Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Gefahren, Die Von Der Maschine Ausgehen Können; Gefahren, Die Zum Brand Führen Können - Felder AF 12 Handleiding

Afzuigsysteem
Inhoudsopgave

Advertenties

2.9 Gefahren, die von der Maschine ausgehen
können
Die Maschine wurde einer Gefahrenanalyse unterzogen. Die
darauf aufbauende Konstruktion und Ausführung der Maschine
entspricht dem heutigen Stand der Technik.
Die Maschine ist bei bestimmungsgemäßer Verwendung be-
triebssicher.
Dennoch bleiben gewisse Restrisiken bestehen!
Die Maschine arbeitet mit hoher elektrischer Spannung.
Warnung! Gefahr durch elektrischen Strom!
Die elektrischen Energien können schwerste Verlet-
zungen verursachen. Bei Beschädigungen der Isolation
oder einzelner Bauteile besteht Lebensgefahr durch
elektrischen Strom.
Vor Wartungs-, Reinigungs- und Reparaturarbeiten Maschi-
ne ausschalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
Bei allen Arbeiten an der elektrischen Anlage
Maschine spannungslos schalten.
Keine Sicherheitseinrichtungen entfernen oder durch Verän-
derungen außer Betrieb setzen.
2.10 Gefahren, die zum Brand führen können
Warnung! Brandgefahr!
Unsachgemäße Installation und Bedienung kann zum
Brand führen. Durch das Einsaugen von Funken können
sich in den Materialablagerungen und Sammelbehälter
Glimmnester bilden. Beim Absaugen von Holzstäuben
kann es besonders während oder nach Abschalten zur
Ausbildung eines zündfähigen Staub-Luft-Gemisches
kommen.
Hinweis: Der Staubsammelbehälter ist bei Bedarf und
nach Gebrauch zu entleeren!
Absaugschläuche müssen elektrisch leitend sein
und gegen elektrostatische Aufladung geerdet
werden.Absaugschläuche/Absaugrohre gegen elektrosta-
tische Aufladung erden.
Absaugschläuche/Absaugrohre müssen schwer
entflammbar sein.
Elektrischen Anschluss sachgemäß installieren.
Stromversorgung nur im zulässigen Bereich von ± 10 % der
Netzspannung.
Nur Holzstaub und Holzspäne absaugen.
Keine funkenerzeugenden Materialien (z.B. Nägel, Schrau-
ben) einsaugen.
Keine Zündquellen (z.B. Zigarettenstummel, Funkenflug
durch Schleifarbeiten, Feuer) einsaugen.
22
Absauggerät / Drožlių nutraukimo įrengimas
Drožlių nutraukimo įrengimas / Drožlių nutraukimo įrengimas
Odsesovalna naprava / Odsesovalna naprava
DE|EN
DE|NL
DE|SL
DE|LT
DE|IT
2.9 Potencialūs staklių keliami pavojai
2.9 Nevarnosti, ki lahko izhajajo iz stroja
2.9 Gevaren die van de machine kunnen uitgaan
2.9 Pericoli che possono scaturire dalla macchina
2.9 Machine hazards
Buvo atlikta potencialaus staklių keliamo pavojaus analizė. Ja
De machine werd aan een gevarenanalyse onderworpen. De
La macchina è stata sottoposta ad un'analisi di pericolosità;
The machine has undergone a hazard analysis. The design
Za stroj je bila izdelana analiza nevarnosti. Na tem sloneča
la progettazione e il modello della macchina sono conformi
and construction of the machine are based on the results of this
pagrįsta staklių konstrukcija ir modelis atitinka naujausių techni-
konstrukcija in izvedba stroja ustrezata današnjemu stanju
daarop gebaseerde constructie en uitvoering van de machine is
kos laimėjimų lygį.
all'attuale stato della tecnica.
analysis and correspond to state-of-the-art technology.
conform de modernste technieken.
tehnike.
Ob pravilni uporabi je stroj obratovalno varen.
Pagal paskirtį eksploatuojamos staklės yra saugios konstrukci-
La macchina è affidabile qualora venga utilizzata conforme-
De machine is bij reglementair gebruik bedrijfsveilig.
The machine is considered operationally safe when used
jos.
Kljub temu pa še ostajajo določena tveganja!
Toch blijven er bepaalde restrisico's bestaan!
mente alle norme.
properly.
In caso contrario, potrebbero insorgere dei rischi residuali.
Tačiau tam tikra rizika išlieka!
Stroj deluje z visoko električno napetostjo.
De machine werkt met hoge elektrische spanning!
Nevertheless, there are some remaining risks that must be
Staklių darbui naudojama aukšta elektros įtampa.
La macchina è collegata all'alta tensione.
considered.
The machine runs at high electrical voltage.
Waarschuwing! Gevaar door elektrische stroom!
Attenzione! Pericolo causato da corrente elettrica!
Dėmesio! Elektros srovės keliamas pavojus
Opozorilo! Nevarnost zaradi električnega toka!
Warning! Danger! Electric current!
Elektrische stroom kan uiterst zware verwondingen
L'energia elettrica potrebbe provocare gravi lesioni. In
Elektros srovė gali sunkiai sužaloti. Pažeidus izoliaciją
Električne energije lahko povzročijo najtežje poškodbe.
Electrical energy can cause serious bodily injury. Dama-
veroorzaken. Bij schade aan de isolatie of afzonderlijke
caso di danneggiamento del materiale isolante o dei
ged insulation materials or defective individual compon-
Poškodovane izolacije ali posamezni deli povzročajo
arba staklių mazgus, galimas elektros srovės nuotėkis
componenten bestaat levensgevaar door elektrische
singoli componenti, la corrente elettrica costituisce un
kelia pavojų gyvybei.
življenjsko nevarnost zaradi električnega toka.
ents can cause a life-threatening electrical shock.
stroom.
pericolo di vita.
Prieš atliekant techninės priežiūros, valymo ir remonto
Pred vzdrževalnimi deli, čiščenjem in popravili stroj
Voor onderhouds-, reinigings- en reparatiewerkzaamheden
Prima di effettuare operazioni di manutenzione,
Before carrying out any maintenance, cleaning and repair
de machine uitschakelen en tegen herinschakelen bevei-
izključite in ga zavarujte pred ponovnim vklopom.
darbus stakles reikia išjungti ir pasirūpinti, kad jos nebūtų
work, switch off the machine and ensure that it can not be
pulizia e riparazione, spegnere la macchina e
ligen.
Pri vseh delih na električnih napravah stroja najprej vzpo-
vėl įjungtos.
assicurarsi che non possa essere riavviata.
accidentally switched on again.
stavite breznapetostno stanje.
When carrying out any work on the electrical
Atliekant bet kokus darbus su staklių elektros įranga, reikia
Per tutti gli interventi all'impianto elettrico, controllare che
Bij alle werkzaamheden aan de elektrische installatie de
equipment, ensure that the voltage supply is
spanning uitschakelen.
la tensione sia stata tolta dalla macchina.
atjungti įtampą.
Ne odstranjujte varnostnih naprav in jih ne onemogočajte s
completely isolated.
Non rimuovere alcun dispositivo di sicurezza o
Geen veiligheidsinrichtingen verwijderen of door verande-
Negalima išmontuoti staklių arba pakeitus konstrukciją
kakršnimi koli predelavami.
užblokuoti saugos įrenginių veikimo.
ringen buiten bedrijf stellen.
disattivarlo mediante delle modifiche.
Do not remove any safety devices or alter them to prevent
them from functioning correctly.
2.10 Gaisro pavojus
2.10 Opasnosti koje mogu izazvati požar
2.10 Fire hazards
2.10 Pericoli che possono causare un incendio.
2.10 Gevaarlijke situaties die brand kunnen
veroorzaken
Attenzione! Pericolo d'incendio!
Dėmesio! Gaisro pavojus!
Opozorilo! Nevarnost požara!
Waarschuwing! Brandgevaar!
Warning! Danger of fire!
L'installazione e l'utilizzo improprio possono portare
Incorrect installation and usage could result in a fire. If
Ondeskundige installatie en bediening kunnen brand
Nestručno priključivanje i rukovanje može izazvati
Netinkamas įrengimas ir naudojimas gali sukelti gaisrą.
all'insorgere di incendi. Qualora vengano aspirate scin-
Jei siurbiamos kibirkštys, dulkių sankaupose ir surinki-
požar. Če se posesa iskre, se lahko te v zbiralni posodi
veroorzaken. Door het opzuigen van vonken kan in de
sparks are vacuumed, smouldering nests may develop in
tille, possono crearsi dei punti di combustione nei depo-
mo talpoje gali susidaryti dūmų lizdai. Visų pirma siu-
ali ostankih materiala razvijejo v tleča mesta. Zlasti med
materiaalafzettingen en opvangbakken smeulend vuur
the dust deposits and the collecting container. In particu-
siti di materiale e nei contenitori di raccolta. Nel caso
rbimo metu arba prietaisui išsijungus medienos dulkės
odsesovanjem lesnega prahu se lahko razvije, med sa-
lar the extraction of wood dust can develop into, during
ontstaan. Bij het afzuigen van houtstof kan tijdens of na
in cui vengano aspirate polveri di legno, in particolare
gali virsti degiu dulkių ir oro mišiniu.
het gebruik leiden tot vorming van ontbrandingsgevoe-
the vacuuming process or once the device is switched
mim sesanjem ali ko je naprava že izklopljena, gorljiva
durante o dopo lo spegnimento può crearsi una miscela
off, a combustible dust and air mixture.
lige sto-lucht mengelingen.
mešanica prahu in zraka.
aria/polvere infiammabile.
Note: The dust collecting container is to emptied if
Nota bene: All'occorrenza e in seguito all'uso, svuotare
Tip: De stofbak moet indien nodig of na gebruik worden
Opomba: Zalogovnik za skobljance je med in po upora-
Nuoroda: Dulkių surinkimo talpyklą reikia ištuštinti, jei
reikia, ir po naudojimo!
required and after use!
il serbatoio di raccolta della polvere.
geleegd!
bi potrebno isprazniti!
I tubi flessibili di aspirazione devono presentare una con-
The dust extraction hoses must be electrically conductive
Nusiurbimo žarnos turi būti laidžios elektrai ir įžemintos,
Gibke cevi za odsesavanje morajo biti električno pre-
Afzuigslangen moeten elektrisch geleidend zijn en tegen
kad nesusidarytų elektrostatiniai krūviai.Įžeminkite va-
vodne in ozemljene, da ne pride do elektrostatičnega
elektrostatische oplading worden geaard.Afzuigslangen/
duttività elettrica e devono essere collegati a terra contro le
and grounded to prevent electrostatic
naboja.Usisna crijeva/usisne cijevi moraju biti uzemljene
afzuigbuizen tegen elektrostatische oplading aarden.
cariche elettrostatiche.Mettere a terra i tubi flessibili/tubi di
build up.Earth vacuum hose/pipes against any static elec-
kuumines žarnas ir (arba) vamzdžius nuo bet kokios
tricity that may accumulate.
radi elektrostatičkog naboja.
galinčios susikaupti statinės elektros energijos.
aspirazione contro le cariche elettrostatiche.
Afzuigslangen/afzuigbuizen moeten moeilijk ontvlambaar
Usisna crijeva/usisne cijevi moraju biti teško zapaljive.
The vacuum hoses/pipes must be flameproof.
I tubi flessibili/tubi di aspirazione devono essere difficil-
Vakuuminės žarnos ir (arba) vamzdžiai turi būti atsparūs
zijn.
All electrical connections must be installed correctly by a
mente infiammabili.
Elektrische aansluiting vakkundig installeren.
Električni priključak mora biti stručno izveden.
liepsnai.
Napajanje strujom mora biti samo u području ± 10 %
Effettuare correttamente il collegamento elettrico.
Stroomverzorging alleen binnen het toelaatbare bereik van
qualified person.
Visas elektros jungtis turi teisingai sumontuoti kvalifikuotas
mrežnog napona.
± 10 % van de netspanning.
Alimentazione elettrica solo all'interno dell'intervallo con-
asmuo.
Electricity suppiy only in authorized field of ± 10% of
sentito pari a ±10 % della tensione di rete.
Usisavajte samo drvenu prašinu i iverje.
All electrical connections must be correctly installed by a
Alleen houtstof en houtspaanders afzuigen.
network.
Only vacuum sawdust and woodshavings.
Geen vonkenproducerend materiaal (bijvoorbeeld nagels,
Ne usisavajte materijale koji stvaraju iskre (npr. čavli, vijci).
qualified person.
Aspirare solo polvere di legno e trucioli..
Ne usisavajte izvore zapaljenja (npr. opuške cigareta, iskre
schroeven) opzuigen.
Do not vacuum spark-generating objects (e.g. nails, screws
Non aspirare alcun materiale che possa generare scintille
Siurbkite tik pjuvenas ir medžio drožles.
(ad es. chiodi, viti).
etc.).
koje nastaju kod brušenja, vatra).
Geen ontstekingsbronnen (bijvoorbeeld. sigarettenpeuken,
Nesiurbkite kibirkščiuojančių daiktų (pvz., vinių, varžtų ir
Do not vacuum any inflammable waste.
Non aspirare alcun elemento che possa generare una
wegspringende vonken door
pan.).
(e.g. cigarette ends, flying sparks, etc.)
fiamma (ad es. mozziconi di sigaretta, scintille volanti
slijpbewerkingen, vuur) opzuigen.
Nesiurbkite jokių degių atliekų. (pvz., cigarečių nuorūkų,
derivanti da lavori di affilatura, fuoco).
krintančios kibirkštys ir pan.)
Absauggerät / Afzuigsysteem
Absauggerät / Dust Extractor
Absauggerät / Aspiratore
AF 12 / AF 14 / AF 16
AF 12 / AF 14 / AF 16
AF 12 / AF 14 / AF 16
AF 12 / AF 14 / AF 16
AF 12 / AF 14 / AF 16
AF 12 / AF 14 / AF 16

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Af 14Af 16

Inhoudsopgave