Download Print deze pagina

Dräger Evita V800 Gebruiksaanwijzing pagina 334

Beademingsapparaat voor de intensive care

Advertenties

Werkingsprincipe
Via de variabiliteit van de drukondersteuning ΔPsupp variëren tevens het
expiratoire teugvolume VTi of VT en het expiratoire teugvolume VTe. De
bijbehorende meetwaarden worden weergegeven als gemiddelde waarden.
De functie Variabele PS kan worden gecombineerd met de functies ATC en
Apneubeademing.
17.3
Nomenclatuur van de beademingsmodi en
geavanceerde instellingen
Hieronder volgt een opsomming van de door Dräger gebruikte benamingen en de
bijbehorende aanduidingen volgens de norm ISO 19223:2019
(Beademingsapparaten en aanverwante hulpmiddelen – Terminologie en
semantiek). De tabel kan beademingsmodi en opties bevatten die niet voor dit
beademingsapparaat van toepassing zijn.
Beademingsapparaten
van Dräger
Volumegeregelde beademingsmodi
VC-SIMV
VC-SIMV/AF
VC-AC
VC-AC/AF
VC-CMV
VC-CMV/AF
VC-MMV
VC-MMV/AF
Drukgeregelde beademingsmodi
PC-SIMV
PC-SIMV/VG
PC-BIPAP
PC-AC
PC-AC/VG
PC-CMV
PC-CMV/VG
PC-APRV
PC-APRV/AutoRelease
PC-PSV
PC-PSV/VG
PC-MMV/VG
Spontane ademhalingsondersteuning
SPN-CPAP/PS
SPN-CPAP/VS
SPN-PPS
SPN-CPAP/SmartCare/PS CSV-PS
334
ISO 19223:2019 norm
SIMV-VC\PS
SIMV-vtPC\PS
A/C-VC
A/C-vtPC
CMV-VC
CMV-vtPC
MMV-VC\PS
MMV-vtPC\PS
SIMV-PC\PS
SIMV-vtPC\PS
SIMV-PC{S}\PS
A/C-PC
A/C-vtPC
CMV-PC
CMV-vtPC
IMV-PC
IMV-PC{S}
CSV-PS
CSV-vtPS
MMV-vtPC\PS
CSV-PS
CSV-vtPS
CSV-ES
Gebruiksaanwijzing
Zie voor aanvullende
informatie: "Aanvul-
lende informatie",
pagina 335.
Nr. 2 en 7
Nr. 1 en 7
Nr. 2 en 7
Nr. 1 en 7
Nr. 2 en 7
Nr. 1 en 7
Nr. 2, 4 en 7
Nr. 1, 4 en 7
Nr. 1 en 7
Nr. 1 en 7
Nr. 1 en 7
Nr. 1 en 7
Nr. 1 en 7
Nr. 1 en 7
Nr. 1 en 7
Nr. 1 en 7
Nr. 3, 7 en 8
Nr. 1, 5 en 7
Nr. 1, 5 en 7
Nr. 1, 4 en 7
Nr. 1 en 7
Nr. 1 en 7
Nr. 1 en 7
Nr. 1, 6 en 7
|
Evita V800 / V600 SW 2.n

Advertenties

loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Evita v600