goh91
ohm
SUNTHRHSH
ohi2m
Sýndesmoi sundetikoý moxloý dieuqýnsewj
SHMANTIKO: O sundetiküj moxlüj dieuqýnsewj pou sundÝei to kalþdio
dieuqýnsewj me thn mhxanÞ prÝpei na prosdeqeß xrhsimopoiþntaj to eidikü
mpoulüni
me
rodÝlla
("a"
–
autoasfalizümena nÜilon pacimÜdia ("b" & "c" – Ariqmüj EcartÞmatoj
11-34863). AutÜ ta pacimÜdia den prÝpei potÝ na antkaqßstantai me sunhqismÝna
pacimÜdia (mh autoasfalizümena) giatß autÜ qa xalarþsoun kai lügw kradasmþn
qa pÝsoun apü th mhxanÞ, epitrÝpontaj ston sundetikü moxlü na aposundeqeß.
PROEIDOPOIHSH
Aposýndesh tou sundetikoý moxloý dieuqýnsewj mporeß na prokalÝsei mia
plÞrh, cafnikÞ kai apütomh strofÞ thj lÝmbou. AutÞ h dunatün bßaia enÝrgeia
mporeß na kÜnei touj epibÜtej na ektoceuqoýn apü th lÝmbo ekqÝtontÜj touj se
sobarü traumatismü Þ qÜnato.
SunaρmologÞste ton sundetikü moxlü dieuqýnsewj me to kalþdio dieuqýnsewj me
dýo epßpedej rodÝllej (d) kai to nÜilon pacimÜdi ("b" – Ariqmüj EcartÞmatoj
11-34863). Sfßcte to pacimÜdi (b) Ýwj ütou ftÜsei sto tÝrma kai metÜ cebidþste
to gia 1/4 thj strofÞj.
SunaρmologÞste ton sundetikü moxlü dieuqýnsewj me thn mhxanÞ me to eidikü
mpoulüni me rodÝlla ("a" – Ariqmüj EcartÞmatoj 10-90041) kai to pacimÜdi ("c"
– Ariqmüj EcartÞmatoj 11-34863) kai diÜkeno ("e" – Ariqmüj EcartÞmatoj
12-71970). Prþta bidþste to mpoulüni (a) me ropÞ strÝyhj 20 lb. ft. (27 N
metÜ bidþste to pacimÜdi (c) me ropÞ strÝyhj 20 lb. ft. (27 N
ohe
WARTUNG
ohi2e
BEFESTIGUNG DES LENKGESTÄNGES
WICHTIG: Die Lenkstange, die den Lenkzug mit dem Motor verbindet, muß
mit
Spezialbundschrauben
("a"
selbstsichernden Muttern mit Nyloneinlagen ("b" und "c" - Teilenummer
11-34863) befestigt werden. Diese Sicherungsmuttern dürfen auf keinen
Fall mit normalen (nicht sichernden) Muttern ersetzt werden, da sich diese
durch Vibration lösen und abfallen könnten, wodurch die Lenkstange
ungesichert wäre und ausrasten könnte.
VORSICHT
Durch Ausrasten der Lenkstange kann das Boot plötzlich scharf wenden.
Durch diesen unter Umständen sehr heftigen Vorgang können die Boot-
sinsassen über Bord geschleudert werden, wobei sie sich schwere oder
tödliche Verletzungen zuziehen können.
Das Lenkgestänge mit zwei flachen Unterlegscheiben (d) und einer
selbstsichernden Mutter mit Nyloneinlage ("b" - Teilenummer 11-34863) an den
Lenkzug. montieren. Die Sicherungsmutter (b) fest anziehen und dann um eine
Viertelumdrehung herausdrehen.
Die Lenkstange muß mit einer Specialbundschraube ("a" - Teilenummer
10-90041), einer Sicherungsmutter ("c"- Teilenummer 11-34863) und einer
Zwischenscheibe ("e" - 12-71970) am Motor befestigt werden. Zuerst den Bolzen
(a) auf 27 Nm und dann die Sicherungsmutter (c) auf 27 Nm anziehen.
90-10223Y20
e
a
Ariqmüj
EcartÞmatoj
10-90041)
m), kai
D
D
m).
-
Teilenummer
10-90041)
c
ohb
ohi2b
STUURSTANGBEVESTIGING
BELANGRIJK: De stuurstang die de stuurkabel met de motor verbindt,
moet bevestigd worden met een speciale bout met sluitring ("a" -
onderdeelnr. 10-90041) en zelfborgende nylon moeren ("b" en "c" -
kai
onderdeelnr. 11-34863). Deze zelfborgende moeren mogen nooit vervangen
worden door gewone moeren omdat deze zichzelf los kunnen werken
waardoor de stang los kan raken.
Losraken van de stuurstang kan tot gevolg hebben dat de boot ineens
een scherpe, volle bocht maakt. Door deze mogelijk heftige actie kunnen
opvarenden uit de boot vliegen en blootgesteld worden aan ernstig of do-
delijk letsel.
Bevestig de stuurstang aan de stuurkabel met twee platte ringetjes (d) en een
zelfborgende nylon moer ("b" - onderdeelnr. 11-34863). Draai moer (b) vast totdat
hij aansluit. Draai hem daarna een kwartslag terug.
Verbind de stuurstang met de motor met behulp van een speciale kopbout met
sluitring ("a" - onderdeelnummer 10-90041), moer ("c" - onderdeelnummer
11-34863) en afstandsstuk ("e" - 12-71970). Draai de bout (a) eerst tot 27 N·m aan
en draai de moer (c) vervolgens tot 27 N·m aan.
ohf
MANUTENZIONE
ohi2f
DISPOSITIVI DI FISSAGGIO DELL'ASTA DI
COLLEGAMENTO STERZO
IMPORTANTE: l'asta di collegamento sterzo che collega il cavo dello sterzo
al motore deve essere fissata mediante uno speciale bullone a testa con
spallamento ("a" - Cod. 10-90041) e dadi autobloccanti con inserti di nylon
("b" e "c" - Cod. 11-34863). Questi dadi non devono mai essere sostituiti con
und
dadi normali (non bloccanti) poiché potrebbero allentarsi e vibrare fino a
staccarsi, provocando il disinnesto della leva di rinvio.
Il disinnesto dell'asta di collegamento sterzo può provocare una virata
completa e improvvisa dell'imbarcazione. Tale azione, potenzialmente
violenta, può provocare la caduta in acqua degli occupanti ed eventuali
gravi infortuni o la morte.
Montare l'asta di collegamento sterzo al cavo dello sterzo con due rondelle piatte
(d) e un dado autobloccante con inserti di nylon ("b" - Cod. 11-34863). Serrare
fermamente i dadi poi allentarli di 1/4 di giro.
Installare sul motore l'asta di collegamento sterzo usando uno speciale bullone a
testa con spallamento ("a" - Cod. 10-90041), un controdado ("c" - Cod. 11-34863)
e un distanziatore ("e" - Cod. 12-71970). Avvitare dapprima il bullone (a) a 27
NDm), avvitare quindi il controdado (c) a 27 NDm.
77
d
b
ONDERHOUD
WAARSCHUWING
AVVERTENZA