Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 47
7.0 mm
140.0 mm
140.0 mm
135.0 mm
BABYLISS SARL
99 Avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.cuisinart.eu
GRIDDLE & GRILL
FAC 2019 / 07
E IB-19/333
GR47BE
Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones - instruções - instrukcji -
- GR47BE-Q162a

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Cuisinart GR47BE

  • Pagina 1 140.0 mm 135.0 mm BABYLISS SARL 99 Avenue Aristide Briand 92120 Montrouge France www.cuisinart.eu GRIDDLE & GRILL FAC 2019 / 07 E IB-19/333 GR47BE Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones - instruções - instrukcji - - GR47BE-Q162a...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    D. Kochen mit dem plancha & grill ..37 D. Cocinar con su Griddle & Grill de cuisinart . . 82 ....127 5.
  • Pagina 3: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ (INSTRUCTIONS ORIGINALES) Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure. Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes lors de l’utilisation de cet appareil afin d’éviter de vous blesser ou de l’endommager.
  • Pagina 4 appareil pour y ranger des articles par-dessus ou comme surface de travail. - N’utilisez pas le grill à proximité ou en dessous de matériaux combustibles tels que des rideaux ou des meubles. - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, sauf si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation...
  • Pagina 5: Sécurité Électrique

    N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il est tombé. En cas de dommage ou de panne de l’appareil, contactez le service clientèle Cuisinart. - Avant d’allumer l’appareil, vérifiez que les plaques sont correctement installées et verrouillées en position.
  • Pagina 6 Vous risqueriez d’endommager les plaques de cuisson et de provoquer un incendie. - N’utilisez pas cet appareil avec des accessoires autres que ceux recommandés par Cuisinart. - Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud.
  • Pagina 7 - Nous recommandons de laver les plaques à la main. Si vous lavez les plaques au lave-vaisselle, placez-les uniquement dans le panier supérieur. Si vous lavez les plaques de cuisson à la main, faites-le soigneusement. AVERTISSEMENT : Les sachets en polyéthylène qui recouvrent le produit ou l’emballage peuvent être dangereux.
  • Pagina 8: Introduction

    Félicitations, vous venez d’acheter le nouveau Griddle & Grill de Cuisinart®. Cuisinart fabrique du matériel de cuisine haut de gamme depuis plus de 30 ans. Tous les produitsCuisinart se distinguent par leur durée de vie exceptionnellement longue et sont conçus pour offrir, jour après jour, d’excellentes performances et une grande facilité...
  • Pagina 9: Selection De La Position De Cuisson

    Fig. 1 Fig. 2 Pour retirer les plaques 1. Vérifiez que l’appareil est éteint, débranché de l’alimentation électrique et complètement refroidi avant de retirer les plaques. 2. Repérez les boutons de déverrouillage des plaques qui se trouvent sur le côté droit de l’appareil. L’un se trouve sur la base et l’autre sur le couvercle.
  • Pagina 10: Utilisation Du Bac Recuperateur De Jus De Cuisson

    Position fermée Le Griddle & Grill peut être utilisé en position fermée comme grill double face/presse-paninis. Une position idéale pour une cuisson rapide, car l’ingrédient est cuit en même temps des deux côtés. Grâce à la charnière articulée, l’espace entre la plaque supérieure et la plaque inférieure s’ajuste à...
  • Pagina 11 opaque. Assurez-vous que les aliments sont bien cuits avant de les servir. Consultez également les recettes fournies dans le livret inclus. Position du Viande Préparation Temp Durée grill Poitrine de poulet Aplanir jusqu’à une épaisseur Fermé 210°C 7-9 minutes désossée, sans peau uniforme de 15-20 mm.
  • Pagina 12: Nettoyage Et Rangement

    N’enroulez jamais le cordon autour de l’extérieur du grill. 6. RECETTES Voici quelques recettes pour vous aider à découvrir votre Griddle & Grill . Retrouvez plus d’inspiration et d’idées de recette sur notre site www.cuisinart.eu SATAYS DE POULET À LA SAUCE AUX ARACHIDES Pour 8 brochettes...
  • Pagina 13 - 1/2 c. à c. de cannelle moulue - 1 c. à soupe de nam pla (sauce poisson) - 1 c. à soupe de sucre de palme (peut être remplacé par de la cassonade cristallisée) - Jus d’un citron - 100 g de beurre d’arachide croquant AUTRES USTENSILES : Un moulin à...
  • Pagina 14 couvercle. Faites cuire pendant 8 minutes (ou moins selon votre préférence). 5. Disposez les légumes sur des assiettes et garnissez de feuilles de roquette et de copeaux de parmesan. 6. Tranchez très finement le bœuf et disposez-le à côté des légumes. 7.
  • Pagina 15 GALETTES DE SARRASIN VÉGÉTARIENNES Pour 4 personnes 220°C/180°C 100 g de farine de sarrasin 50 g de farine blanche 5 oeufs 50 ml de lait 100 ml d’eau 6 poivrons rouges 1 gousse d’ail 50 ml d’huile d’olive 100 g de parmesan râpé Sel et poivre du moulin Mélanger la farine blanche et la farine de sarrasin.
  • Pagina 16 BROCHETTES DE FRUITS Pour 6 personnes 210°C 3 bananes 2 mangues 2 ananas Victoria 200 g de farine 4 oeufs battus 200 g de noix de coco râpée 80 g de sucre en poudre 2 c. à s. de miel 1 citron vert 6 brochettes en Inox Peler les bananes et couper chacune en 4 tronçons.
  • Pagina 17: Safety Cautions

    1. SAFETY CAUTIONS (TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS) Carefully read all the instructions before using the appliance and keep in a safe place for future reference. Always follow these safety cautions when using this appliance to avoid personal injury or damage to the appliance. This appliance should be used only as described within this instruction book.
  • Pagina 18 curtains or furniture. - This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Pagina 19: Electrical Safety

    Do not use if damaged, or if the appliance has been dropped. In the event of damage, or if the appliance develops a fault, contact the Cuisinart Customer Care Line. - Before switching on the appliance ensure that the plates are correctly fitted and locked into position.
  • Pagina 20: Disposing Of Electrical And Electronic

    - Do not use accessories or attachments with this appliance other than those recommended by Cuisinart. - Do not place the appliance on or near a hot gas or electric burner or place in a heated oven.
  • Pagina 21 ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the product. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local council office or your household waste disposal service.
  • Pagina 22: Introduction

    Congratulations on your purchase of the Cuisinart® Griddle & Grill. For over 30 years Cuisinart’s aim has been to produce the very finest kitchen equipment. All Cuisinart products are engineered for exceptionally long life and designed to be easy to use as well as to give excellent performance day after day.
  • Pagina 23: Selecting The Cooking Position

    Fig. 1 Fig. 2 To remove the plates: 1. Ensure the product is switched off, disconnected from the electric supply and is fully cooled down before removing the plates. 2. Locate the plate release buttons which can be found on the right side of the unit, there is one on the upper and lower casing.
  • Pagina 24: Using The Integrated Drip Tray

    Closed Position The Griddle & Grill can be used in the closed position as a contact grill/panini press and is ideal for quick cooking as the heat comes from both sides of the plates. The floating hinge design means that the space between the top and bottom plate adjusts to the thickness of your food.
  • Pagina 25 Grill Posi- Meat Preparation Temp Time tion Chicken breast bone- Pound to an even thickness Closed 210°C 7-9 minutes less, skin removed of 15-20mm (½ to ¾”). Fully or half 210°C 8-10 minutes per side open Chicken thighs, bone- Spread to an even thickness, Closed 210°C 8-10 minutes.
  • Pagina 26: Cleaning & Maintenance

    5. CLEANING & MAINTENANCE Before first use and after every use, clean each part thoroughly. Once you have finished cooking, turn the temperature control to the zero (0) position and unplug the power cord from the mains. Allow the appliance to cool completely before handling. When cold use the scraper to remove any leftover food from the cooking plates.
  • Pagina 27: Recipes

    6. RECIPES Here are a few recipe ideas to help you get started with your Griddle & Grill. For more recipe ideas and inspiration, visit www.cuisinart.eu CHICKEN SATAYS WITH PEANUT SAUCE Makes 8 skewers FOR THE CHICKEN SATAY MARINADE - 350g chicken, mini breast fillets - 2 stalks of lemongrass, peeled &...
  • Pagina 28 BEEF TAGLIATA WITH CHARGRILLED VEGETABLES Serves 2 - 300g rib eye steak - 8 asparagus spears, woody ends removed - 1 small yellow pepper, cut into 3cm strips - 1 small red pepper, cut into 3cm strips - 1 small courgette, sliced into thin ribbons - 50g parmesan, shaved - 20g rocket - 50g pesto...
  • Pagina 29 SALMON, COURGETTE & ROCKET SALAD Serves 2 - 2 salmon fillets - 1 courgette, sliced into rounds - 1/2 yellow pepper, sliced - 1/2 red pepper, sliced - 12 cherry tomatoes - Sprig of rosemary, stalks removed - Salt & pepper - 2 tbsp olive oil DRESSING - 125ml extra virgin olive oil...
  • Pagina 30 VEGETARIAN BUCKWHEAT PANCAKES Serves 4 220°C/180°C 100 g of buckwheat flour 50 g of white flour 5 eggs 50 ml of milk 100 ml of water 6 red peppers 1 garlic clove 50 ml of olive oil 100 g of grated Parmesan cheese Salt and freshly ground pepper Mix the white flour and the buckwheat flour.
  • Pagina 31 FRUIT SKEWERS Serves 6 210°C 3 bananas 2 mangoes 2 Victoria pineapples 200 g of flour 4 beaten eggs 200 g of grated coconut 80 g of caster sugar 2 tbsp of honey 1 lime 6 stainless steel skewers Peel the bananas and cut each into 4 sections. Set aside.
  • Pagina 32: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE (ÜBERSETZUNG DER ORIGINALFASSUNG DER GEBRAUCHSANLEITUNG) Bitte alle Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig durchlesen und für spätere Fragen griffbereit aufbewahren. Beim Gebrauch dieses Geräts immer diese Sicherheitshinweise befolgen, um Verletzungen und Schäden am Gerät zu vermeiden. Dieses Gerät darf nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben verwendet werden.
  • Pagina 33 genannten Richtlinien liegen. Der Besitzer haftet für jegliche Schäden, die dadurch entstehen, dass das Gerät entgegen dieser Hinweise aufgestellt wird. Sie sollten auf dem Gerät keine Gegenstände abstellen oder es als Arbeitsfläche verwenden. - Verwenden Sie den Grill nicht in der Nähe oder unterhalb von brennbaren Materialien wie Vorhängen oder Möbeln.
  • Pagina 34: Elektrische Sicherheit

    Anzeichen von Schäden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt oder gefallen ist. Im Falle eines Schadens oder wenn eine Störung am Gerät auftritt, wenden Sie sich bitte an den Cuisinart-Kundendienst. - Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Geräts, dass die...
  • Pagina 35 Polyethylenbeutel oder Metallfolie ein. Dies kann zu Beschädigungen der Kochplatten und damit zu einer Brandgefahr führen. - Verwenden Sie mit diesem Gerät nur die von Cuisinart empfohlenen Zubehörteile und Einsätze. - Stellen Sie das Gerät während des Betriebs nicht auf oder in die Nähe eines Gasbrenners oder einer elektrischen Herdplatte...
  • Pagina 36 - Schalten Sie nach dem Gebrauch das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. - Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist und vor der Reinigung. Lassen Sie das Gerät vollständig auskühlen, bevor Sie Teile einsetzen oder entfernen und vor der Reinigung.
  • Pagina 37: Einleitung

    2. EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Cuisinart® Plancha und Grill Bereits seit über 30 Jahren ist es das erklärte Ziel von Cuisinart, die allerbesten Küchengeräte herzustellen. Alle Produkte von Cuisinart sind äußerst langlebig und so konzipiert, dass sie leicht zu verwenden sind und Tag für Tag hervorragende Leistungen vollbringen.
  • Pagina 38: Auswahl Der Garposition

    ABB. 1 ABB. 2 Entfernen der Platten: 1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet, vom Netzstrom getrennt und vollständig abgekühlt ist, bevor Sie die Platten entfernen. 2. Suchen Sie die Plattenentriegelungstasten, die sich auf der rechten Seite des Geräts befinden, eine auf dem oberen und eine auf dem unteren Gehäuseteil.
  • Pagina 39: Verwendung Der Integrierten Tropfschale

    Geschlossene Position Der Plancha & Grill kann in der geschlossenen Position als Kon- taktgrill/Panini-Presse verwendet werden und eignet sich perfekt für schnelles Garen, da die Wärme von beiden Seiten der Platten kommt. Durch das schwimmende Scharnier wird der Abstand zwischen oberer und unterer Platte an die Dicke Ihrer Speisen angepasst.
  • Pagina 40 Garzeiten beim Kontaktgrillen frischer Nahrungsmittel. Die Garzeiten können je nach Gesamtdicke und Dichte der Nahrungsmittel variieren. Garen Sie Geflügel und Fleisch, bis klarer Fleischsaft aus- tritt, und Fisch, bis er durchgängig glasig ist. Stellen Sie sicher, dass die Nahrungsmittel gar sind, bevor Sie sie servieren.
  • Pagina 41: Reinigung Und Verstauen

    Vergewissern Sie sich vor dem Verstauen, dass alle Teile sauber und trocken sind. Das Kabel niemals außen um den Grill wickeln. 6. REZEPTE Hier einige Rezeptideen, die Ihnen die ersten Schritte mit Ihrem „Griddle & Grill“ erleichtern sollen. Für weitere Rezeptideen und Inspirationen besuchen Sie bitte unsere Website www.cuisinart.eu...
  • Pagina 42 HÄHNCHENSATAY-SPIESSE MIT ERDNUSSSAUCE ZUTATEN ERGIBT 8 SPIESSE FÜR DIE HÄHNCHEN-SATAY-MARINADE - 350 g kleine Hähnchenbrustfilets - 2 Stangen Zitronengras, geschält und fein geschnitten - 1 rote Chilischote, gehackt - ein 5 cm großes Stück Ingwer, fein gehackt - 2 Knoblauchzehen, fein gehackt - 1/2 TL Kurkuma - 1/4 TL Kreuzkümmelsamen - 1/4 TL Koriandersamen...
  • Pagina 43 TAGLIATA VOM RIND MIT GEGRILLTEM GEMÜSE 2 Portionen - 300 g Rib-Eye-Steak - 8 Stangen Spargel, die holzigen Enden entfernen - 1 kleine gelbe Paprika, in 3 cm breite Streifen geschnitten - 1 kleine rote Paprika, in 3 cm breite Streifen geschnitten - 1 kleine Zucchini, in feine Scheiben geschnitten - 50 g Parmesan, gehobelt - 20 g Rucola...
  • Pagina 44 LACHS, ZUCCHINI UND RUCOLA-SALAT 2 Portionen - 2 Lachsfilets - 1 Zucchini, in Scheiben geschnitten - 1/2 gelbe Paprika, in Streifen geschnitten - 1/2 rote Paprika, in Streifen geschnitten - 12 Kirschtomaten - Rosmarinzweig, Stängel entfernt - Salz und Pfeffer - 2 EL Olivenöl DRESSING - 125 ml Extra-Virgin-Olivenöl...
  • Pagina 45 VEGETARISCHE BUCHWEIZEN-GALETTES 4 Portionen 220 °C/180 °C 100 g Buchweizenmehl 50 g Weißmehl 5 Eier 50 ml Milch 100 ml Wasser 6 rote Paprika 1 Knoblauchzehe 50 ml Olivenöl 100 g geriebener Parmesan Salz und Pfeffer aus der Mühle Weißmehl und Buchweizenmehl miteinander vermengen. Ein Ei, die Milch, das Wasser und etwas Salz hinzugeben und vermengen.
  • Pagina 46 OBSTSPIESSE 6 Portionen 210 °C 3 Bananen 2 Mangos 2 Victoria-Ananas 200 g Mehl 4 geschlagene Eier 200 g Kokos- raspel 80 g Puderzucker 2 EL Honig 1 Limette 6 Edelstahl-Spieße Die Bananen schälen und jeweils in 4 Stücke schneiden. Beiseitestellen.
  • Pagina 47: Veiligheidsvoorschriften

    1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES) Lees alle instructies aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een veilige plek voor toekomstig gebruik. Neem deze veiligheidsinstructies altijd in acht wanneer u het apparaat gebruikt om persoonlijk letsel en schade aan het apparaat te voorkomen.
  • Pagina 48: Dit Apparaat Mag Niet Worden Gebruikt Door Mensen Met

    richtlijnen. Eventuele schade veroorzaakt door het apparaat als het in strijd met deze instructies is geplaatst, is voor aansprakelijkheid van de eigenaar. Gebruik dit apparaat niet om voorwerpen op te leggen of als werkoppervlak. - Gebruik de grill niet in de buurt van of onder brandbare materialen zoals gordijnen of meubels.
  • Pagina 49: Elektrische Veiligheid

    Neem in geval van schade of als het apparaat gebreken vertoont contact op met de Cuisinart Customer Care Line. - Voordat u het apparaat aanzet, dient u te controleren dat de platen op de juiste wijze zijn geplaatst en vastgeklikt.
  • Pagina 50 - Gebruik bij dit apparaat geen andere accessoires en hulpstukken dan die door Cuisinart worden aanbevolen. - Zet het apparaat niet op of vlakbij een gaspit of elektrische kookplaat of in een hete oven.
  • Pagina 51 platen afwast in een vaatwasser, zet ze dan in het bovenste rek. Als u de bakplaten met de hand afwast, doe dit dan voorzichtig. WAARSCHUWING: De polyethyleenzakjes waar het apparaat in verpakt zit en het verpakkingsmateriaal kunnen gevaar opleveren. Om verstikkingsgevaar te voorkomen, moet u deze zakken buiten het bereik van kinderen en baby’s bewaren.
  • Pagina 52: Inleiding

    Ze zijn ook ontworpen om makkelijk in gebruik te zijn en dag in dag uit uitstekende prestaties te leveren. Ga voor meer informatie over onze producten en voor recepten naar onze website www.cuisinart.eu 3. KENMERKEN...
  • Pagina 53: De Bakpositie Kiezen

    Fig. 1 Fig. 2 De platen verwijderen: 1. Zorg dat het product is uitgeschakeld, dat de stekker uit het stopcontact gehaald is en dat het apparaat volledig is afgekoeld voordat u de platen verwijdert. 2. Z oek de ontgrendelingsknoppen voor de platen die aan de rechterkant van het apparaat zitten. Er zit er één aan de bovenkant en één aan de onderkant van de behuizing.
  • Pagina 54: Het Geïntegreerde Opvangbakje Voor Braadvocht Gebruiken

    Gesloten positie De Griddle & Grill kan in de gesloten positie worden gebruikt als contactgrill/paninipers en is ideaal voor het bereiden van snelle gerechten aangezien de hitte van beide kanten van de platen komt. Dankzij het zwevende scharnierontwerp wordt de afstand tussen de bovenste en de onderste plaat aangepast aan de dikte van het voedsel.
  • Pagina 55 Vlees Bereiding Grillpositie Temp. Tijd Kipfilet zonder vel Plet het vlees tot een gelijk- Gesloten 210°C 7-9 minuten matige dikte van 15-20 mm Geheel of half 210°C 8-10 minuten per kant (½ tot ¾”). geopend Kippendijen, zonder Zorg dat het vlees overal Gesloten 210°C 8-10 minuten...
  • Pagina 56: Schoonmaken En Opbergen

    Zorg dat alle onderdelen schoon en droog zijn voordat u ze opbergt. Wikkel het snoer nooit rond de buitenkant van de grill. 6. RECEPTEN Hier zijn een paar receptideeën om u op weg te helpen met uw ‘Griddle & Grill. Meer receptideeën en inspiratie vindt u op www.cuisinart.eu...
  • Pagina 57 KIPSATÉ MET PINDASAUS 8 spiezen VOOR DE KIPSATÉMARINADE - 350 g kipfilet - 2 stengels citroengras, geschild en fijngehakt - 1 rode peper, in stukjes - 5 cm gember, fijngehakt - 2 teentjes knoflook, fijngehakt - 1/2 tl kurkuma - 1/4 tl komijnzaad - 1/4 tl korianderzaad - Sap van een limoen - 1 tl palmsuiker (kan worden vervangen door bruine suiker)
  • Pagina 58 TAGLIATA VAN RUNDVLEES MET GEGRILDE GROENTEN 2 porties - 300 g ribeyesteak - 8 asperges, zonder de houtachtige stukken - 1 kleine gele paprika, in reepjes van 3 cm gesneden - 1 kleine rode paprika, in reepjes van 3 cm gesneden - 1 kleine courgette, in dunne reepjes gesneden - 50 g geschaafde Parmezaanse kaas - 20 g rucola...
  • Pagina 59 ZALM, COURGETTE EN RUCOLA 2 porties - 2 zalmfilets - 1 courgette, in plakjes gesneden - 1/2 gele paprika, gesneden - 1/2 rode paprika, gesneden - 12 kerstomaatjes - Stengel rozemarijn, zonder takjes - Zout en peper - 2 el olijfolie DRESSING - 125 ml extra vierge olijfolie - 2 el sherryazijn...
  • Pagina 60 VEGETARISCHE BOEKWEITPANNENKOEKEN 24porties 220 °C/180 °C 100 g boekweitmeel 50 g tarwebloem 5 eieren 50 ml melk 100 ml water 6 rode paprika’s 1 teentje knoflook 50 ml olijfolie 100 g geraspte Parmezaanse kaas Versgemalen peper en zout Meng de tarwebloem met het boekweitmeel. Voeg een ei, de melk, het water en een snufje zout toe en meng door elkaar.
  • Pagina 61 FRUITSPIESEN 6 porties 210 °C 3 bananen 2 mango’s 2 Victoria-ananassen 200 g bloem 4 eieren, losgeklopt 200 g geraspte kokos 80 g poedersuiker 2 el honing 1 limoen 6 roestvrijstalen spiesen Pel de bananen en snijd ze elk in vier stukken. Zet apart.
  • Pagina 62: Istruzioni Di Sicurezza

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA (TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI) Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio e conservarle in un luogo sicuro per riferimenti futuri. Seguire sempre queste avvertenze di sicurezza durante l’uso dell’apparecchio per evitare lesioni personali o danni all’apparecchio.
  • Pagina 63 istruzioni. Non utilizzare l’apparecchio per conservare oggetti o come superficie di lavoro. - Non utilizzare la griglia vicino o sotto materiali infiammabili come tende o mobili. - L’apparecchio non è adatto all’uso da parte di persone con capacità psico-fisiche o mentali ridotte, con scarsa esperienza e competenza, fatto salvo qualora ricevano supervisione o istruzioni relative all’uso dell’apparecchio stesso dalla persona responsabile della loro sicurezza.
  • Pagina 64: Sicurezza Elettrica

    Non usare l’apparecchio se è danneggiato o se è caduto. In caso di danno o guasto dell’apparecchio, contattare telefonicamente l’assistenza clienti Cuisinart. - Prima di accendere l’apparecchio, assicurarsi che le piastre siano montate correttamente e bloccate in posizione.
  • Pagina 65 - Con l’apparecchio non utilizzare accessori o attacchi diversi da quelli raccomandati da Cuisinart. - Non posizionare l’apparecchio sopra o vicino a un fornello elettrico o a gas caldo o nel forno riscaldato.
  • Pagina 66 fuori dalla portata di neonati e bambini. Questi sacchetti non sono giocattoli. SMALTIMENTO DI APPARECCHI ELETTRICI ED ELETTRONICI A FINE VITA Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non può essere trattato come un rifiuto domestico, ma che dovrà essere consegnato al punto di raccolta previsto per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Pagina 67: Introduzione

    Tutti i prodotti Cuisinart sono progettati per durare eccezionalmente a lungo, essere facili da utilizzare e offrire eccellenti prestazioni giorno dopo giorno. Per saperne di più sui nostri prodotti e per idee di ricette, visitate il nostro sito www.cuisinart.eu 3. CARATTERISTICHE...
  • Pagina 68: Selezione Della Posizione Di Cottura

    Fig. 1 Fig. 2 Smontaggio delle piastre 1. Prima di smontare le piastre, verificare che il prodotto sia spento, staccato dall’alimentazione elettrica e completamente raffreddato. 2. Individuare i pulsanti di sgancio piastre situati sul lato destro dell’unità, rispettivamente sul case superiore e inferiore.
  • Pagina 69: Utilizzo Del Vassoio Antigoccia Integrato

    Posizione chiusa Piastra e griglia si possono utilizzare in posizione chiusa come griglia/pressa a contatto per panini e sono ideali per la cottura rapida in quanto il calore proviene da ambo i lati delle piastre. Grazie alla concezione della cerniera mobile, lo spazio tra la piastra superiore e quella inferiore è...
  • Pagina 70 riportata di seguito è fornita a titolo di guida alle cotture e riporta i tempi di cottura consigliati per grigliare alimenti freschi. I tempi di cottura possono variare secondo lo spessore e la densità degli alimenti. Cuocere pollame e carne finché i succhi restano chiari, cuocere il pesce finché la carne non risulta opaca.
  • Pagina 71: Pulizia E Manutenzione

    Prima di riporre i componenti, accertare che siano puliti. Non avvolgere il cavo attorno alla parte esterna della griglia. 6. RICETTE Ecco alcune idee di ricette per aiutarvi a iniziare con il vostro “Griddle & Grill ”. Per ulteriori idee di ricette e ispirazione, visitate il sito www.cuisinart.eu...
  • Pagina 72 SATAY DI POLLO CON SALSA DI ARACHIDI Per 8 spiedini PER LA MARINATA DI SATAY DI POLLO - 350 g di pollo, mini filetti di petto - 2 gambi di citronella, sbucciati e tritati finemente - 1 peperoncino rosso, tritato - un pezzo di zenzero di 5 cm, tritato finemente - 2 spicchi d’aglio tritati finemente - 1/2 cucchiaino di curcuma...
  • Pagina 73 TAGLIATA DI MANZO CON VERDURE GRIGLIATE Per 2 porzioni - 300 g di costata di manzo - 8 asparagi, tagliare le estremità legnose - 1 peperone piccolo giallo, tagliato a strisce di 3 cm - 1 peperone piccolo rosso, tagliato a strisce di 3 cm - 1 zucchina piccola, tagliata a strisce sottili - 50 g di parmigiano, a scaglie - 20 g di rucola...
  • Pagina 74 SALMONE, INSALATA DI ZUCCHINE E RUCOLA Per 2 porzioni - 2 filetti di salmone - 1 zucchina, tagliata a rondelle - 1/2 peperone giallo, tagliato - 1/2 peperone rosso, tagliato - 12 pomodorini ciliegia - Rametto di rosmarino, senza gambi - Sale e pepe - 2 cucchiai di olio di oliva CONDIMENTO...
  • Pagina 75 GALETTES DE SARRASIN (CRÈPES DI GRANO SARACENO) VEGETARIANE Per 4 porzioni 220°C/180°C 100 g di farina gi grano saraceno 50 g di farina bianca 5 uova 50 ml di latte 100 ml di acqua 6 peperoni rossi 1 spicchio d’aglio 50 ml di olio d’oliva 100 g di parmigiano grattugiato Sale e pepe macinato...
  • Pagina 76 SPIEDINI DI FRUTTA Per 6 porzioni 210°C 3 banane 2 manghi 2 ananas Victoria 200 g di farina 4 uova sbattute 200 g di noce di cocco grattugiata 80 g di zucchero in polvere 2 cucchiai di miele 1 lime 6 spiedini in inox Sbucciare le banane e tagliarle in 4 pezzi.
  • Pagina 77: Consignas De Seguridad

    1. CONSIGNAS DE SEGURIDAD (TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES) Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. Siga siempre estas precauciones de seguridad cuando utilice este aparato para evitar dañarlo o sufrir lesiones personales. Este aparato debe usarse solo según lo descrito en este manual de instrucciones.
  • Pagina 78 utilice este electrodoméstico para guardar ningún artículo o como superficie de trabajo. - No utilice el electrodoméstico cerca o sobre materiales combustibles como cortinas y muebles. - Este aparato no debe ser utilizado por personas con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o que carezcan de la experiencia y los conocimiento necesarios, a menos que cuenten con la supervisión de una persona responsable por su seguridad o esta les guíe en cuanto al uso del electrodoméstico.
  • Pagina 79: Seguridad General

    No use el aparato si está dañado o si ha sufrido alguna caída. En caso de daños o fallos, utilice la línea de atención al cliente de Cuisinart. - Antes de encender el electrodoméstico, asegúrese de que las placas estén colocadas correctamente y trabadas en posición.
  • Pagina 80 - Con este electrodoméstico, utilice únicamente los accesorios recomendados por Cuisinart. - No coloque el electrodoméstico sobre o cerca de quemadores de gas, hornillos eléctricos ni en el interior de un horno caliente.
  • Pagina 81 ADVERTENCIA: Tanto las bolsas de polietileno que envuelven el aparato como el material de empaque pueden ser peligrosos. Para evitar el peligro de asfixia, manténgalos alejados de los niños y bebés. Estas bolsas no son juguetes. ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL Este símbolo sobre el producto o sobre el material de empaque indica que el producto no debe desecharse como basura...
  • Pagina 82: Introducción

    Felicidades por la adquisición de su Griddle & Grill de Cuisinart®. Durante más de 30 años, el objetivo de Cuisinart ha sido fabricar los mejores equipos de cocina. Todos los productos Cuisinart están diseñados para una vida útil excepcionalmente larga y un uso sencillo, ofreciendo un excelente rendimiento día tras día.
  • Pagina 83: Seleccion De La Posicion De Coccion

    Fig. 1 Fig. 2 Extracción de las placas: 1. Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado, desconectado de la red eléctrica y totalmente frío antes de extraer las placas. 2. Localice los botones de liberación de las placas que se encuentran en el lado derecho de la unidad. Hay uno en la carcasa superior y otro en la carcasa inferior.
  • Pagina 84: Uso De La Bandeja De Goteo Integrada

    La bandeja de goteo se puede lavar en el lavavajillas. D. COCINAR CON SU GRIDDLE & GRILL DE CUISINART Tras haber colocado las placas y la bandeja de goteo, y una vez seleccionada la posición de cocción, puede comenzar a cocinar con su Griddle &...
  • Pagina 85 de los alimentos. Cocine el pollo y las carnes hasta que, al pinchar, se desprenda un jugo claro; cocine el pescado hasta que la carne esté opaca en todo su espesor. Asegúrese de que los alimentos estén bien cocinados antes de servir. Vea también las recetas incluidas en el folleto provisto. Posición Carnes Preparación...
  • Pagina 86: Limpiar Y Guardar

    Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas antes de guardarlas. Nunca enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. 6. RECETAS Aquí tiene algunas ideas de recetas para iniciarse con su «Griddle & Grill». Para obtener más ideas de recetas e inspiración, visite www.cuisinart.eu...
  • Pagina 87 SATAY DE POLLO CON SALSA DE CACAHUETE Para elaborar 8 pinchos PARA LA MARINADA DEL SATAY DE POLLO - 350 g de pollo (minifiletes de pechuga) - 2 tallos de hierba de limón (pelados y cortados en trozos pequeños) - 1 pimiento rojo (troceado) - 1 trozo de jengibre de aproximadamente 5 cm - 2 dientes de ajo (cortados en finas láminas) - 1/2 cucharadita de cúrcuma...
  • Pagina 88 TAGLIATA (FILETES FINOS) DE RES CON VEGETALES A LA BRASA Para 2 personas - 300 g de entrecot - 8 espárragos (sin los extremos leñosos) - 1 pimiento amarillo pequeño (cortado en tiras de 3 cm) - 1 pimiento rojo pequeño (cortado en tiras de 3 cm) - 1 calabacín pequeño, cortado en cintas finas - 50 g de queso parmesano (rallado) - 20 g de rúcula...
  • Pagina 89 SALMÓN, CALABACÍN Y ENSALADA DE RÚCULA Para 2 personas - 2 filetes de salmón - 1 calabacín (cortado en rodajas) - 1/2 pimiento amarillo (troceado) - 1/2 pimiento rojo (troceado) - 12 tomates cherry - Un manojo de romero (sin los tallos) - Sal y pimienta - 2 cucharadas de aceite de oliva ADEREZO...
  • Pagina 90 CREPES DE TRIGO SARRACENO VEGETARIANAS Para 4 personas 220 °C/180 °C 100 g de harina de trigo sarraceno 50 g de harina blanca 5 huevos 50 ml de leche 100 ml de agua 6 pimientos rojos 1 diente de ajo 50 ml de aceite de oliva 100 g de queso parmesano rallado Sal y pimienta recién molidas...
  • Pagina 91 PINCHOS DE FRUTAS Para 6 personas 210 °C 3 bananas 2 mangos 2 piñas (variedad reina Victoria) 200 g de harina 4 huevos batidos 200 g de coco rallado 80 g de azúcar en polvo 2 cucharadas de miel 1 lima 6 brochetas de acero inoxidable Pelar las bananas y cortar cada una en 4 trozos.
  • Pagina 92: Conselhos De Segurança

    1. CONSELHOS DE SEGURANÇA (TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS) Leia as instruções atentamente antes de utilizar o aparelho e guarde-as num local seguro para referência futura. Respeite sempre estas instruções de segurança quando utilizar este aparelho para evitar ferimentos ou danos no aparelho. Este aparelho só...
  • Pagina 93 serão da responsabilidade do proprietário. Não deverá utilizar este aparelho para guardar objetos ou como superfície de trabalho. - Não utilize o grelhador por baixo ou próximo de materiais combustíveis como, por exemplo, cortinados ou mobiliário. - Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, nem com falta de experiência ou de conhecimentos, exceto se sob supervisão ou instrução relativamente ao uso do aparelho por...
  • Pagina 94: Segurança Geral

    Caso existam danos ou o aparelho desenvolver uma avaria, contacte a Linha de Atendimento ao Cliente da Cuisinart. - Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que as placas estão instaladas corretamente e fixadas na respetiva posição.
  • Pagina 95 - Não utilize acessórios ou complementos com este aparelho para além dos recomendados pela Cuisinart. - Não coloque o aparelho sobre ou junto a um queimador de gás ou elétrico quente, nem coloque no interior de um forno quente.
  • Pagina 96 AVISO: Os sacos de politeno que cobrem o produto ou a embalagem podem ser perigosos Para evitar o perigo de asfixia, mantenha afastado bebés e crianças. Estes sacos não são brinquedos. ELIMINAÇÃO APARELHOS ELÉTRICOS ELETRÓNICOS NO FINAL DA SUA VIDA ÚTIL Este símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não poderá...
  • Pagina 97: Introdução

    Parabéns por ter comprado o Griddle & Grill da Cuisinart®! Há mais de 30 anos que o objectivo da Cuisinart é produzir o melhor em equipamento de cozinha. Todos os produtos da Cuisinart são concebidos para terem uma vida útil excepcionalmente longa, grande facilidade de utilização e um desempenho excelente dia após dia.
  • Pagina 98: Seleção Da Posição De Cozedura

    Fig. 1 Fig. 2 Para remover as placas: 1. Certifique-se de que o produto está desligado, desconectado da tomada elétrica e que este arrefe- ceu totalmente antes de remover as placas. 2. Localize os botões de libertação das placas no lado direito da unidade. Existe um situado na caixa superior e outro na caixa inferior.
  • Pagina 99: Utilizar A Bandeja De Gotejamento Integrada

    Posição fechada O Griddle & Grill pode ser utilizado na posição fechada como grel- hador de contacto/tosteira, sendo ideal para uma cozedura rápida já que o calor provém de ambos os lados das placas. O desenho de dobradiça flutuante significa que o espaço entre a placa inferior e superior se ajusta à...
  • Pagina 100 Após terminar de cozinhar, rode o seletor de temperatura para a posição zero e desligue o cabe de alimentação da tomada elétrica. Deixe o aparelho arrefecer antes de o manusear. O quadro que se segue serve meramente de referência para o ajudar a cozinhar. O guia de cozinha apresenta os tempos de cozedura sugeridos para grelhar alimentos frescos.
  • Pagina 101: Limpeza E Armazenamento

    Certifique-se de que todas as peças estão limpas e secas antes de guardar. Nunca enrole o cabo à volta do grelhador. 6. RECEITAS Seguem-se algumas ideias de receitas para ajudar a conhecer melhor o Griddle & Grill. Para mais ideias de receitas e inspiração, visite www.cuisinart.eu...
  • Pagina 102 SATAY DE FRANGO COM MOLHO DE AMENDOIM Para 8 espetadas PARA A MARINADA DE SATAY DE FRANGO - 350 g de mini filés de peito frango - 2 talos de erva-príncipe descascados e picados - 1 malagueta vermelha picada - 1 pedaço de 5 cm de gengibre picado - 2 dentes de alho picados - 1/2 colher de chá...
  • Pagina 103 TAGLIATA COM LEGUMES SALTEADOS 2 pessoas - 300 g de bife de costela - 8 talos de espargos com as extremidades rijas descartadas - 1 pimento amarelo pequeno cortado em tiras de 3 cm - 1 pimento vermelho cortado em tiras de 3 cm - 1 courgette pequena cortada em fatias finas - 50 g de queijo parmesão ralado - 20 g de rúcula selvagem...
  • Pagina 104 SALADA DE SALMÃO, COURGETTE E RÚCULA SELVAGEM 2 pessoas - 2 filetes de salmão - 1 courgette cortada em rodelas - 1/2 pimento amarelo fatiado - 1/2 pimento vermelho fatiado - 12 tomates cereja - Um ramo de alecrim descartando os tales - Sal e pimenta - 2 colheres de sopa de azeite TEMPERO...
  • Pagina 105 CREPES DE SARRACENO VEGETARIANOS 4 pessoas 220 °C/180 °C 100 g de farinha de sarraceno 50 g de farinha branca 5 ovos 50 ml de leite 100 ml de água 6 pimentos vermelhos 1 dente de alho 50 ml de azeite 100 g de parmesão ralado Sal e pimenta moída no momento Misturar a farinha branca e a farinha de sarraceno.
  • Pagina 106 ESPETADAS DE FRUTAS 6 pessoas 210 °C 3 bananas 2 mangas 2 ananases Victoria 200 g de farinha 4 ovos batidos 200 g de coco ralado 80 g de açúcar em pó 2 csp de mel 1 lima 6 espetos em inox Descascar as bananas e cortá-las em 4.
  • Pagina 107: Wskazówki Bezpieczeństwa

    1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA (TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI) Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i odłożyć ją w bezpieczne miejsce do użycia w przyszłości. Podczas korzystania z urządzenia należy zawsze przestrzegać wymienionych środków ostrożności, aby uniknąć obrażeń ciała i zapobiec uszkodzeniu urządzenia. Urządzenia należy używać...
  • Pagina 108 Odpowiedzialność za wszelkie szkody spowodowane instalacją urządzenia niezgodnie z tymi instrukcją ponosi właściciel. Nie należy ustawiać na urządzeniu żadnych przedmiotów ani używać go jako powierzchni roboczej. - Nie wolno używać grilla pod materiałami łatwopalnymi, takimi jak zasłony lub meble, ani w ich pobliżu. - Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, zmysłowej lub umysłowej bądź...
  • Pagina 109: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Nie używać urządzenia, jeżeli jest uszkodzone lub zostało upuszczone. W przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia należy skontaktować się z Działem Obsługi Klienta firmy Cuisinart. - Przed włączeniem urządzenia należy się upewnić, że płyty są prawidłowo zamontowane i zablokowane.
  • Pagina 110 - Nie używać z urządzeniem akcesoriów lub elementów wyposażenia innych niż zalecane przez firmę Cuisinart. - Nie umieszczać urządzenia na gorących palnikach gazowych bądź elektrycznych ani w ich pobliżu. Nie wkładać urządzenia do nagrzanego piekarnika.
  • Pagina 111 mycia płyt grillujących należy zachować ostrożność. OSTRZEŻENIE: Torby z polietylenu założone na produkt lub opakowanie mogą stanowić zagrożenie. Aby uniknąć niebezpieczeństwa uduszenia, należy trzymać je poza zasięgiem niemowląt i dzieci. Torby nie są przeznaczone do zabawy. UTYLIZACJA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH ELEKTRONICZNYCH ZAKOŃCZENIU OKRESU PRZYDATNOŚCI DO UŻYCIA Ten symbol na produkcie lub na...
  • Pagina 112: Wstęp

    2. WSTĘP Gratulujemy zakupu grilla elektrycznego Griddle & Grill firmy Cuisinart®. Od ponad 30 lat celem firmy Cuisinart jest wytwarzanie najlepszego sprzętu kuchennego. Wszystkie urządzenia Cuisinart zostały zaprojektowane z myślą o zapewnieniu wyjątkowo długiej żywotności i łatwości użytkowania, a także doskonałej wydajności w ramach codziennego wykorzystania.
  • Pagina 113: Wybor Pozycji Gotowania

    rys. 1 rys. 2 Demontaż płyt: 1. Przed demontażem płyt należy się upewnić, że produkt jest wyłączony, odłączony od zasilania elektrycznego i całkowicie wychłodzony. 2. Zlokalizować przyciski zwalniające płyty, które znajdują się po prawej stronie urządzenia na górnej i dolnej obudowie. 3.
  • Pagina 114: Uzywanie Zintegrowanej Tacki Ociekowej

    gotowania, ponieważ żywność jest podgrzewana z obu stron jednocześnie. Konstrukcja ruchomego zawiasu umożliwiadostosowanie przestrzeni między górną i dolną płytą do grubości przyrządzanej potrawy. W przypadku jednoczesnego gotowania więcej niż jed- nego rodzaju produktów spożywczych należy się starać, aby ich grubość była mniej więcej jednakowa w celu ich równomiernego podgrzewania.
  • Pagina 115 nia świeżej żywności. Czas gotowania może się różnić w zależności od całkowitej grubości i gęstości produktów spożywczych. Drób i mięso należy smażyć do czasu, aż puszczą czysty sok, a ryby do czasu, aż mięso stanie się nieprzezroczyste. Przed podaniem należy się upewnić, że jedzenie jest cał- kowicie ugotowane.
  • Pagina 116: Czyszczenie I Przechowywanie

    Certifique-se de que todas as peças estão limpas e secas antes de guardar. Nunca enrole o cabo à volta do grelhador. 6. PRZEPISY Oto kilka przepisów, by ułatwić Ci odkrywanie Twojego Griddle & Grill. Znajdź więcej inspiracji i pomysłów na naszej stronie internetowej www.cuisinart.eu...
  • Pagina 117 SATAY Z KURCZAKA Z SOSEM Z ORZESZKÓW ZIEMNYCH Składniki na 8 porcji MARYNATA DO SATAY Z KURCZAKA - 350 g mini filetów z piersi kurczaka - 2 łodygi trawy cytrynowej, obrane i drobno posiekane - 1 czerwona papryczka chilli, posiekana - kawałek imbiru o długości 5 cm, drobno posiekany - 2 ząbki czosnku, drobno posiekane - 1/2 łyżeczki kurkumy...
  • Pagina 118 TAGLIATA WOŁOWA Z GRILLOWANYMI WARZYWAMI 2 osoby - 300 g steków wołowych rib-eye (antrykot z oczkiem) - 8 szparagów z usuniętymi zdrewniałymi końcami - 1 mała żółta papryka, pokrojona na paski o długości 3 cm - 1 mała czerwona papryka, pokrojona na paski o długości 3 cm - 1 mała cukinia pokrojona w cienkie wstążki - 50 g startego parmezanu - 20 g rukoli...
  • Pagina 119 SAŁATKA Z ŁOSOSIA, CUKINII I RUKOLI 2 osoby - 2 filety z łososia - 1 cukinia, pokrojona na okrągłe plasterki - 1/2 żółtej papryki pokrojonej w plasterki - 1/2 czerwonej papryki pokrojonej w plasterki - 12 pomidorków koktajlowych - gałązka rozmarynu, z usuniętą łodygą - sól i pieprz - 2 łyżki oliwy z oliwek SOS DO SAŁATKI...
  • Pagina 120 WEGETARIAŃSKIE NALEŚNIKI GRYCZANE 4 osoby 220°C/180°C 100 g mąki gryczanej 50 g mąki pszennej 5 jaj 50 ml mleka 100 ml wody 6 czerwonych papryk 1 ząbek czosnku 50 ml oliwy z oliwek 100 g tartego parmezanu Sól i pieprz (świeżo mielone) Zmieszaj mąkę...
  • Pagina 121 SZASZŁYKI OWOCOWE 6 osoby 210°C 3 banany 2 mango 2 ananasy Victoria 200 g mąki 4 jaja 200 g wiórków kokosowych 80 g cukru pudru 2 łyżki miodu 1 limonka 6 stalowych patyczków Przepis Obierz banany, pokrój je na 4 kawałki i odłóż na chwilę. Obierz mango i ananasy.
  • Pagina 122 1. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ) Перед тем как приступить к использованию прибора, внимательно прочитайте все инструкции. Храните их в безопасном месте для дальнейшего обращения. При использовании этого устройства всегда следуйте данным рекомендациям по технике безопасности во избежание травм или повреждения прибора. Данное устройство следует использовать...
  • Pagina 123 виды кухонной мебели из винила или ламината особенно подвержены повреждению в результате нагрева или обесцвечиванию при значениях температуры, которые могут быть даже ниже вышеуказанных. собственник устройства несет ответственность за любой ущерб, вызванный установкой устройства в нарушение данных инструкций. Не следует использовать это устройство для хранения предметов...
  • Pagina 124 - Не обматывайте сетевой шнур вокруг основного корпуса устройства во время и после использования. - Не оставляйте сетевой шнур свисающим с края кухонного стола или столешницы. - Не допускайте контакта сетевого шнура с источниками тепла. - Поскольку в ходе эксплуатации устройства его внешние поверхности...
  • Pagina 125 устройство в случае его повреждения или падения. В случае повреждения или возникновения неисправности устройства обратитесь в Службу обслуживания клиентов Cuisinart. - Перед включением устройства убедитесь в том, что панели правильно установлены и зафиксированы в надлежащем положении. - Запрещается использовать устройство не по назначению.
  • Pagina 126 штепсель в воду или другую жидкость, а также не помещайте их в посудомоечную машину. - Для того чтобы отключить устройство, поверните его регулятор на нулевое значение (0), а затем извлеките штепсель из розетки. - После использования выключите устройство и извлеките штепсель...
  • Pagina 127 2. ВСТУПЛЕНИЕ Поздравляем с покупкой Griddle & Grill от компании Cuisinart® ! В течение уже более 30 лет целью компании Cuisinart является производство самого лучшего кухонного оборудования. Благодаря своей конструкции и дизайну, вся продукция Cuisinart обладает исключительной долговечностью, она проста в использовании и каждодневно демонстрирует свои выдающиеся...
  • Pagina 128 6. Повторите действия для второй панели. Рис. Рис. Для снятия панелей: 1. Перед снятием панелей убедитесь, что устройство выключено, отключено от электросети и полностью охлаждено. 2. Найдите кнопки разблокировки панелей, расположенные с правой стороны устройства: одна находится на верхней, а другая на нижней части корпуса. 3.
  • Pagina 129: Griddle & Grill

    Закрытое положение Griddle & Grill может использоваться в закрытом положении в качестве контактного гриля/пресса для панини и идеально подходит для быстрого приготовления, поскольку жар поступает с обеих сторон панелей. Благодаря конструкции плавающего шарнира пространство между верхней и нижней панелью регулируется в соответствии с толщиной приготавливаемого...
  • Pagina 130 шнур питания от электросети. Перед любыми операциями с устройством дайте ему полностью остыть. Следующая таблица приведена исключительно в качестве справочного материала для приготовления пищи. В кулинарном руководстве указано рекомендуемое время для приготовления свежих продуктов на контактном гриле. Время приготовления может изменяться...
  • Pagina 131 Креветки Хорошо просушите. Закрытое 230°C 2-2 ½ минут Добавьте приправы по вкусу и/или смажьте Полностью или 230°C 1-2 минут на одну сторону оливковым маслом полуоткрытое экстра-класса Морские Хорошо просушите. Закрытое 230°C 2-2 ½ минут гребешки Добавьте приправы по Полностью или 230°C 1–2 минуты...
  • Pagina 132 6. РЕЦЕПТЫ Предлагаем Вашему вниманию несколько рецептов, которые помогут вам открыть для себя «Griddle & Grill». Еще большей идей и вдохновения вы найдете на нашем сайте www. cuisinart.eu САТЕЙ ИЗ КУРИЦЫ С АРАХИСОВЫМ СОУСОМ Ингредиенты из расчета на 8 шпажек...
  • Pagina 133 4. Установите решетки для гриля. Установите регулятор температуры на отметку 230°C. 5. Нанизывайте каждую полоску курятины по всей длине на деревянную шпажку. 6. Положите шпажки с курицей на решетки гриля и аккуратно закройте их сверху крышкой, чтобы она неплотно прилегала к шашлычкам. Готовьте сатей примерно 8 минут, убедившись в...
  • Pagina 134 ЛОСОСЬ, ЦУККИНИ И РУККОЛА Ингредиенты на 2 персоны - 2 филе лосося - 1 цуккини, порезанный на круглые ломтики - 1/2 желтого перца, нарезанного - 1/2 красного перца, нарезанного - 12 помидорок черри - Пучок розмарина с отрезанными концами стеблей - Соль...
  • Pagina 135 ВЕГЕТАРИАНСКИЕ ГРЕЧНЕВЫЕ БЛИНЧИКИ Ингредиенты на 4 персоны 220°C/180°C 100 г гречневой муки 50 г пшеничной муки 5 яиц 50 мл молока 100 мл воды 6 красных перцев 1 зубчик чеснока 50 мл оливкового масла 100 г тертого пармезана Соль и молотый черный перец Смешайте...
  • Pagina 136 ФРУКТЫ НА ГРИЛЕ 210°C Ингредиенты на 6 персон 3 банана 2 манго 2 ананаса Виктория 200 г муки 4 взбитых яйца 200 г кокосовой стружки 80 г сахарной пудры 2 ст. л. меда 1 лайм 6 шампуров из нержавеющей стали Очистите...
  • Pagina 137: Garantie Internationale

    GREEN Portugal 00 800 5000 6000 PORTUGUÊS : A CUISINART facilita o acesso aos seus serviços de NUMBER apoio ao consumidor em todos os países. Para entrar em contacto com o seu serviço de apoio ao consumidor, marque o número:...
  • Pagina 138 L. 211-4 à L. 211-13 du code de Cuisinart le ofrece 5 años de garantía. Durante este periodo se llevará a cabo un la consommation et de celle relative aux défauts de la chose vendue, dans les cambio estándar (producto idéntico o, en su defecto, producto equivalente).
  • Pagina 139 Material: 105gsm gloss artpaper for inner pages Coating: waterbase varnishing on for whole book Color (Front): 1C+1C (Back): 1C+1C(black) Co-ordinator : Astor You/Scias Liu Date: 07/12/19 XieFaXing Des cription : OPERATOR:Song E GR47BE IB-19/333 XieFaXing Code : E GR47BE IB-19/333...

Inhoudsopgave