Download Print deze pagina

GCE MediVital E Gebruiksaanwijzing pagina 356

Verberg thumbnails Zie ook voor MediVital E:

Advertenties

Poznámka: Farba zdravotníckej pomôcky (najmä krytu, regulačnej hlavice a uzatváracieho
ventilu) nemusí zodpovedať farebnému označeniu plynu.
Na manipuláciu používajte iba držadlo krytu. Nepoužívajte ako držadlo iné časti ventilu.
5.1. ELEKTRONICKÝ UKAZOVATEĽ E-GAUGE
5.1.1. OPIS ZARIADENIA
5.1.1.1. Všeobecné upozornenia a dôležité bezpečnostné informácie
Aktuálny tlak plynu vo fľaši sa zobrazuje aj v prípade, že sa ventil nepoužíva alebo je ako
výstup použitá rýchlospojka.
Zostávajúci čas sa počíta iba pri použití prietokovej hlavy.
Ak sa súčasne používa tlakový a prietokový výstup, výpočet zostávajúceho času nie je presný
a spoločnosť GCE nezaručuje správnu hodnotu tohto parametra.
Žiadne časti ukazovateľa E-GAUGE nemôže vymieňať/opravovať používateľ. V prípade
poruchy je nutné výrobok zaslať späť výrobcovi.
Výmenu batérie môže vykonávať iba vyškolený servisný personál. Pokus o výmenu batérie
bez autorizovaného servisného technika môže viesť k nebezpečným situáciám, ako je
nadmerné zahriatie alebo požiar.
Kontraindikácie: Nie sú známe žiadne kontraindikácie súvisiace s ukazovateľom E-GAUGE.
5.1.1.2. Všeobecný opis
E-GAUGE slúži na zobrazenie informácií o tlaku vo fľaši a o zostávajúcom čase dodávky plynu
do tlaku 15 barov vo fľaši pri aktuálne nastavenom prietoku a ďalších prevádzkových stavoch
a výstrahách.
B
A
SK
Názorný obrázok
5.1.1.3. Skladovacie a prevádzkové podmienky
Skladovacie a prevádzkové podmienky sú v súlade s podmienkami pre kompletný kombinovaný
ventil MediVital®E uvedenými v kapitole 3.
5.1.1.4. Podmienky EMC
Kombinovaný ventil MediVital®E je vhodný na použitie v domácej, nemocničnej a
ambulantnej starostlivosti. Vyvarujte sa použitia v blízkosti zariadení s vysokou intenzitou
elektromagnetického rušenia, ako je magnetická rezonancia, VF chirurgické nástroje a pod.
Prístroj neobsahuje žiadne vodiče alebo vysielače, ktoré by viedli k zvýšeniu EM emisií alebo
zníženie EM odolnosti prístroja.
Základná funkcia zariadenia môže byť zhoršená elektromagnetickým rušením.
Elektrické zdravotnícke pomôcky vyžadujú zvláštne bezpečnostné opatrenia týkajúce sa
elektromagnetickej kompatibility a je nutné ich inštalovať a uvádzať do prevádzky v súlade s
informáciami o elektromagnetickej kompatibilite uvedenými v tomto dokumente.
A – ELEKTRONIKA
Puzdro s elektronikou je zakryté krytom ventilu.
LCD displej poskytuje používateľovi prevádzkové
informácie.
B - SNÍMAČ POLOHY PRIETOKOVEJ HLAVY
Snímač polohy prietokovej hlavy je inštalovaný
C
pod otočným ovládačom a poskytuje informácie
o aktuálne nastavenom prietoku.
C – SNÍMAČ TLAKU
Snímač tlaku je inštalovaný v porte ventilu a
poskytuje informácie o aktuálnom tlaku plynu vo
fľaši.
354/443

Advertenties

loading