Prise de vues
Remarque
Saisissez bien la sangle et ne touchez pas le
microphone intégré pendant la prise de vues.
Remarque sur le mode d'enregistrement
Ce caméscope enregistre et reproduit les
cassettes en mode SP (normal) et LP (longue
durée). Sélectionnez SP ou LP dans les réglages
de menu. En mode LP, le temps
d'enregistrement est de 1,5 fois celui en mode
SP, sans dégradation de l'image.
Lorsque vous enregistrez une cassette en mode
LP sur ce caméscope, il est conseillé de
reproduire également cette cassette sur ce
caméscope.
Remarque sur le commutateur LOCK
Lorsque vous faites glisser LOCK vers la
gauche, le commutateur POWER ne peut plus
être réglé accidentellement sur MEMORY. Par
défaut, le commutateur LOCK réglé en
position droite.
Pour obtenir des transitions douces
Vous pouvez obtenir une transition douce
entre la dernière scène enregistrée et la
suivante si vous n'éjectez pas la cassette, même
si vous mettez le caméscope hors tension.
Cependant, vérifiez les points suivants :
•Avant de changer la batterie rechargeable,
réglez POWER sur OFF.
•Ne mélangez pas des enregistrements en
mode SP et en mode LP sur une même
cassette.
Lorsque vous utilisez une cassette avec
mémoire de cassette, cependant, vous pouvez
obtenir une transition douce même après avoir
éjecté la cassette si vous utilisez la fonction
END SEARCH (p. 32).
Si vous laissez votre caméscope en mode de
veille pendant cinq minutes avec la cassette
insérée
Le caméscope s'éteint automatiquement. Cette
fonction a pour but d'économiser l'énergie de
la batterie et de préserver la batterie
rechargeable et la cassette contre l'usure. Pour
revenir au mode de veille, réglez le
commutateur POWER sur OFF, puis de
nouveau sur CAMERA.
Video-opnamen maken
Opmerking
Trek de handgreepband stevig aan. Raak de
ingebouwde microfoon niet aan tijdens het
opnemen.
Opmerking betreffende de opnamestand
Uw camcorder kan opnemen en afspelen in SP
(standard play) en LP (long play) mode. Kies
SP of LP in het instelmenu. In de LP mode
kunt u 1,5 maal langer opnemen als in de SP
mode zonder beeldkwaliteitsverlies.
Een videoband die in de LP mode is
opgenomen met uw camcorder, kunt u beter
ook afspelen met deze camcorder.
Opmerking betreffende de LOCK schakelaar
Als u de LOCK schakelaar naar links schuift,
kan de POWER schakelaar niet meer per
ongeluk op MEMORY worden gezet. De
LOCK schakelaar is af fabriek naar rechts
geschoven.
Voor soepel aansluitende opnamen
Het begin van een nieuwe video-opname zal
altijd direct aansluiten op het einde van de
voorgaande opnamen, ook al schakelt u de
camcorder uit, mits u de videocassette niet uit
de camcorder verwijdert.
Controleer echter het volgende:
•zet de POWER schakelaar op OFF om het
batterijpak te verwisselen;
•maak geen opnamen in de SP mode en
andere in de LP mode op dezelfde cassette.
Bij gebruik van een cassette met
cassettegeheugen kunt u zelfs na het
verwijderen van de cassette de video-opnamen
weer perfect laten aansluiten met behulp van
de END SEARCH functie (p. 32).
Als u de camcorder met een cassette erin
langer dan 5 minuten in de
opnamepauzestand laat staan
Uw camcorder schakelt automatisch uit om
batterij en band te sparen. Om terug te keren
naar de wachtstand, zet u de POWER
schakelaar op OFF en weer op CAMERA.
21