Download Print deze pagina

Sony DCR-PC100E Gebruiksaanwijzing pagina 54

Advertenties

Utilisation d'effets spéciaux
– Effets numériques
Pour annuler les effets numériques
Appuyez sur DIGITAL EFFECT. L'indicateur
d'effet numérique disparaît.
Remarques
•Les fonctions suivantes sont inutilisables
pendant un effet numérique :
– Fondu
– Mode à faible éclairement de PROGRAM
AE
– Enregistrement de photos
– Prise de vues nocturne avec obturation
lente
•La fonction suivante est inutilisable dans le
mode d'obturation lente :
– PROGRAM AE
•Les fonctions suivantes sont inutilisables
dans le mode vieux film :
– Mode grand écran
– Effets d'image
– PROGRAM AE
Lorsque vous éteignez le caméscope
Les effets numériques sont automatiquement
annulés.
A l'enregistrement dans le mode
d'obturation lente
Il se peut que la mise au point automatique ne
soit pas efficace. Faites la mise au point
manuellement en utilisant un pied
photographique.
Vitesse d'obturation
Numéro de vitesse
d'obturation
SLOW SHTR 1
SLOW SHTR 2
SLOW SHTR 3
SLOW SHTR 4
54
Speciale effecten
– Digitaaleffect
Digitaaleffect uitschakelen
Druk op DIGITAL EFFECT. De digitaaleffect-
aanduiding verdwijnt.
Opmerkingen
•De volgende functies werken niet bij gebruik
•De volgende functie werkt niet met lage
•De volgende functies werken niet in de OLD
Bij het uitschakelen van de camcorder
Het digitaaleffect wordt automatisch
uitgeschakeld.
Bij opnemen met lage sluitersnelheid
De automatische scherpstelling kan niet goed
werken. Stel handmatig scherp met behulp van
een statief.
Sluitersnelheid
Sluitersnelheidsnummer
SLOW SHTR 1
SLOW SHTR 2
SLOW SHTR 3
Vitesse
SLOW SHTR 4
d'obturation
1/25
1/12
1/6
1/3
van digitaaleffecten:
– Fader
– Duisternis-programma of PROGRAM AE
– Foto-opname
– NightShot +Slow shutter
sluitersnelheid:
– PROGRAM AE
MOVIE stand:
– Breedbeeldstand
– Beeldeffect
– PROGRAM AE
Sluitersnelheid
1/25
1/12
1/6
1/3

Advertenties

loading