Skaidu nosūcējs / Puruimuri
Sistem de exhaustare / Tolmu eemaldaja
Drožlių nutraukimo įrengimas / Drožlių nutraukimo įrengimas
Odsesovalna naprava / Odsesovalna naprava
Udsugningssystem / Elszívóberendezés
Sistema de aspiración / Odsavač
Groupe d'aspiration / Urządzenie odpylające
AF 12 / AF 14 / AF 16
AF 12 / AF 14 / AF 16
AF 12 / AF 14 / AF 16
AF 12 / AF 14 / AF 16
AF 12 / AF 14 / AF 16
AF 12 / AF 14 / AF 16
AF 12 / AF 14 / AF 16
2.9 Peligros provenientes de la máquina
2.9 Les dangers liés à la machine
2.9 Fare ved brug af maskinen
2.9 Pericole care pot fi generate de maşină
2.9 Draudi, ko var izraisīt mašīna
Mašīnai ir veikta risku analīze. Saskaņā ar tās rezultātiem
Maşina a fost supusă unei evaluări a pericolelor. Construcţia
Maskinen har gennemgået en risikoanalyse og er på
La máquina responde a las normas de seguridades vigentes.
La machine répond aux normes de sécurité en vigueur.
izveidotā mašīnas konstrukcija un modelis atbilst mūsdienu
şi execuţia maşinii, bazate pe această evaluare, corespund
basis heraf konstrueret efter den seneste
Su fabricación y su funcionamiento responden a los últimos
Sa fabrication et son fonctionnement répondent aux derniers
tekniske udvikling.
estándares técnicos.
standards techniques.
tehnoloģijām.
stadiului actual al tehnicii.
Pareizi ekspluatējot, mašīna ir droša.
El respeto de los métodos autorizados de trabajo asegura una
În cazul utilizării conform destinaţiei, maşina prezintă siguranţă
Ved korrekt anvendelse er maskinen driftssikker.
Le respect des méthodes de travail autorisées assure une sécuri-
Der kan dog stadig være visse restrisici!
mejor seguridad en el momento del manejo de la máquina.
té accrue lors de l'utilisation de la machine.
Tomēr ir jāņem vērā papildu riski!
în exploatare.
Mašīna strādā ar augstu elektrisko spriegumu!
Cu toate acestea se menţin anumite riscuri reziduale!
Maskinen arbejder med høj elektrisk spænding.
¡Sin embargo quedan riesgos restantes!
Cependant il reste certains risques!
La máquina trabaja con una alta tensión eléctrica.
Maşina funcţionează la o tensiune electrică ridicată.
La machine fonctionne avec une haute tension électrique.
Brīdinājums! Bīstami! Elektriskā strāva!
Atenţie! Pericol de electrocutare!
¡Advertencia! ¡Riesgo por la corriente eléctrica!
Avertissement! Danger électrique
Advarsel! Fare for elektrisk stød!
Elektriskā enerģija var izraisīt ļoti smagus savainoju-
Energia electrică poate genera vătămări corporale
Las energías eléctricas pueden causar heridas más
Les sources électriques peuvent causer des blessures
Elektrisk stød kan forårsage alvorlige kvæstelser. Skader
foarte grave. Izolaţiile sau componentele deteriorate
graves. La corriente eléctrica puede ocasionar un peligro
graves. Le courant électrique peut occasionner un
mus. Izolācijas vai atsevišķu daļu bojājumu gadījumā
på isoleringen eller enkelte komponenter kan medføre
iespējami draudi dzīvībai, ko var izraisīt elektriskā
reprezintă pericol de moarte prin electrocutare.
de muerte en caso de cables y de piezas de recambio
danger de mort en cas de câbles et de pièces détachées
livsfare på grund af elektrisk spænding.
strāva.
deteriorados.
détériorées.
•
•
•
•
•
Avant tous travaux d'entretien, de nettoyage et de répara-
Pirms apkopes, tīrīšanas un remontdarbiem izslēdziet
Før vedligeholdelse, rengøring og reparation skal
Înaintea lucrărior de întreţinere, de curăţare şi de reparare
Antes de empezar con todo trabajo de mantenimiento, de
tion, la machine doit être arrêtée et sécurisée contre tout
maskinen slukkes helt og være sikret mod genstart.
a maşinii, a se decupla şi asigura împotriva unei porniri
mašīnu un nodrošiniet pret nejaušu ieslēgšanos.
limpieza y de reparación, la máquina debe estar parada y
•
•
démarrage intempestif.
accidentale.
Veicot jebkādus darbus pie mašīnas elektriskajām daļām,
asegurada contra todo arranque
Strømmen skal afbrydes under alle former for
•
•
arbejde ved de elektriske installationer på maskinen.
intempestivo.
atslēdziet strāvu.
Atunci cand efectuati lucrari la echipamentul electric
Lors de travaux sur le dispositif électrique, l'arrivée du
•
courant doit être débranchée de la machine.
La llegada de la corriente debe ser desconectada de la
asigurati-va ca alimentarea cu curent electric este intrerup-
•
•
Sikkerhedsanordninger må ikke fjernes eller sættes ud af
Nenoņemiet un neizslēdziet nevienu no drošības ierīcēm.
ta.
máquina para todas las manipulaciones sobre el dispositi-
•
drift.
N'enlevez ou ne déconnectez aucun des dispositifs de
vo eléctrico.
•
Nu este permisă îndepărtarea dispozitivelor de siguranţă
sécurité.
•
sau scoaterea acestora din funcţiune prin intermediul unor
No quitar o desconectar ningún dispositivo de
seguridad.
modificări.
2.10 Ugunsbīstamība
2.10 Pericole care pot duce la incendii
2.10 Les dangers qui peuvent mener vers un
2.10 Peligros que pueden llevar hacia un incen-
2.10 Risici der kan medføre brand
dio.
incendie
Brīdinājums! Uguns briesmas!
Atenţie! Pericol de incendiu!
¡Advertencia! Peligro de incendio!
Avertissement! Danger d'incendie!
Nepareiza lietošana un izmantošana var būt par iemes-
Instalarea şi utilizarea neadecvată pot duce la incendiu.
Advarsel! Brandfare!
Una instalación y un manejo incorrectos pueden llevar a
Une installation et un maniement incorrects peuvent
un incendio. En el momento de la aspiración de chispas,
Forkert udført installation og betjening kan medføre
Daca sunt aspirate scantei, se pot dezvolta in depozitele
lu ugunsgrēkam. Dzirksteles var izraisīt aizdegšanos
mener à un incendie. Lors de l'aspiration d'étincelles,
des foyers ardents peuvent se former dans les dépôts de
brand. Ved indsugning af gnister kan der dannes
de praf si in containerul de colectare, cuiburi fumeg-
unos hogares ardientes pueden formarse en los depósi-
skaidu savākšnas maisos. Nosūcamie koksnes putekļi
tos de material y en los sacos de relleno. Especialmente,
ande.Se pot dezvolta in special la extractia de rumegus
var izveidoties par degošu putekļu un gaisa maisījumu
ulmende rester. Ved udsugning af træstøv kan der,
matériel et dans les sacs de remplissage. Spécialement,
nosūkšanas procesa laikā vai pēc tam, kad ierīce ir
de lemn, in timpul procesului de aspirare sau dupa ce
særligt under eller efter slukning dannes en antændelig
en el momento de la aspiración de polvo de madera,
lors de l'aspiration de poussière de bois, un mélange in-
flammable de poussière et d'air peut se former pendant
blanding af støv-luft.
una mezcla inflamable de polvo y de aire puede formar-
izslēgta.
exhaustorul este oprit, un amestec de aer si praf explo-
se durante o después de la parada de la aspiración.
ou après l'arrêt de l'aspiration.
ziv.
Bemærk: Støvsamlebeholderen skal tømmes ved behov
Observaţie: Recipientul de colectare a prafului se va goli
Uzmanību: Putekļu savākšanas maiss vienmēr ir
Indication: Videz le réservoir à poussière en cas de
Aviso: ¡Vaciar el depósito a polvo en caso de necesidad
og efter brug!
la nevoie şi după folosire!
jāiztukšo, kad tas ir pilns.
besoin et après usage!
y después de uso!
•
•
•
•
•
Les tuyaux d'aspiration doivent être conducteur électrique
Nosūcēja šļūtenēm jāvada strāva un tām jābūt
Los flexibles de aspiración deben ser conductor eléctrico
Udsugningsslangerne skal være elektrisk ledende og
Furtunele de exhaustare trebuie să prezinte conductibilitate
iezemētām.Zemējums / caurules ar pret statisko elektrību,
forbundet til jord, så elektrostatisk opladning undgås.Tilslut
y establecer el contacto con la tierra contra las cargas
et doivent établir le contact avec le sol contre les charges
electrică şi să fie inpământate pentru a preveni încărcarea
kas var uzkrāties.
electrostatică.A se împământa contra încărcării electrosta-
udsugningsslange/udsugningsrør til jord for at undgå
electrostáticas.Conectar sus flexibles de aspiración a la
électrostatiques.Connectez vos tuyaux d'aspiration à la
•
tierra contra toda carga electrostática.
tice furtunurile de aspirare/ţevile de aspirare.
Vakuma caurulēm un trubām jābūt ugunsdrošām.
terre contre tout chargement électrostatique.
elektrostatisk opladning.
•
•
•
•
•
Tuyaux flexibles/rigides doivent être difficilement inflamma-
Los flexibles o la tubería de aspiración deben ser difícil-
Udsugningsslanger/udsugningsrør skal være sikret mod
Furtunurile/ţevile de aspirare trebuie să fie greu inflamabi-
Visi elektriskie savienojumi jāuzstāda pareizi kvalificētam
le.
bles.
mente inflamables.
antændelse.
speciālistam.
•
•
•
•
•
Connectez vos raccordements électriques par un professi-
Conectar sus conexiones eléctricas por un profesional.
A se instala în mod adecvat racordul electric.
Installér den elektriske tilslutning korrekt.
Pieļaujamā elektriskās strāvas svārstība ± 10 %.
•
•
•
•
onnel.
Strømforsyningen skal ligge inden for det tilladte område
Sursa de alimentare în intervalul admis de ± 10% din tensi-
Tikai putekļiem un skaidām..
Alimentación en corriente eléctrica solamente bajo los
•
•
unea de linie.
márgenes autorizados ± el 10 % de la tensión.
på ±10% af netspændingen.
Alimentation électrique seulement dans les marges autori-
Neiesūciet dzirksteli veidojošus objektus(piem. naglas,
•
•
•
Udsug kun træstøv og træspåner..
skrūves,u.c.)
sées ±10% de la tension.
A se aspira numai praful şi aşchiile de lemn.
Aspirar sólo polvos y serrines de madera.
•
•
•
•
•
Udsug ikke materialer, der kan danne gnister
No aspirar ningún material que pudiera chispear (p.ej.
N'aspirez que des poussières et des sciures de bois.
A nu se aspira materiale care provoacă scântei (de exemp-
Neiesūciet uzliesmojošus atkritumus. (piem. cigarešu galus,
•
lu cuie, şuruburi).
lidojošas dzirksteles, u.c.)
(f.eks. søm og skruer).
N'aspirez aucun matériel qui pourrait étinceler (p.ex.
clavos, tornillos).
•
•
•
A nu se aspira surse inflamabile (de exemplu mucuri de
Udsug ikke antændelige kilder (f.eks. cigaretskod, gnister
No aspirar ninguna fuente inflamable (p.ej. colilla de
clous, vis).
•
ţigări, scântei provocate de operaţiunile
fra slibearbejde, ild).
cigarrillo, chispa de un trabajo de lijado, fuego).
N'aspirez aucune source inflammable (p.ex. mégot de
de şlefuire, foc).
cigarette, étincelle d'un travail de ponçage, feu).
DA|HU
RO|ET
RO|ET
ES|CZ
FR|PL
LV|FI
LV|FI
2.9 Koneeseen liittyviä vaaratekijöitä
2.9 Masinast lähtuvad ohud
2.9 A gép által előidézett veszélyek
2.9 Nebezpečí související s provozem stroje
2.9 Potencjalne zagrożenia ze strony
urządzenia
Koneelle on tehty vaara-analyysi, jonka perusteella kone vastaa
Urządzenie zostało poddane analizie zagrożeń. Oparta na
Masinale on tehtud riskianalüüs. Sellel põhinev masina kon-
A gépet veszélyanalízisnek vetették alá. Az erre épülő konstruk-
Stroj byl podroben analýze rizik. Konstrukce a provedení stroje,
struktsioon ja mudel vastab tänapäevasele tehnikatasemele.
ció és a gép kivitele megfelel a technika jelenlegi állásának.
zakládající se na této analýze, odpovídají
niej konstrukcja i wykonanie urządzenia są zgodne
rakenteeltaan ja toiminnaltaan tämänhetkistä teknistä kehitystä.
Määräysten mukaisesti käytettynä kone on käyttöturvallinen.
Masin on otstarbekohasel kasutamisel ohutu.
současným technickým požadavkům.
z aktualnym poziomem techniki.
Rendeltetésszerű használat esetén a gép üzembiztos.
Siitä huolimatta aina on olemassa ennalta arvaamattomia
Siiski jäävad püsima teatud jääkriskid.
Ennek ellenére fennáll egy bizonyos maradék kockázat!
Pokud se stroj používá v souladu s určením, je provozně
W przypadku zastosowania zgodnego z przeznaczeniem
bezpečný.
lisäriskejä!
Masin töötab kõrge elektripingega.
A gép magasabb feszültségen üzemel.
urządzenie jest bezpieczne.
Koneessa käytetään korkeaa sähköjännitettä
Přesto však i nadále existují jistá zbytková rizika!
Jednakże istnieją potencjalne zagrożenia!
Stroj pracuje pod vysokým elektrickým napětím.
Urządzenie pracuje pod wysokim napięciem.
Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektry-
Vaara! Sähkövirran aiheuttama vaara!
Hoiatus! Elektrilöögioht!
Výstraha! Nebezpečí zasažení elektrickým proudem!
Elektrienergia võib põhjustada kõige raskemaid vigastu-
Figyelem! Áram általi veszély!
cznym!
Sähkövirta voi aiheuttaa vakavia tapaturmia. Sähkö-
Elektrická energie může způsobit velmi vážná zranění.
si. Isolatsiooni või mõne komponendi kahjustuse korral
virta voi aiheuttaa hengenvaaran eristyksen tai koneen
Az elektromos energia okozhatja a legsúlyosabb
Prąd elektryczny może spowodować ciężkie obrażenia.
V případě poškození izolace nebo jednotlivých součástí
osan vaurioituessa.
on oht elektrilöögi tagajärjel saada pöördumatuid
sérüléseket. A gép egyes alkatóelemei szigetelésének sé-
W razie uszkodzenia izolacji lub innych komponen-
stroje hrozí smrtelné nebezpečí následkem zasažení
tervisekahjustusi.
rülése esetén az elektromos áram életveszélyt okozhat.
tów istnieje niebezpieczeństwo utraty życia wskutek
elektrickým proudem.
porażenia prądem elektrycznym.
•
•
•
•
•
Enne hooldus-, puhastus- ja remonditöid masina juures
Przed rozpoczęciem konserwacji, czyszczenia lub napra-
A gépet karbantartás, javítás, tisztítás előtt áramtalanítani
Kone on varmistettava käynnistyksenestolla huollon, puhdi-
Před údržbou, čištěním nebo opravou stroj vypněte a
wy należy wyłączyć urządzenie i zabezpieczyć je przed
zajistěte proti opětovnému zapnutí.
kell és biztosítani kell a bekapcsolás ellen.
lülitage masin välja ja võtke kasutusele meetmed selle
stuksen ja kunnostuksen aikana.
•
•
•
A gépet az elektromos egységek bárminemű
sisselülitamise takistamiseks.
Näiden töiden aikana koneen virta on katkaistava.
Při jakýchkoli pracích na elektrickém zařízení odpojte stroj
ponownym włączeniem.
•
•
Mis tahes tööde puhul masina elektriseadistega lülitage
od elektrického napětí.
javításakor áramtalanítani kell.
Podczas prac przy instalacji elektrycznej należy
•
Turvalaitteita ei saa sulkea tai poistaa käytöstä.
odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
masin vooluvõrgust välja.
•
•
Neodstraňujte žádná bezpečnostní zařízení ani je
Egy védőberendezést sem szabad eltávolítani, vagy válto-
•
•
ztatások miatt üzemen kívül helyezni.
Nie należy usuwać zabezpieczeń ani dokonywać zmian,
případnými změnami nevyřazujte z provozu.
Ärge eemaldage kaitseseadiseid ega muutke neid mitte-
które mogłyby spowodować ich wyłączenie.
toimivaks.
2.10 Lisäriskit
2.10 Tuleohutus
2.10 Zagrożenia, które mogą być przyczyną
2.10 Nebezpečí, která mohou vést k požáru
2.10 Tűzveszélyt jelentő kockázatok
pożaru
Figyelem! Tűzveszély!
Uwaga! Zagrożenie pożarowe!
Hoiatus! Tuleoht!
Vaara! Palovaara!
Výstraha! Nebezpečí požáru!
A szakszerűtlen telepítés és kezelés tüzet okozhat. Izzó,
Ebakorrektne installatsioon ja kasutamine võib põh-
Nieprawidłowa instalacja i obsługa mogą doprowadzić
Väärin suoritettu asennus ja vääränlainen käyttö
Neodborná instalace a obsluha mohou vést k požáru.
do pożaru. Zasysanie iskier może powodować powsta-
saattaa aiheuttaa tulipalon. Imettäessä kipinöitä
parázsló tűzfészek képződhet az összegyűlt poranyag-
justada tulekahju. Kui säde satub seadmesse, võivad
Při nasátí jisker může dojít v odpadních kontejnerech
pölyposton yhteydessä voi materialin varastoinnissa tai
kogumiskonteineris tekkida hõõguvad pesad. Seadme
ban, a tarályban ha szikrát szív be magába az elszívó.
wanie gniazd zarzewia w złogach materiału i w zbior-
ke vzniku „doutnavých hnízd". Při odsávání dřevního
Különösen gyúlékony por-levegő keverék képződhet
nikach na odpady. W przypadku odsysania pyłu drzew-
keräyssäiliössä syntyä kytemistä. Puupölyn imemisen
väljalülitamisel võib tekkida plahvatusohtlik tolmu ja
prachu může dojít při vypnutí či poté k vzniku zápalné
õhu segu.
nego, szczególnie podczas wyłączania, może dojść do
yhteydessä tai imurin sammutuksen jälkeen voi syntyä
miközben elszívja a faport a berendezés és készülék
směsi vzduchu s prachem.
lekapcsolását követően is.
wytwarzania łatwopalnej meszaniny pyłu i powierza.
syttyvää pöly-ilmaseosta.
Upozornění: Zásobník na prach je třeba vyprazdňovat v
Wskazówka: Pojemnik na pył należy opróźnić w razie
Figyelmeztetés: A porgyűjtő tartályt szükség esetén és
Märkus: Laastukonteinerid peavad olema tühjendatud
Ohje: Tyhjennä pölynkeräysastia tarvittaessa käytön
případě potřeby a po použití přístroje!
mukaan!
potrzeby i po użyciu
használat után ürítse ki!
vastavalt nõudmistele ja ka peale kasutust!
•
•
•
•
•
Purunpoistoletkujen tulee olla sähköä johtavia ja maa-
Äratõmbevoolikud peavad olema elektrit juhtivad ja
Az elszívócsöveknek vezetniük kell az áramot és az
Odsávací hadice musí být vodivé a uzemněné
Przewody odciągu muszą być wykonane z materiału
proti elektrostatickému výboji.Odsávací hadice/ odsávací
doitettu elektrostaattista kuormitusta vastaan.Maadoita
elektrosztatikus feltöltődés ellen földelve kell lenniük.Az
elektrostaatilise laengu suhtes maandatud.Maanda kõik
przewodzącego elektryczność i uziemione w celu elimi-
puruletkut/-putket elektrostaattista kuormitusta vastaan.
trubky uzemněte proti elektrostatickému výboji.
vaakumvooliku ja torud, vältimaks staatilise laengu akumu-
nacji gromadzenia się ładunku elektrostatycznego.Węże/
elszívótömlőket /elszívócsöveket földelje az elektrosztatikus
•
•
leerumist.
feltöltődés ellen.
Odsávací hadice/odsávací trubky musí být nehořlavé.
rury do odciągów należy zabezpieczyć przed
Purunpoistoletkujen/-putkien on oltava vaikeasti
•
•
•
Vaakumtorud ja -voolikud peavad olema tulekindlad.
Az elszívótömlők/elszívócsövek nehezen gyulladóak legye-
Elektrickou přípojku odborně nainstalujte.
wyładowaniami elektrostatycznymi
syttyviä.
•
•
•
•
Sähköliitäntä on asennettava asianmukaisesti.
Kõik elektriühendused peavad olema teostatud selleks
nek.
Napájení proudem pouze v přípustném rozmezí ± 10 %
Węże/rury odciągowe muszą być trudnozapalne.
•
•
•
Az elektromos csatlakoztatást szakszerűen alakítsa ki.
kvalifitseerunud töötaja poolt.
Sähkönsyötön jännitteen vaihtelu saa olla ± 10 %.
Należy w sposób fachowy zainstalować przyłącze elektry-
síťového napětí.
•
•
•
•
czne.
Odsávejte pouze dřevěný prach a dřevěné třísky..
Az áramellátás csak a megengedett tartományba eshet:
Elektritoite väärtuse kõikumine on lubatud vahemikus ±
Imuroi ainoastaan puupölyä ja puunlastuja.
•
•
•
Zasilanie tylko w dopuszczalnym zakresie ±10% napięcia
hálózati feszültség ± 10 %.
10%.
Älä imuroi kipinöitä synnyttäviä materiaaleja (esim. naulo-
Neodsávejte žádné materiály, které mohou vytvářet jiskry
•
•
ja tai ruuveja).
Ainult saepuru ja puidulaastud.
Csak fűrészport és faforgácsot szívjon el.
(např. hřebíky, šrouby)
sieciowego.
•
•
•
•
•
Odsysać wyłącznie pył i wióry drzewne.
Älä imuroi syttyviä materiaaleja (esim. tupakantumppeja,
Ära sisesta sädemeid tekitavaid materjale (naelad, kruvid
Neodsávejte žádné zápalné zdroje (např. nedopalky
Ne szívjon be szikrakeltő anyagokat (pl. szögeket, csavaro-
•
jne.).
hiontatöiden kipinöitä, palavia esineitä).
cigaret, úlet jisker při broušení, oheň).
Nie należy odsysać materiałów wytwarzających iskry (np.
kat).
•
•
gwoździ, śrub).
Ära sisesta süttimisohuga materjale. (suitsukonid, sädemed
Ne szívjon be gyújtóforrást (pl. cigarettacsikket, csiszolási
•
munkák szikracsóváját, tüzet).
ine.)
Nie wciągać potencjalnych źródeł zapłonu (np.
niedopałków papierosów, iskier spowodowanych pracami
szlifierskimi, płomieni).
23