjen laitteiden päivittäminen. Lisälehti Scio Four -moduulit...
(kaasunpoisto) myöhemmin. Tämä voi turvallisuustasosta puolestaan johtaa virheellisiin anesteettisen aineen pitoi- suuslukemiin. Tämä laite on testattu standardin IEC TR 60601-4-5 vaatimusten mukaisesti. HUOMIO Virheellisen hapen mittausarvon vaara Älä käytä happikonsentraattoreita minimivirtauksella tai pienellä virtauksella tapahtuvassa anestesiassa. Lisälehti Scio Four -moduulit...
VAROITUS Kuristumisvaara Näytelinjan, kaapelien ja muiden näiden kaltaisten Käyttötarkoitus laitekomponenttien huolimaton sijoittelu voi vaarantaa potilaan turvallisuuden. Scio Four -moduuli ottaa kaasunäytteitä lasten ja aikuisten Ole erityisen huolellinen tehdessäsi kytkentöjä hengityskaasusta. Se mittaa jatkuvasti CO - ja N O-kaasun sekä potilaaseen.
Anes- Suhteellinen kosteus teetin Seokset teetti tunnus Scio Four Kyllä Ilmanpaine Scio Four Kyllä Kyllä WEEE-leima, direktiivi 2002/96/EY Scio Four Kyllä Kyllä Kyllä plus Scio Four Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä Säilytettävä sateelta suojattuna Oxi plus Nimellispaino Lisälehti Scio Four -moduulit...
Älä sijoita nesteitä sisältäviä astioita laitteen päälle tai VAROITUS yläpuolelle. Virheellisten kaasunmittausarvojen riski Jos versiota Scio Four tai Scio Four Oxi käytetään aneste- siakaasuseosten yhteydessä, mittaustulokset eivät ole tarkkoja. Älä käytä versiota Scio Four tai Scio Four Oxi anestesia- kaasuseosten yhteydessä.
Kaasuanalysaattorin kytkeminen potilasmonitoriin VAROITUS Potilaan risti-infektion vaara Tietoja Scio Four -moduulien kanssa yhteensopivista Potilaan risti-infektion välttämiseksi palautettaessa hengi- potilasmonitoreista, ks."Tietoja liitteestä" sivulla 195. tysjärjestelmään kaasua, josta on otettu näyte, on aina käy- Kytke ja kiinnitä dataliitäntäjohto "Pat. Mon. - X2" -liittimeen (A) tettävä...
Räjähdyksen ja tulipalon vaara Puhdista ja desinfioi kaasuanalysaattori ennen laitteen käyttöä Älä ota lääkinnällistä laitetta käyttöön, jos lääkinnällisessä uudella potilaalla asiakirjan "Scio Four modules Puhdistaminen laitteessa tai sen läheisyydessä epäillään happivuotoa. Lisälehti" mukaisesti. Katkaise kaikki hapen syöttö ja ota yhteyttä huoltohenkilö- HUOMIO kuntaan.
2 Vol% desfluraania Tarkkuus ±0,50 Vol% ja palauttamaan lääkinnällisen laitteen toi- mintakunto Vain Scio Four plus ja Scio Four Oxi plus: Tarkastus Toimenpiteet, joilla selvitetään ja arvioi- 1 Vol% isofluraania daan tuotteen senhetkinen kunto 1 Vol% sevofluraania Tarkkuus ±0,35 Vol%...
Suomi Suojausluokat Laite Luokka I Sähköiskusuojaus Tyyppi BF Scio Four -moduulit on tarkoitettu liitettäviksi potilaaseen WaterLock2-vesilukon, näytekaasulinjan ja potilasliitinten avulla. Näihin osiin ja varusteisiin sovelletaan tyypin BF liityntäosille asetettavia vaatimuk- sia (IEC 60601-1 ja ISO 80601-2-55). Nesteiden sisäänpääsy IP21 Nesteiden sisäänpääsy (virtalähde) IP22 Luokitus EU:n lääkinnällisiä...
Mainitut tunnistusrajat (ensisijainen ja toissijainen) koskevat nousevia ainepitoisuuksia (esim. anestesiatapauksen alussa). Kun anesteettisen aineen pitoisuus laskee (esim. anestesiatapauksen lopussa), kaasuanalysaattori mittaa aineen pitoisuudet 0,05 tilavuusprosenttiin asti viimeksi tunnistetun aineen pohjalta. Pitoisuuden laskiessa tätä alemmas kaasuanalysaattori ilmoit- taa, ettei ainetta tunnisteta, ja antaa arvoksi 0 Vol%. Lisälehti Scio Four -moduulit...
Sähköstaattiset purkaukset ±6 kV, kosketus ±6 kV Lattian on oltava puuta, betonia tai keraa- (ESD) IEC 61000-4-2 mista laattaa. Jos lattia on synteettistä ±8 kV, ilma ±8 kV materiaalia, suhteellisen kosteuden on oltava vähintään 30 %. Lisälehti Scio Four -moduulit...
Pagina 209
Jos toiminnassa havaitaan poikkeavuutta, voi olla tarpeen ryhtyä lisätoimiin,esim. muuttaa lääkinnällisen laitteen sijain- tia tai suuntausta. 2) Yli 150 kHz:n...80 MHz:n taajuusalueella kenttävoimakkuuksien pitäisi olla alle 3 V/m. Lisälehti Scio Four -moduulit...
CISPR 11 luokka B), tämä laite ei ehkä tarjoa riittävää suojaa (IEC 61000-4-39) radiotaajuuksia käyttäville viestintäpalveluille. Käyttäjän voi olla tarpeen ryhtyä riskinhallintatoimenpiteisiin, kuten vaihtaa lait- teen sijaintia tai suuntausta. Säteilypäästöjen testaus on suori- tettu vaihtoehtoista testausmenetelmää käyttäen standardin CISPR 16-2-3 mukaisesti. Lisälehti Scio Four -moduulit...
Osanumero pidettävä vähintään 1,0 m (3,3 ft) erotusetäisyys, jotta voidaan varmistaa, että tämän laitteen toiminnallinen eheys säilyy. Virransyöttö, 100...240 V AC, 50/60 Hz 6874204 Kaasuanalysaattorin SCIO Four -moduulit täyttävät standardin WaterLock2 6872130 IEC TR 60601-4-2 vaatimukset. Näytelinja (10 kpl:n sarja) 8290286 Näytekaasun palautussarja...
Pagina 212
简体中文 增补 Scio Four 模块 zh 简体中文 患者监护仪增补 增补信息 ..... . 213 技术数据 ..... .
Pagina 222
浪涌电流 ≤60 W 耗电量 ≤300 µA(根据 UL 60601-1:2003) 外壳漏电电流 ≤500 µA(根据 UL 60601-1:1988 包括修正) 电源为 Scio Four 模块提供 12 V直流电源。 Scio Four 背面的 12 V 直流电源连接器的金属套环在 Scio 外壳与接地之间建立了 功能性接地连接。 保护等级 I 类 设备 电击防护 BF 型 Scio Four 模块旨在通过 WaterLock2 积水杯、采样气体管和患者连接器连接到...
Pagina 227
XL,带 Infinity Docking Station (X3 连接器),0.3 m MS13865 Infinity Delta 系列/Gamma XXL/Vista XL,带 Infinity Docking Station (X3 连接器),1.5 m 6871581 Infinity Delta 系列/Gamma XXL/Vista XL/Kappa XLT(X8 连接器),1.8 m MS24539 X8 连接器用 Y 形电缆 8601473 Vista 120(RS232 连接器),2 m 增补 Scio Four 模块...
Pagina 228
For Scio Four modules only Regulation (EU) 2017/745 concerning medical devices For Scio Four modules only Manufacturer Detentor do Registro e Assistência Técnica 经销商 / 代理人 / 售后服务单位: no Brasil Drägerwerk AG & Co. KGaA 德尔格医疗设备 (上海)有限公司 Moislinger Allee 53-55 Dräger do Brasil LTDA.