Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Mercury Marine 40 Handleiding Voor Gebruik En Onderhoud pagina 29

Inhoudsopgave

Advertenties

gob4
obm
GENIKES PLHROFORIES
obt6m
Sýgkρoush Me UpoqalÜssiouj Kindýnouj
EÜn xtupÞsete kÜpoio kρummÝno empüdio, stamatÞste ton kinhtÞρa üso to dunatün
suntomüteρa kai epiqewρÞste thn ecwlÝmbia gia tuxün spasmÝna Þ xalaρwmÝna
ecaρtÞmata. EÜn deßte Þ upoyiÜzeste tuxün zhmiÜ, qa pρÝpei na pÜte thn
ecwlÝmbia se kÜpoion ecousiodothmÝno antipρüswpo gia mia plÞρh epiqeþρhsh
kai anagkaßa episkeuÞ.
Epßshj qa pρÝpei na elÝgcete to skÜfoj gia tuxün spasßmata kÜtw Þ pÜnw apü to
kÜlumma, Þ gia tuxün diaρρoÝj neρoý.
EÜn xeiρßzeste mia ecwlÝmbia pou Ýxei pÜqei zhmiÜ, autü qa mpoρoýse na
pρokalÝsei epiplÝon zhmiÜ se Ülla ecaρtÞmata thj ecwlÝmbiaj Þ qa mpoρoýse na
ephρeÜsei ton Ýlegxo tou skÜfouj. EÜn eßnai apaρaßthto na sunexßsete na kineßte
to skÜfoj, kineßste to sthn elÜxisth dunatÞ taxýthta.
PROEIDOPOIHSH
Apofýgete sobarü traumatismü Þ qÜnato apü apþleia elÝgxou tou skÜfouj.
EÜn sunexßsete na odhgeßte Ýna skÜfoj pou Ýxei uposteß shmantikÞ zhmiÜ apü
sýgkroush, autü qa mporoýse na Ýxei san apotÝlesma cafnikÞ zhmiÜ se
ecartÞmata thj ecwlÝmbiaj me Þ xwrßj diadoxikÝj sugkroýseij. Na
epiqewrÞsete kalÜ thn ecwlÝmbia kai na kÜnete tij aparaßthtej episkeuÝj.
EPIPLEON ODHGIES ASFALEIAS GIA ECWLEMBIES ME
XEIROKINHTO MHXANISMO KLISHS
EÜn xtupÞsete kÜpoio empüdio me taxýthta planaρßsmatoj kai h ecwlÝmbia den
eßnai demÝnh sto dokÜρi tou skÜfouj me diampeρeßj peßρouj epiplÝon twn bidþn
sfigktÞρwn twn mpρakÝtwn, eßnai piqanü tüte h ecwlÝmbia na petaxteß pÜnw apü
to dokÜρi kai na bρeqeß sto skÜfoj.
obe
ALLGEMEINES
obt6e
AUFPRALL AUF UNTERWASSERHINDERNISSE
Am wichtigsten für die Minimierung von Verletzungen oder Schäden durch Aufprall
in dieser Situation ist die Reduzierung der Bootsgeschwindigkeit. Die
Bootsgeschwindigkeit sollte auf Mindest–Gleitfahrtgeschwindigkeit gehalten
werden, wenn das Boot in Gewässern betrieben wird, in denen sich
bekanntermaßen Unterwasserhindernisse befinden.
Nach Aufprall auf ein unter dem Wasser liegendes Objektes den Motor sobald wie
möglich abstellen und den Außenborder auf zerbrochene oder lockere Teile
untersuchen. Wenn Schäden gefunden oder vermutet werden, sollte der
Außenborder
zwecks
gründlicher
Reparaturarbeiten zu einem autorisierten Händler gebracht werden.
Das Boot sollte ebenso auf Risse im Rumpf und am Spiegel oder Wasserlecks
untersucht werden.
Betrieb eines beschädigten Außenborders kann zusätzliche Schäden an anderen
Teilen des Motors zur Folge haben oder die Kontrolle des Bootes beeinträchtigen.
Muß das Boot weiter gefahren werden, ist es mit stark reduzierter Drehzahl zu
betreiben.
VORSICHT
Schwere oder tödliche Verletzungen durch Verlust der Kontrolle über das
Boot vermeiden. Wird das Boot mit großen Aufprallschäden weiter
betrieben, kann der Außenborder plötzlich – mit oder ohne weiteres Auf-
treffen auf Hindernisse – ausfallen. Außenborder gründlich untersuchen
und reparieren lassen
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Außenborder mit
Steuerpinne
Wenn das Boot bei Gleitfahrt auf ein Hindernis auftrifft, und der Außenborder nicht
mit Langschrauben und Spiegelknebelschrauben an der Spiegelplatte befestigt
ist, kann er von der Spiegelplatte weg und möglicherweise ins Boot geschleudert
werden.
90-10223Y20
Inspektion
und
erforderlicher
obb
ALGEMENE INFORMATIE
obt6b
BOTSING MET GEVAREN ONDER WATER
Vergeet nooit dat het regelen van de vaarsnelheid het belangrijkste is wat u in deze
situaties kunt doen om letsel of schade te voorkomen. Houd de vaarsnelheid op
de minimale planeersnelheid wanneer u vaart op plaatsen waar er onder water
obstakels zijn.
Stop de motor zo spoedig mogelijk nadat u een voorwerp onder water hebt geraakt
en inspecteer de buitenboordmotor op gebroken of loszittende onderdelen. Als u
schade vermoedt of vaststelt, dient de buitenboordmotor naar een erkende dealer
te worden gebracht voor een grondige inspectie en noodzakelijke reparaties.
De boot dient ook op scheuren in het onderwaterschip of de spiegel en op
waterlekken te worden gecontroleerd.
Varen met een beschadigde buitenboordmotor kan bijkomende schade aan
andere onderdelen van de buitenboordmotor veroorzaken of van invloed zijn op
de besturing van de boot. Als verder moet worden gevaren, vaar dan veel
langzamer.
Voorkom ernstig of dodelijk letsel als gevolg van verlies van de macht
over het stuur. Verder varen met grote schade als gevolg van een botsing
kan het plotseling falen van onderdelen van de buitenboordmotor tot
gevolg hebben en tot daaruit voortvloeiende botsingen leiden. Laat de
buitenboordmotor grondig inspecteren en eventueel noodzakelijke repa-
raties uitvoeren.
Bijkomende veiligheidsinstructies voor buitenboordmotoren met
stuurknuppel
Als een obstakel met planeersnelheid wordt geraakt en de buitenboordmotor niet
met doorloopbouten aan de bootspiegel is bevestigd, naast de gebruikelijke
knevelbouten, kan de buitenboordmotor van de spiegel af vliegen en in de boot
terechtkomen.
obf
INFORMAZIONI GENERALI
obt6f
COLLISIONE CON OGGETTI SOMMERSI
Tenere sempre a mente che la cosa più importante da fare per evitare di subire
lesioni o di danneggiare l'imbarcazione e il motore è controllare la velocità
dell'imbarcazione. Quando ci si trova in presenza di ostacoli sommersi,
l'imbarcazione deve essere mantenuta a velocità minima da planata.
Se si entra in collisione con un oggetto sommerso, spegnere il motore non appena
possibile e controllare se vi sono componenti del fuoribordo rotti o allentati. Se si
nota o si sospetta la presenza di danni, occorre fare ispezionare, ed
eventualmente riparare, il fuoribordo da un concessionario autorizzato.
Occorre inoltre controllare che lo scafo e lo specchio di poppa dell'imbarcazione
non presentino crepe e che non vi siano perdite di acqua.
L'uso del fuoribordo danneggiato potrebbe arrecare danni ad altri componenti del
fuoribordo e influire sul controllo dell'imbarcazione. Qualora sia assolutamente
necessario continuare a navigare con il fuoribordo danneggiato, ridurre la velocità
al minimo.
Evitare gravi lesioni anche letali dovute alla perdita di controllo dell'im-
barcazione. Se si continua ad usare l'imbarcazione dopo aver subito
gravi danni a seguito di collisione, si potrebbe verificare un malfunziona-
mento improvviso dei componenti del fuoribordo, con o senza susse-
guenti impatti. Al fine di evitare una tale situazione, è necessario far ispe-
zionare, e se necessario riparare, il fuoribordo.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per motori fuoribordo dotati di
maniglia della barra
Qualora venga scontrato un ostacolo a velocità da planata e il fuoribordo non sia
fissato allo specchio di poppa con bulloni passanti e con le viti di fissaggio del
supporto di poppa, potrebbe distaccarsi dallo specchio di poppa ed
eventualmente essere scaraventato all'interno dell'imbarcazione.
27
WAARSCHUWING
AVVERTENZA

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

5060

Inhoudsopgave