• Maak daarna een gat in de binnenzijde
van de kolom om de kabel naar binnen
door te voeren.
− Fixscreen in de FRONT
Zorg dat je een gat boort binnen het
grijs gekleurde deel, zodat je zeker niet
in de beugel boort (gearceerde deel).
Boren met Ø 10-13 mm. A
− Fixscreen in de SIDE
Zaag het afdekplaatje op maat en
boor een gat voor de kabel. Boren
met Ø 10-13 mm.
Kleef het plaatje tegen de kolom. B
• Breng de kabel door dit gat in de kolom
en trek de kabel door het scharnierend
kopschot tot in de kabeldoorvoerkamer
van de zijgeleider van het dak. C
• Bij een koppelgeleider breng je de kabel
rond het scharnierend kopschot ipv door
het kopschot tot in de kabeldoorvoerkamer
van de zijgeleider van het dak. D
• Laat het trekkoord door de kabeldoorvoer-
kamer glijden.
Gebruik de extra magneettool om het trek-
koord door het profiel te brengen. E
• Haal de magneet los van het trekkoord en
bevestig de kabel van de Fixscreen aan het
trekkoord door ze aan elkaar te knopen.
Duw de Fixscreenkabel in het profiel en
trek aan het trekkoord om de kabel door
de kabeldoorvoerkamer te halen (makke-
lijk met 2 personen). F
• Faites ensuite un trou au côté intérieur de
la colonne afin de passer le câble vers l'in-
térieur.
− Fixscreen au côté FRONT
Veillez à percer un trou dans la partie
colorée en gris, afin de ne pas forer
dans l'équerre (partie hachurée). Trou
de Ø 10-13 mm. A
− Fixscreen au côté SIDE
Découpez la plaque de recouvrement
sur mesure et forez un trou pour le
câble Trou de Ø 10-13 mm.
Collez la plaque contre la colonne. B
• Passez le câble par le trou dans la colonne
et tirez-le au travers de la charnière jusque
dans la chambre de passage du câble de
la coulisse de toiture. C
• En cas de coulisse de couplage, vous devez
passer le câble autour de la charnière au
lieu de le passer au travers de la charnière
jusque dans la chambre de passage du
câble de la coulisse de toiture. D
• Passez la corde de traction au travers de la
chambre de passage du câble.
Utilisez l'outil magnétique pour faire passer
la corde de tension au travers du profil. E
• Enlevez l'outil magnétique de la corde de
tension et fixez le câble du Fixscreen à
la corde de tension en faisant un noeud.
Poussez le câble du Fixscreen dans le profil
et tirez à la corde de tension pour faire
passer le câble à travers de la chambre de
passage du câble. (facile à 2 personnes).
F
• Bohren Sie anschließend ein Loch in der
Innenseite des Pfostens, um das Kabel
nach innen zu führen.
− Fixscreen in der FRONT
Achten Sie darauf, dass Sie das Loch
innerhalb des grau gefärbten Bereichs
bohren, sodass Sie nicht in den Bügel
bohren (schraffierter Bereich). Bohren
Sie mit Ø 10-13 mm. A
− Fixscreen in der SIDE
Sägen Sie die Abdeckkappe auf Maß
und bohren Sie ein Loch für das Kabel.
Bohren Sie mit Ø 10-13 mm.
Kleben Sie die Kappe an den Pfosten.
B
• Führen Sie das Kabel durch dieses Loch in
den Pfosten ein und ziehen Sie das Kabel
durch die scharnierende Endkappe bis in
den Kabeldurchführungsraum der Seiten-
führung des Dachs. C
• Bei einem Kopplungsprofil führen Sie das
Kabel um die scharnierende Endkappe
anstatt durch die Endkappe bis in den
Kabeldurchführungsraum der Seitenfüh-
rung des Dachs. D
• Lassen Sie die Zugschnur durch den Kabel-
durchführungsraum gleiten.
Verwenden Sie das spezielle Magnetwerk-
zeug, um die Zugschnur durch das Profil
zu führen. E
• Entfernen Sie den Magneten von der
Zugschnur und befestigen Sie das Kabel
des Fixscreens an der Zugschnur, indem
Sie sie aneinander knoten. Schieben Sie
das Fixscreen-Kabel in das Profil und
ziehen Sie an der Zugschnur, um das
Kabel durch den Kabeldurchführungsraum
zu führen (leicht durchführbar mit 2 Perso-
nen). F
Lapure
• Then make a hole in the interior of the
column to feed in the cable.
− Fixscreen in the FRONT
Ensure that you drill a hole within the
grey coloured part to be certain that
you do not drill into the bracket (shaded
part). Drill with Ø 10-13 mm. A
− Fixscreen in the SIDE
Saw the cover plate to size and drill a
hole for the cable. Drill with Ø 10-13 mm.
Affix the plate to the column. B
• Feed the cable into the column through this
hole and pull the cable through the hinged
end cap into the cable feed chamber of the
side guide for the roof. C
• With a coupling guide, feed the cable
around the hinged end cap instead of
through the end cap into the cable feed
chamber of the side guide for the roof. D
• Let the pull cord slide through the cable
feed chamber.
Use the extra magnet tool to take the pull
cord through the profile. E
• Remove the magnet from the pull cord and
fasten the cable for the Fixscreen to the
pull cord by tying them together. Push the
Fixscreen cable into the profile and pull on
the pull cord to pull the cable through the
cable feed chamber (easy with 2 people).
F
®
76