oum
PLHROFORIES EGGUHSHS
ou1m
EGGRAFH EGGUHSHSHNWMENES
Hnwmenes Politeies kai Kanadas
1. Eßnai shmantikü o antiprüswpoj pwlÞsewj na sumplhrþsei thn KÜrta
EggrafÞj Eggýhshj kai na thn taxudromÞsei sto ergostÜsio amÝswj metÜ apü
thn pþlhsh tou nÝou proúüntoj.
2. H kÜrta autÞ anagrÜfei to ünoma kai th dieýqunsh tou arxikoý agorastÞ, to
montÝlo kai ton seiriakü ariqmü (Þ touj ariqmoýj) tou proúüntoj, thn
hmeromhnßa pþlhshj, ton týpo xrÞshj kai ton kwdikü ariqmü, ünoma kai
dieýqunsh tou antiprosþpou. O antiprüswpoj epßshj pistopoieß üti eßste o
arxiküj agorastÞj kai xrÞsthj tou proúüntoj.
3. MetÜ apü thn lÞyh thj KÜrtaj EggrafÞj Eggýhshj apü to ergostÜsio, qa saj
ekdoqeß mia plastikÞ KÜrta EggrafÞj Eggýhshj, h opoßa qa eßnai h münh
Ýgkurh tautüthta dÞlwshj. EÜn den proskomßsete thn kÜrta autÞ, den qa
gßnoun dektÝj oi aitÞseij egguhtikÞj apozhmßwshj.
4. ¼tan agorÜsete to proúün, qa saj doqeß mia proswrinÞ KÜrta EggrafÞj
Eggýhshj tou IdioktÞth. H kÜrta autÞ qa isxýei gia triÜnta (30) hmÝrej apü
thn agorÜ tou proúüntoj, Ýwj ütou na ekdoqeß h plastikÞ KÜrta EggrafÞj
Eggýhshj tou IdioktÞth. Sthn perßptwsh pou to proúün xreiasteß kÜpoio
sÝrbij sto diÜsthma autü, proskomßsete ston antiprüswpü saj thn proswrinÞ
KÜrta EggrafÞj Eggýhshj. Ekeßnoj qa thn episunÜyei sthn aßthsh egguhtikÞj
apozhmßwshj.
5. Lügw tou sunexizümenou proswpikoý endiafÝrontoj tou antiprosþpou saj
sthn ikanopoßhsÞ saj, to proúün qa prÝpei na epistrafeß ston antiprüswpo
gia suntÞrhsh eggýhshj.
6. EÜn den Ýxete lÜbei thn plastikÞ KÜrta entüj triÜnta (30) hmerþn apü thn
agorÜ tou proúüntoj, epikoinwnÞsete me ton antiprüswpü saj.
7. H periorismÝnh eggýhsh den isxýei Ýwj ütou to proúün kataxwrhqeß sto
ergostÜsio.
Shmeßwsh: Oi katÜlogoi dhlþsewn twn proúüntwn pou pwlÞqhkan entüj twn
HnwmÝnwn Politeiþn, qa prÝpei na diathroýntai apü to ergostÜsio kai ton
antiprüswpo, se perßptwsh pou xreiasteß na epikoinwnÞsoun mazß saj, sýmfwna
me ton Omospondiakü Nümo perß AsfÜleiaj Skafþn.
oue
GARANTIEINFORMATIONEN
ou1e
GARANTIEREGISTRIERUNG
Vereinigte Staaten und Kanada
1. Es ist wichtig, daß Ihr Verkaufshändler sofort nach Verkauf des neuen
Produkts die Garantiekarte vollständig ausfüllt und an das Werk sendet.
2. Die Garantiekarte enthält Namen und Anschrift des Erstkäufers, Modell - und
Seriennummer(n) des Produkts, Verkaufsdatum, Verwendungszweck sowie
Codenummer, Namen und Anschrift des Verkaufshändlers.
3. Nach Empfang der Garantiekarte im Werk erhalten Sie eine Garantiekarte aus
Kunststoff, die als einziges gültiges Identifizierungsmittel Ihre Registrierung
bescheinigt. Sie muß bei Ihrem Händler vorgelegt werden, wenn eine von der
Garantie abgedeckte Reparatur erforderlich wird. Garantieansprüche werden
ohne Vorlage dieser Karte nicht bearbeitet.
4. Beim Kauf Ihres Produkts wird Ihnen eine vorläufige Garantiekarte ausgestellt,
die 30 Tage ab Verkaufsdatum - während Ihre Garantiekarte aus Kunststoff
angefertigt wird - gültig ist. Sollte Ihr Produkt während dieses Zeitraums eine
Reparatur benötigen, legen Sie Ihrem Händler die vorläufige Garantiekarte
vor. Er wird die Karte an Ihr Garantieanspruchformular heften.
5. Da Ihrem Händler stets Ihre Zufriedenheit am Herzen liegt, sollten Sie das
Produkt bei ihm warten oder reparieren lassen.
6. Wenn Sie Ihre Plastikkarte nicht innerhalb von 30 Tagen ab Kauf des neuen
Produkts erhalten haben, wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufshändler.
7. Die Garantie tritt erst dann in Kraft, wenn das Produkt im Werk registriert ist.
Hinweis: Werk und Händler müssen Registrierungslisten über alle in den
Vereinigten Staaten verkauften Bootsprodukte führen, falls eine Benachrichtigung
nach dem Federal Boat Safety Act (Bundesgesetz zur Bootssicherheit)
erforderlich wird.
oub
INFORMATIE OVER GARANTIE
ou1b
GARANTIEREGISTRATIE
Verenigde Staten en Canada
1. Het is belangrijk dat de dealer die de motor aan u verkocht heeft, de
garantieregistratiekaart volledig invult en onmiddellijk na de verkoop van het
nieuwe produkt naar de fabriek stuurt.
2. Op de garantieregistratiekaart staan naam en adres van oorspronkelijke
koper, produkttype en serienummer(s), verkoopdatum, gebruiksdoel en code,
naam en adres van de dealer, die de motor verkocht heeft. De dealer verklaart
tevens dat u de oorspronkelijke koper en gebruiker van het produkt bent.
3. Nadat de garantieregistratiekaart op de fabriek ontvangen is, wordt u een
plastic garantieregistratiekaart voor de eigenaar verstrekt, die de enige geldige
identificatie van registratie is. U dient deze aan de dealer die service uitvoert,
te tonen in geval service onder de garantie vereist is. Garantieclaims worden
niet geaccepteerd zonder dat deze kaart wordt getoond.
4. Er wordt een tijdelijke garantieregistratiekaart voor de eigenaar aan u verstrekt
wanneer u het produkt koopt. Deze kaart is slechts 30 dagen geldig vanaf de
verkoopdatum terwijl de plastic garantieregistratiekaart voor de eigenaar
wordt klaargemaakt. Mocht het produkt tijdens deze periode service nodig
hebben, toon de tijdelijke registratiekaart dan aan de dealer. Hij zal deze kaart
aan uw garantieclaimformulier bevestigen.
5. Omdat de dealer die het produkt aan u heeft verkocht, u van dienst wil blijven
zijn, dient het produkt naar hem te worden teruggebracht voor garantieservice.
6. Als u de plastic kaart niet binnen 30 dagen ontvangt vanaf de datum waarop
u het produkt hebt gekocht, wilt u dan contact opnemen met de dealer die het
produkt aan u heeft verkocht.
7. De beperkte garantie gaat pas in wanneer het product in de fabriek
geregistreerd is.
Opmerking: Registratielijsten van
scheepsprodukten moeten door de fabriek en dealer worden bijgehouden in geval
kennisgeving volgens de Federal Boat Safety Act (federale wet op veilig varen)
vereist is.
ouf
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
ou1f
REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA
Stati Uniti e Canada
1. È importante che il concessionario compili completamente il tagliando di
garanzia e lo spedisca alla casa fabbricante immediatamente dopo la vendita
del prodotto nuovo.
2. Il tagliando di garanzia serve ad identificare nome e indirizzo dell'acquirente
originario, nonché modello e numero/i di serie del prodotto, data di acquisto,
tipo di utilizzo e numero di codice, nome e indirizzo del concessionario. Il
concessionario è tenuto inoltre a certificare il nome dell'acquirente originario
e dell'utente del prodotto.
3. Non appena il tagliando di garanzia perviene alla casa fabbricante, vi sarà
inviato un tagliando di garanzia di plastica che costituisce l'unica forma di
identificazione valida e deve essere presentato al concessionario
ogniqualvolta il prodotto necessita di interventi manutentivi coperti dalla
garanzia. I reclami sporti durante il periodo di garanzia non saranno accettati
senza la presentazione del tagliando.
4. Al momento dell'acquisto, vi sarà consegnato un tagliando di garanzia
temporaneo valido per soli 30 giorni a decorrere dalla data di acquisto, che
potrete usare in attesa di ricevere il tagliando di plastica. Qualora il prodotto
acquistato debba essere sottoposto a manutenzione durante tale periodo,
presentate il tagliando temporaneo al concessionario, che lo allegherà al
modulo di reclamo.
5. Poiché il concessionario è a vostra disposizione per soddisfare ogni esigenza,
potete consegnare il prodotto al vostro concessionario di fiducia per ogni
intervento di manutenzione coperto dalla garanzia.
6. Qualora il tagliando di plastica non vi pervenga entro 30 giorni dalla data di
acquisto del prodotto nuovo, contattate il vostro concessionario.
7. La garanzia limitata diventa effettiva soltanto alla ricezione del tagliando di
garanzia del prodotto da parte della fabbrica.
Nota: la casa fabbricante e il concessionario sono tenuti a mantenere un archivio
dei dati di registrazione di prodotti marini venduti negli Stati Uniti, nell'eventualità
che ne venga richiesta notifica in conformità al Federal Boat Safety Act (Legge
federale sulla sicurezza delle imbarcazioni).
6
in
de
Verenigde
Staten
verkochte
90-10223Y20