Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Anhang: Elektroschema / Ersatzteile; Ersatzteilbestellungen - Felder AF 12 Handleiding

Afzuigsysteem
Inhoudsopgave

Advertenties

10 Anhang: Elektroschema / Ersatzteile

Achtung!
Falsche oder fehlerhafte Ersatzteile und Bauteile von
Fremdherstellern können zu schweren Beschädigungen
der Maschine führen. Bei Verwendung nicht freige-
gebener Ersatzteile verfallen jegliche Garantie- und
Serviceansprüche ohne Vorankündigung.
Hinweis:
Nur Original FELDER-Ersatzteile verwenden.
Siehe FELDER-Katalog
Achtung! Die beiliegenden Schaltpläne wurden für die
Benutzung von Seiten fachkundiger Elektriker oder
autorisierter Techniker des Herstellers geliefert. Ihr
Vorhandensein autorisiert keinesfalls Eingriffe an Elek-
troteile oder ihrer Funktionen.

10.1 Ersatzteilbestellungen

Bei Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt angeben:
• Typenbezeichnung lt. Typenschild
• Maschinennummer lt. Typenschild
• Artikelnummer
• Menge
• Bezeichnung
• gewünschte Versandart (Post, Fracht, See, Luft, Express)
• Versandadresse
Ersatzteilbestellungen ohne o. a. Angaben können nicht
berücksichtigt werden. Bei fehlender Angabe über die
Versandart, erfolgt Versand nach Ermessen des Herstellers/
Lieferanten.
58
Drožlių nutraukimo įrengimas / Drožlių nutraukimo įrengimas
Odsesovalna naprava / Odsesovalna naprava
DE|EN
DE|NL
DE|SL
DE|LT
DE|IT
10 Priedas: Elektrinio jungimo schema /
10 Dodatek: Električna shema / Nado-
10 Bijlage: Schakelplan /
10 Allegato: Schema elettrico / Pezzi di
10 Annex: Wiring diagram / Spare
ricambio
Atsarginės detalės
parts
mestni deli
Reserveonderdelen
Opgelet!
Attenzione!
Attention!
Pozor!
Dėmesio!
Verkeerde of ontbrekende reserveonderdelen en com-
Netinkamos arba nekokybiškos kitų gamintojų
Pogrešni ili neispravni rezervni dijelovi i komponente
Le parti di ricambio non originali o difettose e i compo-
Incorrect or faulty spare parts and components from
!
drugih proizvođača mogu uzrokovati ozbiljna oštećenja
ponenten van derden kunnen de machine heel sterk
nenti di altri produttori possono causare gravi danni alla
other manufacturers can seriously damage the machine.
atsarginės dalys ir komponentai gali rimtai sugadinti
įrenginį. Naudojant neautorizuotas atsargines dalis, be
The use of unauthorised spare parts will void any gua-
stroja. U slučaju uporabe neodobrenih rezervnih dijelo-
macchina. Nel caso in cui vengano utilizzate delle parti
beschadigen. Bij gebruik van niet vrijgegeven reserveon-
di ricambio non autorizzate, decadranno tutti i diritti di
derdelen vervalt elke aanspraak op garantie of onder-
išankstinio įspėjimo bus panaikintos bet kokios garanti-
va sva prava na garanciju i servis prestaju vrijediti bez
rantee or service claims without prior notice.
garanzia e di assistenza, senza preavviso alcuno.
houd zonder aankondiging vooraf.
prethodne obavijesti.
jos ar pretenzijos dėl aptarnavimo.
Note:
Nota bene:
Opomba:
Tip:
Nuoroda:
Only use FELDER spare parts.
Naudokite tik originalias „FELDER" atsargines dalis
alleen originele FELDER-reserveonderdel gebruiken
Koristite samo originalne rezervne dijelove marke
Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali
žr. FELDER- katalogas
FELDER
Zie de FELDER-catalogus
FELDER
See the FELDER catalogue!
Glejte katalog FELDER
Consultare il catalogo FELDER
Pozor! Priložene elektro sheme so namenjene za
Opgelet! De bijgevoegde elektroschema's zijn bedoeld
Attenzione! Gli schemi elettrici allegati sono stati forniti
Attention! The electrical diagrams supplied are only for
Dėmesio! Pateikiamos elektrinio jungimo schemos yra
the use of qualified electricians or the manufacturer's
skirtos tik specialistams elektrikams arba gamintojo
uporabo pooblaščenim električarjem ali izšolanim ser-
voor vakkundige elektriciens of geautoriseerde technici
per l'utilizzo da parte di elettricisti competenti o tecnici
įgaliotiems technikams. Jokie kiti asmenys, nors ir
viserjem s strani proizvajalca. V nobenem primeru niso
van de producent. Het feit dat ze meegeleverd werden,
delegati dal produttore e non autorizzano in alcun
authorized technical personnel. These diagrams do not
authorize you in any way to change the electrical parts
turėdami šias schemas, negali atlikti veiksmų, susijusių
modo eventuali interventi sui componenti elettrici o sulle
namenjene delu na električnih delih oziroma njihovim
geeft u in geen enkel geval het recht elektro-onderdelen
su elektrine dalimi.
or logic functioning.
relative funzioni.
of functies ervan te wijzigen.
funkcijam.
10.1 Atsarginių dalių užsakymas
10.1 Bestellingen van reserveonderdelen
10.1 Ordinazioni dei pezzi di ricambio
10.1 Spare part order
10.1 Narudžbe rezervnih dijelova
Užsakydami atsargines dalis, turite nurodyti:
Kod narudžbi rezervnih dijelova obvezno navedite:
Noodzakelijke gegevens bij het bestellen van
Nel caso di ordinazioni di parti di ricambio, indicare
When ordering spare parts, you must please give:
• Tipo pavadinimas (pagal duomenų lentelę)
• Model designation (according to data plate)
• Oznaka tipa (gl. Označna pločica)
necessariamente:
reserveonderdelen:
• Staklių numeris (pagal duomenų lentelę)
• Številka stroja (gl. Označna pločica)
• Typebenaming (zie typeplaatje)
• Denominazione del tipo (si veda la targhetta del modello)
• Machine number (according to data plate)
• Užsakymo numeris
• Št. izdelka
• Machinenummer (zie typeplaatje)
• Numero di macchina (si veda la targhetta del modello)
• Article number
• Suma
• Količinu
• Artikelnummer
• Codice articolo
• Amount
• Aprašymas
• Quantità
• Description
• Hoeveelheid
• Oznaka
• pageidaujamas siuntimo būdas (paštu, kroviniu, jūra, oru,
• željeni način otpreme (poštom, cestom, vodenim putem,
• Benaming
• Desired shipping mode (mail, freight, sea, air, express)
• Denominazione
• Gewenste verzendwijze (post, vracht, schip, lucht, expres)
• tipologia di spedizione desiderata (posta, trasporto, mare,
• Dispatch address
skubiai)
zrakoplovom, žurno)
• Leveradres
• Išsiuntimo adresas
• adresu za otpremu
aerea, espresso)
• Indirizzo di spedizione
Orders for spare parts, which do not include the required
Atsarginių dalių užsakymai, kuriuose nebus nurodyti
Bestellingen van reserveonderdelen die de net genoemde
Le ordinazioni di parti di ricambio per le quali non siano
details (as listed here), will not be processed. Unless specific
Narudžbe rezervnih dijelova bez gore navedenih podataka
dispatch instructions are given, the manufacturer/ supplier
reikalaujami duomenys (išvardyti čia), nebus vykdomi. Jei
gegevens niet bevatten, kunnen we niet behandelen.
state fornite le indicazioni necessarie non verranno prese
neće se uzeti u obzir. U slučaju da nedostaju podaci o načinu
nepateikti konkretūs išsiuntimo nurodymai, taikomi gamintojo ir
otpreme, otprema se vrši prema nahođenju proizvođača/
Wanneer de verzendwijze niet wordt aangegeven, gebeurt de
in considerazione. Nel caso in cui non sia stata scelta una
standards shall apply.
(arba) tiekėjo standartai.
isporučitelja.
verzending naar goeddunken van de producent/leverancier.
modalità di spedizione, la stessa avverrà a discrezione del
produttore/fornitore.
Absauggerät / Afzuigsysteem
Absauggerät / Dust Extractor
Absauggerät / Aspiratore
AF 12 / AF 14 / AF 16
AF 12 / AF 14 / AF 16
AF 12 / AF 14 / AF 16
AF 12 / AF 14 / AF 16
AF 12 / AF 14 / AF 16

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Af 14Af 16

Inhoudsopgave