obm
GENIKES PLHROFORIES
oba1m
Euqýnej idioktÞth
O xeiristÞj (odhgüj) eßnai upeýqunoj gia th swstÞ kai asfalÞ leitourgßa thj
lÝmbou kai thn asfÜleia twn epibatþn kai tou koinoý genikÜ. Sunistoýme entünwj
ston kÜqe xeiristÞ (odhgü), na diabÜsei kai na ensternisteß olüklhro to
egxeirßdio autü prin xrhsimopoiÞsei thn ecwlÝmbio.
Ecasfalisteßte oti upÜrxei toulÜxiston Ýna epiplÝon Ütomo epß tou skÜfouj pou
gnwrßzei ta basikÜ perß ekkßnhshj kai leitourgßaj thj ecwlembßou kai xeirismoý
lÝmbou se perßptwsh pou o odhgüj den dýnatai na xeiristeß thn lÝmbo.
obb1m
Pρotoý xρhsimopoiÞsete thn ecwlÝmbiÜ saj
DiabÜste to egxeirßdio autü prosektikÜ. MÜqete pþj na na xρhsimopoießte thn
ecwlÝmbiü saj swstÜ. An Ýxete erwtÞseij epikoinwnÞste me thn antiproswpeßa.
H efarmogÞ twn plhroforiþn asfaleßaj kai leitourgßaj se sunduasmü me koinÞ
logikÞ mporeß na bohqÞsei sthn prülhyh proswpikoý traumatismoý kai zhmiÜj
tou pρoúüntoj.
Tüso to egxeirßdio autü üso kai oi ettikÝtej asfaleßaj pou eßnai proskollhmÝnej
sthn ecwlÝmbio xrhsimopoioýn ta akülouqa sÞmata proeidopoßhshj gia na
trabÞcoun thn prosoxÞ saj se eidikÝj odhgßej asfaleßaj pou prÝpei na thrhqoýn.
KINDUNOS
KINDUNOS - Amesoj kßndunoj pou SIGOURA qa prokalÝsei sobarü
proswpikü traumatismü Þ qÜnato.
PROEIDOPOIHSH
PROEIDOPOIHSH - Kßndunoj Þ episfaleßj praktikÝj pou MPOROUN na
prokalÝsoun sobarü proswpikü traumatismü Þ qÜnato.
PROSOXH
PROSOXH - Kßndunoj Þ episfaleßj praktikÝj pou ßswj prokalÝsoun sobarü
proswpikü traumatismü Þ qÜnato.
obe
ALLGEMEINES
oba1e
VERANTWORTUNG DES BOOTSFÜHRERS
Der Bootsführer (Fahrer) ist für den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des
Bootes, für die Sicherheit der Bootsinsassen und die öffentliche Sicherheit
verantwortlich. Es wird dringendst empfohlen, daß jeder Bootsführer (Fahrer) vor
Inbetriebnahme des Außenbordmotors diese Anleitung vollständig durchliest und
versteht.
Außerdem sollte mindestens eine zusätzliche Person an Bord mit den zum Starten
und Betreiben des Bootes erforderlichen Handgriffen vertraut gemacht werden,
so daß sie im Notfall das Boot und den Motor bedienen kann.
obb1e
VOR INBETRIEBNAHME DES AUSSENBORDMOTORS
Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch. Lernen Sie die korrekte Bedienung und
Handhabung Ihres Außenbordmotors. Falls Sie dazu irgendwelche Fragen
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Durch Einhaltung der Sicherheits- und Betriebsvorschriften zusammen mit etwas
"gesundem Menschenverstand" können Personen- und Sachschäden vermieden
werden.
Die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch und am Außenborder sind mit den
folgenden
Symbolen
gekennzeichnet,
Sicherheitsmaßnahmen aufmerksam zu machen.
GEFAHR
GEFAHR – Weist auf eine unmittelbare Gefahr hin, die mit SICHERHEIT
schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge hat.
VORSICHT
VORSICHT – Weist auf Gefahren oder riskante Verfahren hin, die MÖGLI-
CHERWEISE schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben.
ACHTUNG
ACHTUNG – Weist auf Gefahren oder riskante Verfahren hin, die leichte
Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben können.
90-10223Y20
um
Sie
auf
spezielle
17
obb
ALGEMENE INFORMATIE
oba1b
VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE BESTUURDER
De bestuurder is verantwoordelijk voor de juiste en veilige bediening van de boot
en de veiligheid van de medeopvarenden en het grote publiek. Er wordt ten
sterkste aangeraden dat elke bestu urder deze gehele handleiding doorleest,
voordat hij de buitenboordmotor gebruikt.
Zorg ervoor dat er minstens één andere persoon aan boord is die geleerd heeft
de buitenboordmotor te starten en te bedienen en die de boot kan besturen in geval
de bestuurder niet in staat is om dit te doen.
obb1b
ALVORENS DE BUITENBOORDMOTOR TE BEDIENEN
Lees deze handleiding aandachtig. Leer hoe u uw buitenboordmotor moet
bedienen. Neem contact op met uw dealer als u vragen hebt.
Informatie over veiligheid en bediening tezamen met een dosis gezond verstand
kan lichamelijk letsel en materiële schade helpen voorkomen.
In deze handleiding evenals op de veiligheidsetiketten die op de buitenboordmotor
zijn aangebracht, worden de volgende veiligheidswaarschuwingen gebruikt om
uw aandacht te vestigen op speciale veiligheidsinstructies die opgevolgd dienen
te worden.
GEVAAR
GEVAAR - Direct gevaar, dat ernstig of dodelijk letsel tot gevolg ZAL
hebben.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING - Gevaar of onveilig gebruik, dat ernstig of dodelijk let-
sel tot gevolg KAN hebben.
OPGELET
OPGELET - Gevaar of onveilig gebruik, dat verwondingen of materiële
schade tot gevolg kan hebben.
obf
INFORMAZIONI GENERALI
oba1f
RESPONSABILITÀ DELL'OPERATORE
L'operatore (il guidatore) è responsabile del funzionamento corretto e sicuro
dell'imbarcazione e della sicurezza di coloro che sono a bordo e dei passeggeri
in genere. Si consiglia vivamente che ogni operatore (guidatore) legga e
comprenda l'intero manuale prima di far funzionare il fuoribordo.
Accertarsi che almeno un'altra persona a bordo sia al corrente di come avviare e
far funzionare il fuoribordo e sappia cosa fare nel caso in cui il l'operatore non sia
in grado di condurre l'imbarcazione..
obb1f
PRIMA DI UTILIZZARE IL FUORIBORDO
Leggere attentamente questo manuale. Imparare ad usare correttamente il
fuoribordo. Qualora si abbiano domande, contattare il proprio concessionario.
Sia nel presente manuale che sulle etichette di sicurezza affisse sul fuoribordo
vengone impiegati i, permettono di evitare infortuni e danni al prodotto.
Questo manuale oltre alle etichette sulla sicurezza poste sull'imbarcazione fanno
uso dei seguenti avvertimenti sulla sicurezza per attirare attenzione su particolari
istruzioni di sicurezza che vanno seguite.
PERICOLO
PERICOLO - Pericoli immediati che CAUSERANNO infortuni o morte alle
persone.
AVVERTENZA
AVVERTENZA - Pericoli o azioni pericolose che POSSONO causare infor-
tuni o morte alle persone.
ATTENZIONE
ATTENZIONE - Pericoli o azioni pericolose che possono causare infortu-
ni minori o danni al prodotto o alla proprietà.