god19
1
odm
METAFORA
eodh1m
MetafoρÜ foρhtþn ntepüzitwn kausßmwn
NTEPOZITO KAUSIMWN ME XEIROKINHTO ECAERISMO
1
Kleßste thn opÞ ecaeρismoý tou ntepüzitou kausßmwn ütan metafÝρete to
ntepüzito. Etsi empodßzete th diaρρoÞ kausßmwn Þ anaqumiÜsewn apü to
ntepüzito.
NTEPOZITO KAUSIMWN ME AUTOMATO ECAERISMO
2
AposundÝste ton apomakρusmÝno swlÞna kausßmwn apü to ntepüzito. Etsi
kleßnete thn opÞ ecaeρismoý kai empodßzete th diaρρoÞ kausßmwn Þ
anaqumiÜsewn apü to ntepüzito.
3
TopoqetÞste to kapÜki (a) pÜnw sto mßsxo sýndeshj tou swlÞna kausßmwn (b).
Etsi pρostateýete ton koρmü tou sundetÞρa apü tuxaßo spρþcimo pρoj ta
mÝsa, pρokalþntaj Ýtsi diaρρoÞ kausßmwn Þ anaqumiÜsewn.
PROEIDOPOIHSH
ApofugÞ sobaρoý tρaumatismoý Þ qanÜtou apü fwtiÜ sth benzßnh Þ Ýkρhch.
AkolouqÞste tij odhgßej metafoρÜj thj decamenÞj kausßmwn. MetafÝρete th
decamenÞ kausßmwn se mia kalÜ aeρizümenh peρioxÞ makρiÜ apü gumnÞ flüga
Þ spinqÞρej.
ode
TRANSPORT
odh1e
TRANSPORTIEREN VON TRAGBAREN
KRAFTSTOFFTANKS
Kraftstofftanks mit manueller Entlüftung
1
Beim Transport die Entlüftung des Tanks schließen, um zu vermeiden, daß
Kraftstoff oder Dämpfe aus dem Tank entweichen.
Kraftstofftanks mit automatischer Entlüftung
2
Die dezentrale Kraftstoffleitung vom Tank trennen. Dadurch wird die
Entlüftungsöffnung geschlossen, und Kraftstoff oder Dämpfe können nicht aus
dem Tank entweichen.
3
Den Tankdeckel mit Tankdeckelbefestigung (a) auf den Anschlußstutzen der
Kraftstoffleitung
setzen
(b).
Anschlußstutzen versehentlich eingedrückt wird und Kraftstoff oder Dämpfe
aus dem Tank entweichen können.
VORSICHT
In einigen Staaten oder Ländern bestehen Gesetze bezüglich des Trans-
ports transportabler Kraftstofftanks aus Kunststoff und/oder Metall. Die
zutreffenden Gesetze bezüglich des Transports transportabler Kraft-
stofftanks beachten.
Dadurch
wird
vermieden,
daß
b
F
2-3
odb
odh1b
VERVOEREN VAN DRAAGBARE BRANDSTOFTANKS
Brandstoftank met handbediende ontluchting
1
Houd het ventiel van de brandstoftank gesloten terwijl u de tank vervoert.
Hierdoor wordt voorkomen dat brandstof of dampen uit de tank ontsnappen.
Brandstoftank met automatische ontluchting
2
Koppel de brandstofslang los van de tank. Hierdoor wordt het
ontluchtingsventiel gesloten en wordt voorkomen dat brandstof of dampen uit
de tank ontsnappen.
3
Breng
een
afsluitdopje
brandstofslangconnector. Hierdoor kan het steeltje van de aansluiting niet per
ongeluk worden ingedrukt, waardoor brandstof of dampen zouden kunnen
ontsnappen.
Sommige staten en landen hebben wetten die het vervoer van draagbare
kunststof en/of metalen brandstoftanks reglementeren. Houd u aan de
voor u geldende wetten voor het vervoer van draagbare brandstoftanks.
odf
odh1f
TRASPORTO DI SERBATOI DEI CARBURANTE
PORTATILI
Serbatoio di carburante a ventilazione manuale
1
Chiudere lo sfiato dell'aria del serbatoio di carburante durante il trasporto dello
stesso per impedire la fuoriuscita di carburante o vapori dal serbatoio.
Serbatoio di carburante a ventilazione automatica
2
Scollegare il tubo del carburante a distanza dal serbatoio. Ciò serve a chiudere
lo sfiato dell'aria, impedendo in tal modo la fuoriuscita di carburante o vapori
dal serbatoio.
3
Installare il tappo per ormeggio (a) sullo stelo di connessione del tubo del
der
carburante (b). Ciò serve a impedire che lo stelo di connessione venga spinto
involontariamente, provocando in tal modo una fuoriuscita di carburante o
vapori.
In alcuni paesi esistono leggi che regolano il trasporto di serbatoi portati-
li di carburante in materiale plastico e/o metallo. Osservare i regolamenti
per il trasporto dei serbatoi portatili di carburante pertinenti ad ogni caso
specifico.
38
a
VERVOER
(a)
aan
op
het
steeltje
WAARSCHUWING
TRASPORTO
AVVERTENZA
(b)
van
de
90-10223Y20