Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Springen Über Wellen Und Kielwasser - Mercury Marine 40 Handleiding Voor Gebruik En Onderhoud

Verberg thumbnails Zie ook voor 40:
Inhoudsopgave

Advertenties

gob4
obm
GENIKES PLHROFORIES
obu1m
PÞdhma pÜnw apü Kýmata kai AnataρÜceij
O xeiρismüj skafþn yuxagwgßaj pÜnw apü kýmata kai anataρÜceij apoteleß
fusikü mÝρoj thj pleýshj. PÜntwj, ütan to kÜnete autü me taxýthta aρketÞ gia na
anatρÝyoun meρikþj to skÜfoj Þ na to petÜcoun teleßwj Ýcw apü to neρü, tüte
emfanßzontai diÜfoρoi kßndunoi, eidikÜ ütan to skÜfoj canapÝftei sto neρü.
To pρwtaρxikü qÝma eßnai üti to skÜfoj allÜzei dieýqunsh ütan bρßsketai sth
mÝsh tou phdÞmatoj. Se tÝtoia peρßptwsh, h pρosqalÜsswsh tou skÜfouj mpoρeß
na to anagkÜsei na allÜcei poρeßa biaßwj pρoj nÝa kateýqunsh. Mia tÝtoia
apütomh allagÞ kateýqunshj mpoρeß na pρokalÝsei thn ptþsh twn epibatþn apü
tij qÝseij touj Þ Ýcw apü to skÜfoj.
UpÜρxei Ülloj Ýnaj ligüteρo koinüj kßndunoj wj apotÝlesma thj ektßnachj tou
skÜfouj apü kýmata Þ anataρÜceij. EÜn to skÜfoj geßρei aρketÜ pρoj ta kÜtw
kaqþj eßnai ston aÝρa, tüte katÜ thn pρosqalÜsswsh qa tρupÞsei thn epifÜneia
tou neρoý kai qa bρeqeß kÜtw apü thn epifÜneia tou neρoý gia lßgo. Autü qa
epibρadýnei polý to skÜfoj, sxedün wj Ýna apütomo fρenÜρisma kai mpoρeß na
kÜnei touj epibÜtej na ektinaxqoýn pρoj ta empρüj. To skÜfoj mpoρeß epßshj na
stρßyei apütoma pρoj th mßa pleuρÜ.
PROEIDOPOIHSH
Apofýgete sobaρü tρaumatismü Þ qÜnato apü ptþsh mÝsa Þ Ýcw apü to skÜfoj
ütan autü pρosqalassþnetai metÜ to pÞdhma pÜnw apü Ýna kýma Þ mia
anatÜρach. Na apofeýgete to pÞdhma pÜnw apü ta kýmata Þ tij anataρÜceij
üso autü eßnai dunatün. Na peßte stouj epibaßnontej üti eÜn sumbeß kÜpoia
anapÞdhsh lügw kýmatoj Þ anatÜρachj, qa pρÝpei na kρathqoýn xamhlÜ kai
na piastoýn ap' opoiadÞpote labÞ sto skÜfoj.
obe
ALLGEMEINES
obu1e
SPRINGEN ÜBER WELLEN UND KIELWASSER
Freizeitboote werden ständig über Wellen und Kielwasser gefahren. Wenn dies
jedoch mit genügend hoher Geschwindigkeit getan wird, um den Bootsrumpf
teilweise oder vollständig aus dem Wasser zu heben, treten bestimmte Gefahren
auf, vor allem bei Wiedereintritt in das Wasser.
Hauptproblem ist der Richtungswechsel des Bootes während eines Sprunges. In
diesem Fall kann das Boot bei der Landung ruckartig eine andere Richtung
einschlagen. Bei einer solch scharfen Richtungsänderung können Passagiere
von ihren Sitzen oder über Bord geschleudert werden.
Es gibt noch eine weitere, seltener auftretende Gefahr beim Springen des Bootes
über eine Welle oder Kielwasser. Wenn der Bug des Bootes während des
Sprunges weit genug nach unten abfällt, kann es beim Auftreffen kurzzeitig in das
Wasser eintauchen. Hierdurch wird das Boot fast sofort gestoppt, wodurch die
Passagiere nach vorne geschleudert werden. Das Boot kann ebenso eine scharfe
Drehung einschlagen.
VORSICHT
Schwere oder tödliche Verletzungen durch Stürze im Boot oder über
Bord bei Landung des Bootes nach Springen über eine Welle oder Kiel-
wasser vermeiden. Wenn irgend möglich vermeiden, über eine Welle oder
Kielwasser zu springen. Alle Passagiere anweisen, beim Sprung über
eine Welle oder Kielwasser unten im Boot zu bleiben und sich an den
Handgriffen im Boot festzuhalten.
90-10223Y20
obb
ALGEMENE INFORMATIE
obu1b
OVER GOLVEN EN KIELWATER SPRINGEN
Het varen over golven en kielwater met plezierboten maakt van nature deel uit van
varen. Maar wanneer dit zo snel wordt gedaan dat het onderwaterschip geheel of
gedeeltelijk uit het water wordt getild, ontstaan bepaalde gevaarlijke situaties,
vooral wanneer de boot weer in het water terechtkomt.
Het grootste probleem is dat de boot van richting kan veranderen terwijl hij over
een golf of kielwater springt. In dat geval kan de boot plotseling van koers
veranderen wanneer hij weer in het water terechtkomt. Een dergelijke scherpe
verandering van richting kan ertoe leiden dat de opvarenden uit hun stoel of uit de
boot worden gestoten.
Een minder vaak voorkomende, maar gevaarlijke situatie kan ontstaan als u de
boot over een golf of kielwater laat springen. Als de boeg van de boot in de lucht
ver genoeg omlaag duikt, kan hij bij het neerkomen onder het wateroppervlak
komen en gedurende een ogenblik geheel onder water zijn. Hierdoor komt de boot
ogenblikkelijk tot stilstand en kunnen de opvarenden naar voren vliegen. De boot
kan bovendien scherp naar één kant trekken.
Voorkom ernstig of dodelijk letsel als gevolg van in of uit de boot gesto-
ten te worden wanneer de boot neerkomt na over een golf of kielwater te
zijn gesprongen. Vermijd zo veel mogelijk over golven en kielwater te
springen. Instrueer alle opvarenden omlaag te duiken en zich aan een
handgreep van de boot vast te houden als de boot over golven of kielwa-
ter springt.
obf
INFORMAZIONI GENERALI
obu1f
SALTO DI ONDE E SCIE
L'uso di imbarcazioni da diporto in presenza di onde e scie è considerato di
normale amministrazione. Tuttavia, quando questo tipo di attività viene svolta a
velocità tale da causare il sollevamento parziale o totale dello scafo fuori
dall'acqua, esistono determinati rischi, in particolare nel momento in cui
l'imbarcazione rientra a contatto con l'acqua.
La preoccupazione principale è dovuta alla possibilità che l'imbarcazione cambi
direzione durante un salto. In tal caso, l'ammaraggio potrebbe causare una virata
repentina in una nuova direzione. A seguito di un tale cambiamento improvviso di
direzione, gli occupanti potrebbero essere scaraventati dalle loro postazioni o fuori
bordo.
Esiste anche un'altra conseguenza pericolosa risultante dal salto di onde o scie.
Se la prua viene inclinata ad una certa angolazione quando l'imbarcazione compie
il salto, al contatto con l'acqua l'imbarcazione si può appruare per un istante. In tal
caso, l'imbarcazione si arresta quasi istantaneamente scaraventando gli
occupanti in avanti. È inoltre possibile che l'imbarcazione effettui una virata
repentina su di un lato.
Evitare gravi lesioni anche letali risultanti dall'essere scaraventati all'in-
terno o all'esterno dell'imbarcazione a seguito del salto di un'onda o di
una scia. Evitare di saltare onde o scie qualora sia possibile. Impartire
l'ordine a tutti gli occupanti di accucciarsi ed afferrare saldamente le
impugnature presenti sull'imbarcazione in caso di salto di onda o scia.
25
WAARSCHUWING
AVVERTENZA

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

5060

Inhoudsopgave