IT
Istruzioni generali per il funzionamento
Avviamento del radiocomando.
L'avviamento del radiocomando consiste
nell'instaurare il collegamento
radioelettrico tra le unità trasmittente e
ricevente. Per ottenere ciò, è necessario:
- alimentare l'unità ricevente rispettando i limiti
di tensione riportati nei dati tecnici
(Vedere Capitolo: 2-DESCRIZIONE).
si accende,
- inserire una batteria sicuramente carica
nell'unità trasmittente
(Vedere Capitolo:
2-DESCRIZIONE),
- inserire la S-KEY nell'unità trasmittente
- premere il pulsante START dell'unità
trasmittente fino a quando il LED POWER
nell'unità ricevente e il LED verde nell'unità
trasmittente
iniziano
a
lentamente.
Attivazione dei comandi
Con radiocomando avviato è possibile
azionare i joystick, i pulsanti e i selettori
relativi al comando che si intende
effettuare.
Per conoscere la corrispondenza tra gli
attuatori e le manovre della macchina,
l'operatore dovrà essere adeguatamente
addestrato riguardo la simbologia
presente nel pannello dell'unità
trasmittente.
Funzionalità Data Feedback.
La funzionalità Data Feedback rende
disponibili all'operatore le informazioni
e/o le segnalazioni riguardanti la
macchina che sta comandando.
Durante il normale funzionamento del
radiocomando prestare attenzione alle
indicazioni visualizzate e segnalate dal
display o dai LED: esse sono un aiuto per
valutare la situazione operativa in cui si
trova la macchina.
Nell'operare e nell'azionare la macchina,
considerare che il radiocomando non
interviene autonomamente nelle poten-
ziali situazioni di pericolo visualizzate e
segnalate.
Funzionamento con display.
Se nell'unità trasmittente è presente un
display possono essere visualizzate le
icone di segnalazione, i valori delle
misure effettuate nella macchina e le
loro descrizioni.
(Vedere Capitolo: 2-DESCRIZIONE)
Funzionamento con LED.
Se nell'unità trasmittente sono presenti
dei LED, la loro accensione segnala parti
colari condizioni della macchina.
(Vedere Capitolo:
2-DESCRIZIONE),
Interruzione del collegamento
radioelettrico.
Quando per un certo tempo il
collegamento radioelettrico risulta errato
o interrotto, interviene la funzione di
arresto passivo.
Il LED verde dell'unità trasmittente passa
dal lampeggio lento a veloce.
Il LED POWER dell'unità ricevente passa
dal lampeggio ad acceso fisso.
Per avviare il radiocomando, premere il
pulsante START.
Spegnimento automatico dell'unità
trasmittente.
Lo spegnimento automatico dell'unità
trasmittente avviene quando:
General operating instructions
Starting up the radio remote control.
Starting up the radio remote control
consists in building a radio link between
the transmitting and the receiving unit.
For this purpose, you need to:
- power on the receiving unit respecting
the voltage limits provided in the
Il LED POWER
technical data
DESCRIZIONE).
switches on,
- insert a charged battery in the
transmitting unit
2-DESCRIZIONE),
- insert the S-KEY in the transmitting unit
- press the START pushbutton in the tran
smitting unit until the POWER LED in
lampeggiare
the receiving unit and the green LED in
the transmitting unit start blinking
slowly.
Command activation
With the radio remote control started, act
on the joysticks, pushbuttons and
switches corresponding to the command to be
performed.
The user must be properly trained about the
symbols on the transmitting unit panel, to be
aware of the matching between actuators and
movements on the machine.
Data Feedback Function.
The user receives information and/or signals
concerning the controlled machine by means
of the Data Feedback function.
During normal radio remote control operation,
pay particular attention to the indications
displayed and signalled by the display or
through the LEDs: they can be
helpful to evaluate the machine working status.
When operating and moving the machine,
remember that the radio remote
control does not intervene autonomously when
potential hazardous situations
are displayed and signalled.
Operation with display.
If the transmitting unit has a display,
it is possible to visualize signal icons,
measurements collected from the machine and
their description.
(See chapter: 2-DESCRIPTION)
Operation with LED.
If the transmitting unit has an LED array,
particular machine conditions are signal
led if they are on.
(See chapter: 2-DESCRIPTION)
Radio link interruption.
When the radio link is incorrect or
interrupted for a certain period of time,
the passive stop function automatically
cuts in.
The green LED on the transmitting unit
switches from blinking slowly to fast
blinking.
The POWER LED on the receiving unit
switches from blinking to steady on.
Press the START pushbutton to start the
radio remote control.
Transmitting unit automatic switch off.
The transmitting unit automatically
switches off when:
EN
(Vedere Capitolo: 2-
The POWER LED
(Vedere Capitolo:
1-33
www.duma-rent.com
NL
Algemene voorschriften voor de werking
Starten van de radiobesturing.
Het starten van de radiobesturing bestaat uit
het radio-elektrisch verbinden van de zender
en de ontvanger. Ga hiervoor als volgt te werk:
- zet stroom op de ontvanger volgens
de spanningslimieten weergegeven in
de technische gegevens
(Zie Hoofdstuk:
2-BESCHRIJVING).
De POWER LED gaat
branden,
- plaats een volle batterij in de zender
Hoofdstuk: 2-
BESCHRIJVING),
- steek de S-KEY in de zender
- druk op de START knop van de zender totdat
de POWER LED in de ontvanger en de groene
LED in de zender langzaam beginnen te
knipperen.
Activering van de besturingen
Als de radiobesturing gestart is kunt u de
joystick, de knoppen en de schakelaars
gebruiken voor de besturing die u wilt geven.
Om te weten welke bedieningselementen welke
manoeuvres van de machine besturen, moet de
bediener passend opgeleid zijn voor wat betreft
de symbolen op het paneel van de zender.
Data Feedback functie.
Dankzij de Data Feedback functie worden de
informatie en/of signalen van de bestuurde
machine beschikbaar voor de bediener.
Tijdens
de
normale
werking
radiobesturing op de aanwijzingen letten die op
het display of door de LED's getoond worden:
deze helpen u de werksituatie waarin de
machine zich bevindt te beoordelen.
Bij het werken met en activeren van de
machine, rekening houden met het feit dat
de radiobesturing niet uit zichzelf ingrijpt bij
aangegeven en getoonde mogelijk gevaarlijke
situaties.
Werking met display.
Als de zender een display bevat kunnen er
pictogrammen getoond worden en de waarden
van de in de machine verrichte metingen met
hun beschrijvingen.
(Zie Hoofdstuk: 2-BESCHRIJVING)
Werking met LED.
Als er in de zender LED's aanwezig zijn, dan
signaleert het oplichten ervan een bepaalde
staat van de machine.
(Zie Hoofdstuk:
2-BESCHRIJVING),
Onderbreking van de radio-elektrische
verbinding. Als gedurende eeen bepaalde tijd
de radio-elektrische verbinding verkeerd of
verbroken blijkt, dan grijpt de passieve stop in.
De groene LED van de zender gaat van
langzaam knipperen over op snel knipperen.
De POWER LED van de ontvanger gaat van
knipperen over op ononderbroken branden.
Om de radiobesturing te starten, de START
knop indrukken.
Automatisch uitgaan van de zender.
De zender gaat automatisch uit als:
(Zie
van
de