Enregistrement d'une image
d'une minicassette DV comme
image fixe
Taille d'image des images fixes
La taille d'image est automatiquement réglée
sur 640 × 480.
Lorsque le témoin d'accès est allumé ou
clignote
Ne secouez et ne soumettez pas le caméscope à
des chocs. Ne mettez pas non plus le
caméscope hors tension, n'éjectez pas le
"Memory Stick" et n'enlevez pas la batterie
rechargeable, sinon les données d'image
risquent d'être détruites.
Si "
" apparaît sur l'écran LCD ou dans le
viseur
Le "Memory Stick"" introduit est incompatible
avec le caméscope parce que son format n'est
pas conforme. Vérifiez le format du "Memory
Stick".
Si vous appuyez légèrement sur PHOTO en
mode de lecture
Le caméscope s'arrête momentanément.
Son enregistré sur une minicassette DV
Vous ne pouvez pas enregistrer le son d'une
minicassette DV.
Een beeld van een mini DV cassette
opnemen als stilstaand beeld
Stilstaande beeldgrootte
De beeldgrootte wordt automatisch ingesteld
op 640 × 480.
Als het ACCESS lampje brand of knippert
Schud niet aan de camcorder en stoot er ook
niet tegenaan. Schakel het toestel niet uit, werp
de "Memory Stick" niet uit en verwijder
evenmin het batterijpak. Anders kunnen de
gegevens beschadigd worden of verloren gaan.
Als "
" verschijnt op het LCD scherm of in
de beeldzoeker
De ingebrachte "Memory Stick" is niet
compatibel met uw camcorder. Controleer het
formaat van de "Memory Stick".
Als u PHOTO lichtjes ingedrukt tijdens de
weergave
De camcorder stopt tijdelijk
Geluid opgenomen op een mini DV cassette
Geluid van een mini DV cassette kan niet
worden opgenomen.
133