Gebruik van de "Handycam"-handboek In dit "Handycam"-handboek vindt u meer informatie over het optimaal gebruiken van uw camcorder. Lees naast de Bedieningshandleiding (een apart volume) ook het "Handycam"- handboek. U vindt ook meer informatie over het gebruik van uw camcorder terwijl deze aangesloten is op een computer in de Bedieningshandleiding en de software "PMB Help"...
A/V-kabel (1) fabricagefouten en hebben geen enkele invloed USB-kabel (1) op de opnames. Oplaadbare accu NP-FV30 (1) CD-ROM "Handycam" Application Software (1) "PMB" (software, inclusief "PMB Help") "Handycam"-handboek (PDF) "Bedieningshandleiding" (1) ...
Pagina 4
[JA] te selecteren. videorecorder of een DVD/HDD-recorder, enzovoort (p. 57). Opmerkingen bij optionele accessoires Wij raden u aan originele Sony-accessoires te Opmerkingen bij de accu/ gebruiken. netspanningsadapter De beschikbaarheid van dergelijke producten is ...
De geheugenkaart verwijderen wanneer het De beelden, illustraties en toegangslampje (p. 20) brandt of knippert schermweergaven in deze handleiding De accu of netspanningsadapter verwijderen De beelden die in deze handleiding ter uit de camcorder of de camcorder blootstellen illustratie worden gebruikt, zijn opgenomen aan schokken of trillingen wanneer het met een digitale camera en kunnen...
Werkwijze Aan de slag (p. 12) Bereid de stroombron en het opnamemedium voor. Films en foto's opnemen (p. 21) Films opnemen p. 22 De opnamestand wijzigen (p. 26) Verwachte opnametijd (MEDIA-INFO, p. 76) Foto's opnemen p. 23 Films en foto's afspelen Afspelen op de camcorder ...
Tips voor geslaagde opnames Voor goede opnameresultaten Uw camcorder stabiliseren Houd uw bovenlichaam rechtop en uw armen dicht tegen uw lichaam terwijl u de camcorder bedient. De SteadyShot-functie compenseert cameratrillingen, maar toch moet u de camcorder zo stil mogelijk houden. Vloeiend zoomen Zoom langzaam en vloeiend in en uit.
Handige opnametechnieken Prachtige opnames maken zonder Opnemen in een ruimte met weinig ingewikkelde instellingen licht INTELLIGENT AUTO (25) VIDEOLAMP (27) Close-upopname van bloemen Schitterende opnames van vuurwerk PORTRET (67) of een zonsondergang TELEMACRO (69) VUURWERK (67) ZONSOP&ONDERG. (67) Uw golfswing bestuderen SPORT (67)
Aan de slag Stap 1: de accu opladen DCR-SR21E DC IN-aansluiting Accu CHG (opladen)-lampje Netsnoer Stekker Netspanningsadapter Naar het stopcontact DCR-PJ5E/SX21E CHG (opladen)- lampje DC IN- Stekker aansluiting Netsnoer Netspanningsadapter Naar het Accu stopcontact...
Pagina 13
U kunt de "InfoLITHIUM"-accu (V-reeks) opladen nadat u deze in de camcorder hebt geplaatst. Opmerkingen U kunt geen andere accu dan de "InfoLITHIUM"-accu van de V-reeks in uw camcorder plaatsen. Schakel uw camcorder uit door het LCD-scherm te sluiten. Bevestig de accu door deze in de richting van de pijl te schuiven totdat de accu vastklikt.
De accu verwijderen Sluit het LCD-scherm. Verschuif de BATT-ontgrendelingsknop () en verwijder de accu (). Een stopcontact als stroombron gebruiken Maak dezelfde aansluitingen als bij "Stap 1: de accu opladen". De accu ontlaadt niet, ook niet als deze in de camcorder is geplaatst. Accu opladen in het buitenland U kunt de accu met de bijgeleverde netspanningsadapter opladen in alle landen/regio's met een netspanning van 100 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz.
Stap 2: de stroom inschakelen en de datum en tijd instellen Open het LCD-scherm van de camcorder. De camcorder wordt ingeschakeld. POWER-lampje Selecteer de gewenste geografische regio door te selecteren met / van de multikiezer; houd het midden van de multikiezer ingedrukt tot de gewenste geografische regio oplicht.
Pagina 16
Selecteer de instelling van [ZOMERTIJD] met / van de multikiezer en druk op het midden van de multikiezer. Als u [ZOMERTIJD] instelt op [AAN], gaat de klok 1 uur vooruit. Selecteer [VOLGENDE] met van de multikiezer en druk vervolgens op het midden van de multikiezer.
De multikiezer gebruiken Multikiezer Laat de gewenste toets oplichten met /// van de multikiezer. Druk op het midden van de multikiezer om uw selectie te bevestigen. De taalinstelling wijzigen U kunt de schermkaders aanpassen zodat berichten in een bepaalde taal worden weergegeven. (MENU) ...
Stap 3: het opnamemedium voorbereiden De opnamemedia die kunnen worden gebruikt, variëren afhankelijk van het model van uw camcorder. De volgende pictogrammen worden weergegeven op het scherm van uw camcorder. DCR-PJE/SX1E: Geheugenkaart DCR-SR1E: Interne vaste schijf Geheugenkaart Standaard worden zowel films als foto's opgeslagen op dit opnamemedium. U kunt opnemen, afspelen en bewerken op het gekozen medium.
Het opnamemedium voor foto's selecteren (DCR-SR21E) (MENU) [Overige wrgvn.] [MEDIA-INSTELL.] (bij de Selecteer [MEDIA BEHEREN]) [FOTOMEDIA INST.]. categorie Het scherm [FOTOMEDIA INST.] wordt weergegeven. Selecteer het gewenste opnamemedium. Selecteer [JA] Het opnamemedium is gewijzigd. De instellingen voor opnamemedia controleren Tijdens het opnemen in de filmopnamestand of de foto-opnamestand wordt het pictogram van het opnamemedium weergegeven in de rechterbovenhoek van het scherm.
het initialisatiescherm mogelijk weergegeven. Voer de initialisatie nooit uit, anders gaan alle opgeslagen gegevens verloren. exFAT is het bestandssysteem dat gebruikt wordt bij SDXC-geheugenkaarten. Formaten van geheugenkaarten die kunnen worden gebruikt met de camcorder Alleen een "Memory Stick Duo" die ongeveer half zo groot is als een standaard "Memory Stick" en SD- ...
Opnemen/afspelen Opnemen Standaard worden films opgeslagen op de volgende opnamemedia. DCR-PJ5E/SX21E: geheugenkaart DCR-SR21E: interne vaste schijf Tips Zie pagina 18 voor meer informatie over het wijzigen van het opnamemedium (DCR-SR21E). De lensdop openen Verschuif de schakelaar LENS COVER zodat de lens wordt geopend. Tips ...
Open het LCD-scherm van de camcorder. De camcorder wordt ingeschakeld. U kunt schakelen tussen de opnamestanden door te drukken op MODE. Druk op MODE tot het pictogram van de gewenste modus verschijnt. MODE-toets (film): als u een film opneemt Films opnemen Druk op START/STOP om het opnemen te starten.
Opmerkingen Als u het LCD-scherm sluit tijdens het opnemen van een film, wordt de opname gestopt. U kunt maximaal 13 uur achter elkaar een film opnemen. Wanneer een filmbestand groter wordt dan 2 GB, wordt automatisch een volgend filmbestand gemaakt. ...
Pagina 24
Tips Zie pagina 18 voor meer informatie over het wijzigen van het opnamemedium (DCR-SR21E). Druk op MODE tot het (foto)-pictogram verschijnt. Het LCD-scherm schakelt over naar de foto-opnamestand en de breedte-/hoogteverhouding van het scherm wordt 4:3. MODE-toets (foto): wanneer u foto's maakt ...
Handige functies voor groothoekopnamen en ongeveer 150 cm voor teleopnamen. het opnemen van films Tips en foto's U kunt [ DIGITAL ZOOM] (p. 72) instellen als u krachtiger wilt kunnen zoomen. Moeiteloos betere opnames In-/uitzoomen maken (INTELLIGENT AUTO) U kunt de motorzoomknop gebruiken Door op de knop te drukken, kunt...
INTELLIGENT AUTO annuleren (MENU) Selecteer Druk op [Overige wrgvn.] of de pictogrammen van de OPNAMESTAND] (bij de detectiestand verdwijnen en u kunt opnames maken met de gewenste categorie instellingen. [VASTLEGINSTELL.]). De stand INTELLIGENT AUTO wordt eveneens geannuleerd als u de volgende ...
Gebruik van de VIDEOLAMP Opnemen in de spiegelstand U kunt de VIDEOLAMP gebruiken op basis van de opnameomstandigheden. U kunt de VIDEOLAMP het beste gebruiken op een afstand van ongeveer 30 cm tot 150 cm vanaf het onderwerp. Open het LCD-scherm 90 graden ten opzichte van de camcorder () en draai het vervolgens 180 graden in de richting van de lens ().
Afspelen op de camcorder Standaard worden films en foto's afgespeeld die zijn opgenomen op het volgende opnamemedium. DCR-PJ5E/SX21E: geheugenkaart DCR-SR21E: interne vaste schijf Tips Zie pagina 18 voor meer informatie over het wijzigen van het opnamemedium (DCR-SR21E). Open het LCD-scherm van de camcorder. De camcorder wordt ingeschakeld.
wordt weergegeven bij de film of foto die het recentst is afgespeeld of opgenomen. Door de film of foto met de markering te selecteren, kunt u het afspelen hervatten. ( wordt weergegeven bij foto's die zijn opgenomen op een geheugenkaart.) Films afspelen Uw camcorder begint de gekozen film af te spelen.
Pagina 30
Tips Bij het bekijken van foto's op een geheugenkaart verschijnt (weergavemap) op het scherm. ...
Handige functies voor Selecteer om de datum het afspelen van films van het beeld te selecteren en en foto's selecteer vervolgens Beelden zoeken op datum (Datumindex) U kunt beelden makkelijk zoeken op De beelden met de gekozen datum datum. worden weergegeven op het VISUAL INDEX-scherm.
[ Selecteer FILMROL]. Terug naar het VISUAL INDEX-scherm Druk op (BEELDEN WEERGEVEN). Stelt het interval in voor miniaturen van Het VISUAL INDEX-scherm filmscènes. verschijnt. [ Selecteer GEZICHT]. Selecteer om de gewenste film te kiezen. Terug naar het VISUAL INDEX-scherm ...
Zorg ervoor dat u vóór het opnemen [GEZICHTSDETECTIE] instelt op [AAN] (p. 71) (de standaardinstelling) om films te zoeken via de Gezichtsindex. Tips U kunt Gezichtsindex ook weergeven door (MENU) [Overige wrgvn.] [BEELDEN WEERG.] (bij de categorie [AFSPELEN]) ...
De ingebouwde Selecteer het gewenste beeld. projector gebruiken (DCR-PJ5E) U kunt opgenomen films of foto's bekijken via de ingebouwde projector. U kunt de projector gebruiken om opgenomen inhoud met vrienden te bekijken op een plaats waar er geen afspeelapparaat, zoals een tv, beschikbaar is.
Pagina 35
PROJECTOR Als u de camcorder aansluit op een tv en de IN-aansluiting projectorfunctie gebruikt, wordt het geluid via de tv uitgevoerd. Beelden worden echter niet uitgevoerd. De volgende handelingen kunnen niet uitgevoerd worden bij gebruik van de projector. Het opnamescherm weergeven ...
Beelden weergeven op een televisiescherm Sluit de camcorder aan op de ingang van de televisie of videorecorder met de A/V- kabel (bijgeleverd). Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 14). Raadpleeg ook de bijgeleverde gebruiksaanwijzing bij de apparaten die u wilt aansluiten.
Pagina 37
Als de televisie mono is (als de televisie slechts één audio-ingang heeft) Sluit de gele stekker van de A/V-kabel aan op de video-ingang en sluit de witte stekker (linkerkanaal) of rode stekker (rechterkanaal) aan op de audio-ingang van de televisie of videorecorder.
Uw camcorder optimaal benutten Films en foto's Als u films wilt verwijderen, verwijderen selecteert u [ VERWIJDEREN] [ VERWIJDEREN]. U kunt mediaruimte vrijmaken door films Als u foto's wilt verwijderen, selecteert u en foto's te verwijderen. VERWIJDEREN] VERWIJDEREN].
Pagina 39
Selecteer [ VERWIJDEREN] VERW.op datum] in stap 2. VERWIJDEREN] Selecteer [ VERW.op datum] om alle foto's die op dezelfde dag zijn opgenomen, tegelijkertijd te verwijderen. Selecteer om de opnamedatum van de gewenste films/foto's te selecteren en selecteer vervolgens Druk op het midden van de multikiezer ...
Opgenomen films [JA] Selecteer en foto's beveiligen (Beveiligen) Beveilig uw films en foto's om te vermijden De beveiliging van films en foto's dat u deze per ongeluk verwijdert. opheffen Selecteer de film of foto gemarkeerd met in stap 3. ...
Pagina 41
De beveiliging van films en foto's die op dezelfde dag zijn opgenomen, tegelijkertijd opheffen Selecteer in stap hierboven de opnamedatum van de gewenste films/foto's [BEVEIL. en selecteer vervolgens OPHEFFEN] ...
Een film splitsen Opmerkingen U kunt een film niet herstellen nadat u de film hebt gesplitst. U kunt beveiligde films niet splitsen. Hef de beveiliging op om de film te splitsen (p. 40). Verwijder de accu of de netspanningsadapter ...
Een foto vastleggen uit Selecteer een film (DCR-SR21E) Als het vastleggen is voltooid, keert het scherm terug naar de pauzestand. De vastgelegde foto wordt opgeslagen op het opnamemedium dat is geselecteerd in [FOTOMEDIA INST.] (p. 19). Als u wilt doorgaan met vastleggen, ...
Films en foto's (MENU) Selecteer vanaf het interne [Overige wrgvn.] [FILM opnamemedium KOPIËREN] (bij de categorie [BWRK]). kopiëren naar een Het scherm [FILM KOPIËREN] wordt geheugenkaart (DCR- weergegeven. SR21E) Films kopiëren U kunt films die zijn opgenomen op het interne opnamemedium van uw camcorder kopiëren naar een geheugenkaart.
[KOPIËREN op datum]: selecteer (MENU) de opnamedatum van de film die u Selecteer wilt kopiëren en selecteer vervolgens [Overige wrgvn.] [FOTO . U kunt niet meerdere datums KOPIËREN] (bij de categorie selecteren. [BWRK]). Het scherm [FOTO KOPIËREN] wordt weergegeven.
Pagina 46
[KOPIËREN op datum]: selecteer de opnamedatum van de foto die u wilt kopiëren en selecteer vervolgens . U kunt niet meerdere datums selecteren. [JA] Selecteer Tips Als u de gekopieerde foto's wilt controleren nadat het kopiëren is afgelopen, selecteert u [GEHEUGENKAART] bij [FOTOMEDIA INST.] en geeft u de beelden weer (p.
De afspeellijst [JA] Selecteer gebruiken voor films De afspeellijst is een lijst met miniaturen van de films die u hebt geselecteerd. Alle films die op dezelfde dag zijn De oorspronkelijke films worden niet opgenomen, tegelijkertijd toevoegen gewijzigd, zelfs niet wanneer u de films die ...
Pagina 48
Selecteer (MENU) Tips Wanneer een film uit een afspeellijst wordt [Overige wrgvn.] gewist, wordt de originele film niet gewist. [AFSPEELLIJST] (bij de categorie [AFSPELEN]). De volgorde in de afspeellijst veranderen De films in de afspeellijst worden ...
Films en foto's opslaan met een computer Een disc maken met Volg de instructies op het één druk op een knop scherm. (One Touch Disc Burn) Films en foto's die opgenomen zijn op Opmerkingen uw camcorder maar nog niet werden Films en foto's worden niet op de computer ...
Films en foto's Als het scherm [USB SELECT.] niet wordt weergegeven, selecteert u overzetten naar een (MENU) [Overige wrgvn.] [USB-AANSLTING] (bij de categorie computer [OVERIG]). Het venster [Importeren] wordt Films en foto's die opgenomen zijn op uw weergegeven op het computerscherm.
Een disc maken Een disc aanmaken kan veel tijd in beslag nemen. U kunt een disc maken met films die u Een disc kopiëren reeds naar de computer hebt overgezet U kunt een opgenomen disc ook kopiëren (p. 50). naar een andere disc met "Video Disc Copier".
Beelden uploaden naar Klik op "PMB Portable". een mediadienst Het scherm met de gebruikersovereenkomst wordt De toepassing "PMB Portable" is vooraf weergegeven. geïnstalleerd op de camcorder. U kunt "PMB Portable" voor de volgende Selecteer de gewenste taal en zaken gebruiken: U kunt beelden eenvoudig uploaden naar een klik vervolgens op [OK].
Met "PMB Portable" kunt u verschillende waarvoor u "PMB Portable" wilt URL's van websites downloaden via de gebruiken. server die beheerd wordt door Sony ("Sony- [PMBPORTABLE] wordt weergegeven server"). op het bureaublad van de computer als U dient met het volgende in te stemmen de verbinding tussen de camcorder en om gebruik te kunnen maken van "PMB...
Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing geleverd bij het externe medium. (DIRECT KOPIËREN) Raadpleeg de ondersteuningspagina van Sony voor uw land/regio voor meer informatie over U kunt films en foto's opslaan op een extern externe media die kunnen worden gebruikt.
Opmerkingen Sluit de USB-adapterkabel aan Het aantal scènes dat u kunt opslaan op het op de (USB)-aansluiting van de externe medium, is als volgt: Films: 9.999 films camcorder. Foto's: 9.999 frames × 899 mappen Wanneer het scherm [Nieuw Het werkelijke aantal scènes kan kleiner beelddatabasebestand maken.] wordt zijn afhankelijk van het type beelden dat is...
De verbinding met het externe Als u [KOP.op selectie] hebt medium opheffen geselecteerd, selecteert u het beeld dat u Selecteer op het scherm VISUAL wilt opslaan. INDEX van het externe medium. wordt weergegeven. Koppel de USB-adapterkabel los. Als u [KOPIËREN op datum] hebt ...
Een disc maken met een DVD-writer, -recorder Een disc maken met de speciale DVD-writer, DVDirect Express Plaats een niet-gebruikte disc in de DVD-writer en sluit de U kunt een disc maken of de beelden op een gemaakte disc afspelen met de speciale disclade.
Pagina 58
Een disc aanpassen met OPTIE DISC Een disc afspelen op de DVD-writer BRAND. Voer deze bewerking in de volgende gevallen uit: Wanneer u een beeld kopieert Wanneer u meerdere exemplaren van dezelfde disc maakt Wanneer u beelden kopieert op de ...
Pagina 59
Selecteer op het scherm van de Opmerkingen camcorder het opnamemedium Een Sony DVD-writer is mogelijk niet dat de beelden bevat. beschikbaar in bepaalde landen/regio's. Voor deze bewerking moet de camcorder op het ...
Voor deze bewerking moet de camcorder op het ingangsmodus. stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 14). Een Sony DVD-writer is mogelijk niet Sluit uw camcorder aan op het beschikbaar in bepaalde landen/regio's. opnameapparaat (discrecorder, enzovoort) met de A/V-kabel (bijgeleverd).
Pagina 61
Als het kopiëren voltooid is, stopt u het opnameapparaat en vervolgens uw camcorder. Opmerkingen Aangezien het kopiëren wordt uitgevoerd via analoge gegevensoverdracht is het mogelijk dat de beeldkwaliteit slechter wordt. Als u de schermaanduidingen (zoals de teller, enzovoort) op het scherm van het aangesloten apparaat wilt verbergen, selecteert (MENU) ...
Uw camcorder aanpassen De menu's gebruiken Via de menu's kunt u nuttige functies uitvoeren en verschillende instellingen wijzigen. Als u de menufuncties goed gebruikt, zult u ten volle kunnen genieten van uw camcorder. De camcorder beschikt over verschillende menu-items onder elk van de acht menucategorieën.
Selecteer [FOCUS]. Selecteer Selecteer [ FADER] (bij de categorie [HANDMATIGE INST.]). Wanneer [MIJN MENU] wordt weergegeven, selecteert u Herhaal de stappen hierboven om andere menu-items te registreren bij [MIJN MENU] en geniet zo nog meer van uw "Handycam".
Tips Wanneer een extern opslagapparaat is aangesloten, wordt de exclusieve [MIJN MENU] weergegeven. Gebruik van het OPTION MENU Het OPTION MENU wordt op dezelfde manier weergegeven als het pop-upvenster dat wordt weergegeven wanneer u met de rechtermuisknop klikt op een computer. Wanneer onderaan rechts op het scherm wordt weergegeven, kunt u het OPTION MENU gebruiken.
Menulijsten BEVEILIGEN SPLITSEN FOTO VASTLEGGEN* FILM KOPIËREN* (HANDMATIGE INST.)-categorie KOP.op selectie SCÈNEKEUZE KOPIËREN op datum FADER ALLE KOPIËREN WITBALANS FOTO KOPIËREN* BELICHTING KOP.op selectie FOCUS KOPIËREN op datum TELEMACRO AFSP.LIJST BWRK. (VASTLEGINSTELL.)-categorie TOEVOEGEN TOEV.op datum OPNAMESTAND HULPKADER WISSEN STEADYSHOT ALLES WISSEN AUTO LGZ.SLUITER VERPLTSEN GEZICHTSDETECTIE...
Pagina 66
DISPLAYINSTELL. UITVOERINSTELL. TV-TYPE DISPLAY KLOK/ TAALINS. KLOK INSTEL. GEBIED INST. ZOMERTIJD TAALINSTELL. STROOMINSTELL. AUTOM. UIT ANDERE INSTELL. DEMOFUNCTIE USB LUN-INSTELL. VALSENSOR* DCR-SR21E DCR-PJ5E...
PORTRET (zacht portret) HANDMATIGE INST. Haalt het onderwerp, zoals personen of bloemen, naar (aan te passen items voor voren en zorgt voor een zachte, diffuse achtergrond. scèneomstandigheden) SPOTLIGHT** ( ) Zie "De menu's gebruiken" (p. 62) voor Voorkomt dat gezichten van personen zeer wit lijken meer informatie over het gebruik.
FADER WIT BINNEN () Vloeit in/uit met wit effect. De witbalans wordt afgestemd op de volgende opnameomstandigheden: Binnen Op feestjes en in studio's waar de lichtomstandigheden snel veranderen Onder videolampen in een studio, of onder natriumlampen of FADER ZWART gloeilampachtige kleurlampen Vloeit in/uit met zwart effect.
Wanneer de witbalans is ingesteld met [EEN Tips DRUK] en de lichtomstandigheden gewijzigd verschijnt wanneer niet dichter scherp kan zijn door uw camcorder van buiten naar binnen worden gesteld en verschijnt wanneer niet te brengen of omgekeerd, moet u de [EEN verder scherp kan worden gesteld.
Opmerkingen VASTLEGINSTELL. Wanneer u een onderwerp op afstand wilt opnemen, kunt u mogelijk moeilijk (items voor aangepaste scherpstellen en kan het scherpstellen enige tijd opnames) in beslag nemen. Pas de scherpstelling handmatig aan ([FOCUS], p. 69) als er moeilijk automatisch kan worden Zie "De menu's gebruiken"...
Pagina 71
onderwerpomstandigheden en de instellingen STEADYSHOT van uw camcorder. [GEZICHTSDETECTIE] werkt Hiermee kunt u cameratrillingen mogelijk niet goed afhankelijk van de compenseren. opnameomstandigheden. Stel in dit geval Stel [ STEADYSHOT] in op [UIT] ( [GEZICHTSDETECTIE] in op [UIT]. als u een statief (los verkrijgbaar) gebruikt; Tips ...
Pagina 72
16:9 BREED LAAG ( ) Neemt films schermvullend op op een 16:9- Neemt omgevingsgeluid waarheidsgetrouw televisie (breedbeeld). op. Selecteer [LAAG] om een opwindend en krachtig geluid op te nemen in een 4:3 ( concertzaal, enzovoort (deze instelling is niet Neemt films schermvullend op op een 4:3- geschikt om gesprekken op te nemen).
NUMMER BEST. FOTO-INSTELL. (bestandsnummer) (items voor het opnemen van U kunt bepalen hoe het bestandsnummer foto's) van foto's wordt toegekend. SERIE Zie "De menu's gebruiken" (p. 62) voor Bestandsnummers worden in volgorde meer informatie over het gebruik. toegewezen. De standaardinstellingen worden Elke keer dat u een nieuwe foto maakt, krijgt aangegeven met .
DATUM/TIJD AFSPELEN (items voor weergave) Zie "De menu's gebruiken" (p. 62) voor meer informatie over het gebruik. Datum VISUAL INDEX Tijd Zie pagina 28. CAMERAGEGEV. Film BEELDEN WEERG. DATUMINDEX Zie pagina 31. FILMROL Zie pagina 31. Foto ...
BWRK OVERIG (items voor andere (items om te bewerken) instellingen) Zie "De menu's gebruiken" (p. 62) voor meer informatie over het gebruik. Zie "De menu's gebruiken" (p. 62) voor meer informatie over het gebruik. VERWIJDEREN De standaardinstellingen worden aangegeven met . Zie pagina 38.
Om verlies van belangrijke beelden te MEDIA BEHEREN voorkomen, moet u deze opslaan voordat u het opnamemedium formatteert. (items voor opnamemedia) Beveiligde films en foto's worden ook verwijderd. Zie "De menu's gebruiken" (p. 62) voor Wanneer [Uitvoeren…] wordt weergegeven, ...
Controleer de eigenlijke tijd voor het wissen ALGEMENE INST. van gegevens op het LCD-scherm. Als u [LEEG] stopt terwijl [Uitvoeren…] (andere instelitems) wordt weergegeven, moet u de handeling zeker voltooien door [MEDIA FORMATT.] Zie "De menu's gebruiken" (p. 62) voor of [LEEG] uit te voeren als u de camcorder de meer informatie over het gebruik.
Pagina 78
V-UIT/LCD Opmerkingen Wanneer u de camcorder op het Hiermee worden aanduidingen zoals de stopcontact aansluit met de bijgeleverde tijdcode op het LCD-scherm en op de netspanningsadapter, wordt [LICHT] televisie weergegeven. automatisch gekozen als instelling. Wanneer u [LICHT] selecteert, wordt de ...
Pagina 79
5min ÉÉN De camcorder wordt automatisch Kies hiervoor als u geen verbinding kunt uitgeschakeld. maken. NOOIT Opmerkingen De camcorder wordt niet automatisch Kies voor [MULTI] als u PMB Portable uitgeschakeld. gebruikt. Opmerkingen VALSENSOR (DCR-SR21E) Wanneer u uw camcorder aansluit op een ...
De camcorder functioneert niet, zelfs niet als de stroom is ingeschakeld. Neem contact op met uw Sony- Het duurt enkele seconden voordat uw handelaar of een plaatselijke, door camcorder klaar is voor opname nadat het Sony erkende onderhoudsdienst.
[INT.ZOOMMICR.] netspanningsadapter uit het stopcontact en [MICR.NIVEAU] neemt u contact op met een Sony-handelaar. [VALSENSOR] (DCR-SR21E) De accu is mogelijk beschadigd. [TEGENLICHT] De volgende menu-items keren terug naar de ...
Terwijl [VALSENSOR] ingeschakeld is (p. 79), De pictogrammen op het LCD-scherm kunt u geen beelden opnemen (DCR-SR21E). verdwijnen snel. De temperatuur van de camcorder is zeer Stel [DISPLAYINSTELL.] in op [AAN] (p. 78). hoog. Schakel de camcorder uit en laat deze ...
Automatisch scherpstellen functioneert De vergroting verandert wanneer de niet. opnamestand wordt gewijzigd. Stel [FOCUS] in op [AUTO] (p. 69). U kunt de digitale zoomfunctie niet gebruiken De opnameomstandigheden zijn niet geschikt wanneer de camcorder is ingesteld op de foto- ...
Films/foto's op uw camcorder U hoort geen geluid of bijna geen geluid bewerken tijdens het afspelen. Zet het volume hoger (p. 29). Wanneer u geluid opneemt met [MICR. Het beeld kan niet worden bewerkt. NIVEAU] (p. 71) ingesteld op [LAAG], is het Het beeld kan niet bewerkt worden omdat de ...
Als het probleem blijft optreden nadat u herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te Sluit "PMB" af en start de computer opnieuw lossen, neemt u contact op met een Sony- handelaar of een plaatselijke, door Sony De camcorder wordt niet herkend door erkende onderhoudsdienst. Wanneer u de computer.
geheugenkaart dat u met de camcorder kunt E: : gebruiken. Volg stappen tot op pagina 80. Er is geen geheugenkaart geplaatst (p. 19). (waarschuwing voor de interne vaste Snel knipperend schijf van de camcorder) Er is niet voldoende vrije ruimte om beelden ...
(waarschuwing met betrekking tot de Beelddatabasebestand beschadigd. Nieuw bestand maken? valsensor) De valsensorfunctie (p. 79) is ingeschakeld en Het beheerbestand is beschadigd. Wanneer u [JA] selecteert, wordt een er is gedetecteerd dat de camcorder is gevallen. nieuw beheerbestand gemaakt. De oude De camcorder neemt daarom stappen om de interne vaste schijf te beschermen.
Pagina 88
Gegevens worden hersteld. Verwijder de geheugenkaart niet tijdens het schrijven. Gegevens kunnen De camcorder probeert gegevens automatisch beschadigd raken. te herstellen als het schrijven van de gegevens niet correct is uitgevoerd. Plaats de geheugenkaart opnieuw en volg de instructies op het LCD-scherm.
Opnameduur Speelduur Beschikbare tijd bij benadering wanneer u van films/aantal een volledig opgeladen accu gebruikt. opneembare foto's DCR-SR21E (eenheid: minuten) Accu Verwachte opname- en NP-FV30 afspeelduur met een accu (bijgeleverd) Opnameduur NP-FV50 Beschikbare tijd bij benadering wanneer u NP-FV70 een volledig opgeladen accu gebruikt. NP-FV100 DCR-SR21E DCR-PJ5E/SX21E...
91000 (eenheid: minuten) 32 GB 185000 512 MB Totaal aantal foto's dat kan opgenomen worden (10) bij gebruik van een Sony-geheugenkaart. 1 GB Het aangegeven aantal foto's dat op een (10) (10) (25) geheugenkaart kan worden opgenomen, is...
De camcorder gebruiken in het buitenland Voeding U kunt de camcorder met de bijgeleverde netspanningsadapter gebruiken in alle landen/regio's met een netspanning van 100 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz. Informatie over televisiekleursystemen Uw camcorder is een camcorder met een PAL-kleursysteem.
Pagina 92
De plaatselijke tijd instellen U kunt de klok eenvoudig instellen op de plaatselijke tijd door een tijdsverschil in te stellen (MENU) [Overige wanneer u uw camcorder in het buitenland gebruikt. Selecteer wrgvn.] [KLOK/ [ALGEMENE INST.]) [GEBIED TAALINS.] (bij de categorie INST.] en [ZOMERTIJD] (p.
Onderhoud en Op extreem vochtige plaatsen of plaatsen die worden blootgesteld aan corrosieve gassen voorzorgsmaatregelen Informatie over de geheugenkaartadapter Informatie over de geheugenkaart Als u een geheugenkaart met een geheugenkaartcompatibel apparaat Een geheugenkaart die met een computer gebruikt en hierbij de geheugenkaart in een (Windows-besturingssysteem/Mac OS) is geheugenkaartadapter plaatst, moet u ervoor...
Dit product ondersteunt geen 8-bit parallelle De accu opladen gegevensoverdracht maar wel 4-bit parallelle Zorg dat de accu is opgeladen voordat u de gegevensoverdracht, wat ook het geval is met de camcorder gebruikt. "Memory Stick PRO Duo". Wij raden u aan de accu op te laden bij een ...
Spoel vloeistof af die op uw huid is LCD-scherm terechtgekomen. Druk niet te hard op het LCD-scherm. Dit kan Als er vloeistof in uw ogen is gekomen, wast vreemde kleuren en schade veroorzaken. u uw ogen met veel water. Raadpleeg zo snel Wanneer u de camcorder gebruikt in een ...
Langdurige blootstelling van de behuizing aan Opmerking over weggooien/ rubber of vinyl doorgeven (DCR-SR21E) Informatie over verzorging en opslag Zelfs als u [ ALLES VERW.], [ ALLES van de lens VERW.] of [MEDIA FORMATT.] (p. 76) uitvoert Veeg het oppervlak van de lens in de volgende ...
Stick" en "MagicGate Memory Stick Duo" IN DE MPEG-2- PATENTENPORTEFEUILLE. zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. DEZE LICENTIE IS VERKRIJGBAAR VIA "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, Corporation. SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, "DVDirect"...
Naslag Aanduidingen op het Aanduiding Betekenis Teller (uren:minuten: scherm 0:00:00 seconden) Geschatte resterende [00min] Linksboven Midden Rechtsboven opnametijd FADER (67) Valsensor uit (79) Valsensor ingeschakeld (79) Geschat aantal foto's dat 9999 kan worden opgenomen 9999 en opnamemedia (90) Onder Weergavemap van geheugenkaart (30) Linksboven Film of foto die...
Pagina 100
Aanduiding Betekenis Filmstand/fotostand (22, Aanduidingen en hun posities zijn bij benadering en kunnen in de praktijk verschillen. Afhankelijk van uw camcordermodel is het mogelijk dat bepaalde aanduidingen niet worden weergegeven.
Onderdelen en bedieningselementen DCR-SR21E/SX21E De cijfers tussen ( ) zijn referentiepagina's. DCR-SR21E LCD-scherm (27, 62) Als u het LCD-scherm 180 graden draait, kunt u het LCD-scherm sluiten met het scherm naar buiten gericht. Dit is handig voor handelingen tijdens het afspelen. ...
Pagina 102
(USB)-aansluiting (57) LIGHT-toets (27) Druk op deze toets om LIGHT te laten Alleen uitvoer branden. A/V OUT-aansluiting (36) Multikiezer (17) PROJECTOR IN-aansluiting (DCR-PJ5E) (35) (BEELDEN WEERGEVEN)-toets (28) MODE-toets (22) PROJECTOR-toets (34) ...
Pagina 103
Bevestigingsopening voor statief Bevestig een statief (los verkrijgbaar) met een statiefschroef (los verkrijgbaar: de schroef mag niet langer dan 5,5 mm zijn) op het bevestigingspunt voor het statief. Geheugenkaartsleuf (19) DCR-PJ5E/SX21E Motorzoomknop (25) PHOTO-toets (24) POWER-lampje ...