DRO BAS SPILVENU, jo pret j
gad jum B RNS var g t SMAGAS
TRAUMAS vai IET BOJ .
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib põhjustada
LAPSE SURMA või TÕSISE
VIGASTUSE.
MT: QATT tu a tra in g at-tfal li
j ares lejn in-na a ta' wara fuq sit
protett b'AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista' jikkaw l-MEWT jew IE
SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair.Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Wanneer u een kinderzitje met de
veiligheidsgordels op de achterbank
zekert, kijk dan in de gebruiksaanwij-
zing van het kinderzitje of het past bij
deze auto.
Kinderzitjes en zittingverhogers
verschillen aanzienlijk qua afmetingen
en passen niet altijd even goed op een
bepaalde zitplaats.
Afhankelijk van de gekozen plaats en
afmetingen van het kinderzitje is het
mogelijk dat de veiligheidsgordels of
ISOFIX-verankeringen niet meer
bereikbaar zijn voor andere passagiers
of kinderveiligheidssystemen ernaast.
U moet de zitplaatsen ernaast niet
gebruiken als het kinderzitje de veilig-
heidsgordel onbereikbaar maakt of de
doorvoer ervan belemmert.
Ga waar een kinderveiligheidssysteem
is geplaatst altijd te werk volgens de
instructies die bij het kinderveilig-
heidssysteem zijn geleverd en zet het
kinderveiligheidssysteem goed vast.
Let erop dat een kinderzitje dat niet is
vastgezet bij een botsing of noodstop
kan wegschieten en andere inzit-
tenden verwonden. Zorg dat elk
kinderzitje in de auto goed is gezekerd
- ook wanneer er geen kind in zit.
STOELEN EN VEILIGHEIDSSYSTEMEN
101