Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Verpackung; Lagerung - Felder AF 12 Handleiding

Afzuigsysteem
Inhoudsopgave

Advertenties

5.4 Verpackung

Wenn keine Rücknahmevereinbarung für die Verpackung ge-
troffen wurde, Materialien nach Art und Größe trennen und der
weiteren Nutzung oder Wiederverwertung zuführen.
Achtung!
Entsorgung der Verpackungsmaterialien stets umweltge-
recht und nach den geltenden örtlichen Entsorgungsvor-
schriften vornehmen. Gegebenenfalls Recyclingunterneh-
men beauftragen.
Hinweis: Gutes für den Umweltschutz!
Verpackungsmaterialien sind wertvolle Rohstoffe und
können in den meisten Fällen weiter genutzt oder sinn-
voll aufbereitet und wiederverwertet werden.

5.5 Lagerung

Packstücke bis zur Aufstellung/Installation verschlossen und
unter Beachtung der außen angebrachten
Aufstell- und Lagermarkierungen aufbewahren.
Packstücke nur unter folgenden Bedingungen lagern:
Nicht im Freien aufbewahren.
Trocken und staubfrei lagern.
Keinen aggressiven Medien aussetzen.
Vor Sonneneinstrahlung schützen.
Mechanische Erschütterungen vermeiden.
Lagertemperatur : –10° bis +50°C
Max. Luftfeuchtigkeit: 60 %
Hohe Temperaturschwankungen vermeiden
(Kondenswasserbildung).
Alle blanken Maschinenteile einölen (Rostschutz).
Bei längerer Lagerung (> 3 Monate) alle blanken Maschi-
nenteile einölen (Rostschutz). Regelmäßig allgemeinen
Zustand aller Teile und der Verpackung kontrollieren. Bei
Erfordernis Konservierung auf frischen oder erneuern.
Bei Feuchtraumlagerung muss die Maschine dicht verpackt
und gegen Korrosion geschützt werden
(Trockenmittel).
34
Drožlių nutraukimo įrengimas / Drožlių nutraukimo įrengimas
Odsesovalna naprava / Odsesovalna naprava
DE|EN
DE|NL
DE|SL
DE|LT
DE|IT
5.4 Pakuotė
5.4 Ambalaža
5.4 Verpakking
5.4 Imballaggio
5.4 Packaging
Jeigu nebuvo susitarta pakuotę grąžinti, medžiagas surūšiuokite
Če vrnitev embalaže ni bila dogovorjena, ločite embalažne
Als er geen overeenkomst werd gesloten met betrekking tot de
Nel caso in cui non venga stipulato un accordo per il ritiro
If no agreement has been made with the supplier to take back
dell'imballaggio, dividere i materiali in base alla tipologia e
the packaging materials, help to protect the environment by
terugname van de verpakking, sorteer dan de
pagal dydį ir rūšį ir perduokite ten, kur jos gali būti panau-
materiale glede na vrsto in velikost ter jih vrnite v postopek
dotos antrą kartą arba atiduokite į antrinių žaliavų surinkimo
recikliranja.
materialen volgens soort en formaat voor verder gebruik of
alle dimensioni e provvedere per l'ulteriore utilizzo o riciclag-
reusing the materials or separating them according to type and
punktą.
recyclage.
gio.
size for recycling.
Dėmesio!
Pozor!
Attention!
Opgelet!
Attenzione!
Embalažne materiale vselej odstranjujte na okolju prija-
Dispose of the packaging materials in an environmental-
Pakuotės medžiagas visada sutvarkykite pagal vietinius
!
De verpakkingsmaterialen altijd op een milieuvrien-
Effettuare lo smaltimento dei materiali d'imballaggio in
atliekų tvarkymo reikalavimus taip, kad nebūtų teršiama
zen način in v skladu z lokalnimi predpisi za ravnanje z
ly friendly way and always in
delijke manier en conform de geldende
modo eco-compatibile e conformemente alle disposizioni
odpadki. Po potrebi se obrnite na center za ravnanje z
accordance with local waste disposal regulations. If
aplinka. Galite įgalioti tai atlikti antrinių žaliavų surinki-
plaatselijke verwerkingsvoorschriften verwijderen. Even-
locali vigenti per lo smaltimento. All'occorrenza, incari-
applicable, contract a recycling firm to dispose of the
mo įmonę.
odpadki.
tueel een beroep doen op een recyclagebedrijf.
care una società per lo smaltimento.
packaging materials.
Nuoroda: rūpinkitės aplinkos apsauga!
Opomba: Dobro za zaščito okolja!
Tip: Goed voor het milieu!
Nota bene: Salvaguardia dell'ambiente!
Note: Help preserve the environment!
Packaging materials are valuable raw materials and
I materiali d'imballaggio sono molto utili e possono
Embalažni materiali so dragocena surovina in jih je v
Pakuotės medžiagos yra vertinga žaliava ir dažnai gali
Verpakkingsmaterialen zijn waardevolle grondstoffen
būti panaudojamos dar kartą arba perdirbamos.
večini primerov mogoče ponovno uporabiti ali jih smisel-
en kunnen in vele gevallen verder worden gebruikt of
essere riutilizzati in maniera diversa oppure trattati e
in many cases they can be used again or expediently
no predelati in uporabiti.
reprocessed or recycled.
riciclati.
zinvol worden verwerkt en herbruikt.
5.5 Sandėliavimas
5.5 Skladiščenje
5.5 Opslag
5.5 Stoccaggio
5.5 Storage
Conservare i colli sigillati fino all'installazione/montaggio,
Keep items sealed in their packaging until they are
Dozen tot aan de opstelling/installatie gesloten en
Posamezne embalažne enote shranite v zaprtem stanju in ob
Atskiras supakuotas dalis iki sumontavimo ir instaliavimo lai-
upoštevanju na embalaži nameščenih oznak za skladiščenje in
kykite uždaroje patalpoje. Paisykite pakuotės išorėje nurodytų
conform de aan de buitenkant aangebrachte
osservando le indicazioni per l'installazione e lo stoccaggio
assembled/installed and be sure to observe the stacking and
pastatymo ir sandėliavimo simbolių.
postavitev vse do postavitve/namestitve.
opstellings- en opslaginstructies bewaren.
riportate sulla parte esterna.
storage symbols on the outside of the packaging.
Store packed items only under the following conditions
Embalažne enote skladiščite le pod naslednjimi pogoji:
Immagazzinare i colli seguendo esclusivamente le
Dozen alleen onder de volgende omstandigheden
Supakuotas dalis galima laikyti tik tokiomis sąlygomis:
opslaan
condizioni di seguito riportate:
Do not store outdoors.
Negalima laikyti lauke.
Ne hranite na prostem.
Store in a dry and dust-free environment.
Reikia laikyti sausoje ir nedulkėtoje vietoje.
Skladiščite v suhem in čistem prostoru brez prisotnosti
Niet in de open lucht bewaren.
Non conservare all'aperto.
Saugoti nuo agresyvių medžiagų poveikio.
prahu.
Droog en stofvrij bewaren.
Immagazzinare in un luogo asciutto e non polveroso.
Do not expose to aggressive substances.
Non esporre a sostanze aggressive.
Stroja ne izpostavljajte agresivnim medijem.
Niet aan agressieve middelen blootstellen.
Saugoti nuo saulės spindulių.
Protect from direct sunlight.
Avoid subjecting the machine to shocks.
Proteggere dai raggi del sole.
Tegen zonlicht beschermen.
Zaščitite pred sončno svetlobo.
Reikia vengti mechaninių sukrėtimų.
Sandėliavimo patalpos temperatūra : –10 iki +50 °C
Storage temperature : –10° to +50 °C
Evitare scuotimenti meccanici.
Preprečite mehanske vibracije.
Mechanische schokken vermijden.
Temperatura skladiščenja : 10 do +50 °C
Opslagtemperatuur : –10 °tot +50 °C
Temperatura di stoccaggio : da –10 a +50 °C
Maximum humidity: 60 %
Maks. oro drėgnumas: 60 %
Max. luchtvochtigheid: 60 %
Avoid extreem temperature fluctuations
Umidità massima dell'aria: 60 %
Največja vlažnost: 60 %
Vengti didelių temperatūros svyravimų
Izogibajte se ekstremnim temperaturnim nihanjem
Grote temperatuurschommelingen vermijden
Evitare sbalzi di temperatura elevati
(to prevent build-up of condensation).
(susidaro kondensatas).
(za preprečitev nastajanja kondenzata).
(formazione di condensa).
(condenswatervorming).
Apply a coat of oil to all machine parts open to
Visas nedažytas staklių dalis ištepkite alyva (apsaugoma
possible rusting (corrosion protection).
Lubrificare tutti i componenti scoperti della macchina (pro-
Naoljite vse dele stroja, kjer obstaja
nuo rūdijimo).
Alle blanke machinedelen inoliën (roestbescherming).
Laikant ilgiau (> 3 mėnesius) visas nedažytas staklių dalis
možnost rjavenja. (Protikorozijska zaščita).
Bij langdurige opslag (> 3 maanden) alle blanke
tezione antiruggine).
When storing for a period longer than 3 months,
apply a coat of oil to all machine parts open to rusting
Pri skladiščenju, daljšem kot 3 mesece,
ištepkite alyva (apsaugoma nuo rūdijimo). Reguliariai
machinedelen inoliën (roestbescherming). Regelmatig de
In caso di stoccaggio prolungato (oltre i 3 mesi), lubrifica-
naoljite vse dele stroja, kjer obstaja možnost rjavenja.
re tutti i componenti scoperti della macchina (protezione
(corrosion protection). Regularly check the general conditi-
algemene toestand van alle delen en de verpakking contro-
tikrinkite visų dalių ir pakuotės būklę. Prireikus, atnaujinkite
leren. Indien nodig verpakking vernieuwen.
konservavimą.
(Protikorozijska zaščita). Redno preverjajte splošno stanje
on of all parts and the packaging. If necessary, refresh or
antiruggine). Controllare regolarmente lo stato generale
vseh delov in embalaže. Po potrebi osvežite konzervacijo
re-apply the coat of
di tutti i componenti e dell'imballaggio. Ove necessario,
Bij opslag in vochtige ruimtes moet de machine dicht wor-
Sandėliuojant drėgnose patalpose, staklės turi būti sandari-
ali jo obnovite.
den verpakt en tegen corrosie worden beschermd
rinfrescare o rinnovare l'imballaggio.
anti-corrosive agent.
ai supakuotos ir apsaugotos nuo korozijos
In caso di stoccaggio in ambienti umidi, l'imballaggio
(droogmiddel).
Če boste stroj skladiščili v vlažnem okolju, ga shranite v
(naudoti drėgmę absorbuojančias priemones).
If the machine is to be stored in a damp environment, it
must be sealed in airtight packaging and
contenente la macchina dovrà essere a tenuta stagna e
neprodušno embalažo in zaščitite.
protected.
anticorrosivo
(Sušilo).
(desiccant).
(agente essicante).
Absauggerät / Afzuigsysteem
Absauggerät / Dust Extractor
Absauggerät / Aspiratore
AF 12 / AF 14 / AF 16
AF 12 / AF 14 / AF 16
AF 12 / AF 14 / AF 16
AF 12 / AF 14 / AF 16
AF 12 / AF 14 / AF 16

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Af 14Af 16

Inhoudsopgave