Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Ambu aScope 4 Cysto Gebruiksaanwijzing pagina 157

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 135
4.2. Obsługa cystoskopu aScope 4 Cysto
W razie wystąpienia awarii podczas zabiegu cystoskopowego należy natychmiast przerwać
zabieg, ustawić końcówkę dystalną aScope 4 Cysto w neutralnej, niewygiętej pozycji i powoli
wycofać cystoskop.
Trzymanie aScope 4 Cysto i manewrowanie końcówką dystalną
Rękojeść cystoskopu aScope 4 Cysto jest przystosowana do trzymania dowolną ręką.
Drugiej ręki (tej, która nie służy do trzymania cystoskopu) można użyć do wsuwania
wprowadzacza do dolnych dróg moczowych pacjenta.
Kciukiem przesunąć dźwignię zginającą. Dźwignia zginająca służy do zginania i przedłużania
dystalnego końca cystoskopu w płaszczyźnie pionowej.
W zależności od dźwigni zginającej model nazywa się standardowym
(dźwignia do góry = przechyl do góry) lub odwrotnym (dźwignia do góry = pochyl w dół).
Standardowe ugięcie
Dźwignia do góry = Przechyl do góry
Dźwignia w dół = Pochyl w dół
Aby zapewnić optymalny kąt zginania końcówki dystalnej, wprowadzacz powinien być
przez cały czas trzymany możliwie najbardziej prosto.
Wprowadzanie aScope 4 Cysto 6
Posmarować wprowadzacz rozpuszczalnym lubrykantem odpowiednim do cystoskopii,
zanim aScope 4 Cysto zostanie wprowadzony do cewki moczowej. Jeśli obraz z kamery aScope
4 Cysto stanie się niewyraźny, można wyczyścić końcówkę dystalną, pocierając nią delikatnie o
błonę śluzową. Można również wyjąć cystoskop i wyczyścić końcówkę.
Odsysanie i wprowadzanie płynów 7
Podczas zabiegu może być konieczne odsysanie płynów. Do tego celu należy przygotować
strzykawkę. Kiedy zajdzie potrzeba, przymocować strzykawkę do aScope 4 Cysto i zastosować
siłę odsysającą odpowiednią do pożądanego efektu. W przypadku większej ilości płynu należy
odłączyć strzykawkę od cystoskopu, opróżnić ją, a następnie przymocować na powrót w celu
odessania pozostałego płynu.
Płyny, np. wodę sterylną lub roztwór soli fizjologicznej, można wprowadzać poprzez wejście
kanału roboczego na dole rękojeści aScope 4 Cysto poprzez podłączenie strzykawki lub
zestawu infuzyjnego ze złączem Luer bezpośrednio do kanału roboczego lub przez kurek
zamykający. Podczas stosowania wody sterylnej lub roztworu soli fizjologicznej należy się
upewnić, że zbiornik umiejscowiony jest w sposób niezagrażający pozostałemu sprzętowi w
przypadku wycieku.
Wprowadzanie instrumentów endoskopowych 8
Do pracy z aScope 4 Cysto należy zawsze wybierać instrumenty endoskopowe o odpowiednim
rozmiarze (zob. rozdział 2.2). Przed użyciem instrumentu endoskopowego należy go skontrolo-
wać. W przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości w działaniu lub wyglądzie akcesorium należy
je wymienić. Należy wprowadzić instrument do wejścia kanału roboczego i ostrożnie wsuwać go
przez kanał roboczy do momentu pojawienia się bieżącego podglądu na wyświetlaczu Ambu.
Wycofywanie cystoskopu aScope 4 Cysto 9
Podczas wycofywania aScope 4 Cysto dźwignia sterowania musi być w pozycji neutralnej.
Cystoskop należy wycofywać powoli, obserwując obraz z kamery na wyświetlaczu.
Odwrotne ugięcie
Dźwignia do góry = Pochyl w dół
Dźwignia do w dół = Przechyl do góry
157

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave