Positioneer de Fixscreen zijgeleider
• Plaats het eerste deel van de zijgeleiders
aan beide zijden tegen de kolom. Schuif
hiervoor de bovenkant op de steel van de
kopschotten van de screenkast. A
Opmerking: Bij een Fixscreen op de
side, plaats je aan de muurzijde het eerste
deel van de zijgeleiders rechtstreeks tegen
de muur.
Controleer de positie van de kast
• Vergelijk de lengte van de screen zijgelei-
ders met de kasthoogte. B
− Bij plaatsing van Fixscreen in de SIDE:
controleer of de bovenkant van de kast
gelijk is aan de doorloophoogte - 30mm.
Dit mag niet veel afwijken, want anders
krijg je problemen bij het plaatsen van
de driehoek.
− Bij plaatsing van Fixscreen in de FRONT:
rol het screendak uit en controleer of de
onderlijst niet interfereert of te ver van
het waterkeringsprofiel komt.
Opmerking: Bij gebruik van zowel
FRONT als SIDE Fixscreen invulling moeten
de kasten even hoog hangen.
• Bij interferentie van de onderlat tegen het
waterkerings-profiel, dien je de zijliggers
van het dak bij te regelen.
Gebruik de stelschroeven op de kop van
de kolommen (met inbussleutel SW8) om
de onderlijst van het screendak te verho-
gen of verlagen. C
• Indien je een Fixscreen invulling met snelle
doorgang hebt, maak je nu de tussenko-
lom vast aan de console in de kast met de
meegeleverde schroeven M6 x 12 mm. D
Positionnez la coulisse du Fixscreen
• Placez la première partie des coulisses
des deux côtés contre la colonne. Glissez
pour cela le côté supérieur sur la tige des
embouts du caisson de store. A
Remarque : en cas de Fixscreen sur le
côté side, placez la première partie des
coulisses du côté du mur directement sur
le mur.
Contrôlez la position du caisson
• Comparez la longueur des coulisses de
store et la hauteur du caisson. B
− En cas de montage d'un Fixscreen du
côté SIDE : contrôlez que le côté supé-
rieur du caisson corresponde bien à la
hauteur de passage - 30mm. Ceci ne
peut pas différer de beaucoup, sinon
vous allez avoir des problèmes avec
l'installation du triangle.
− En cas de montage d'un Fixscreen du
côté FRONT : déroulez le store en toiture
et contrôlez que la barre de charge n'in-
terfère pas ou ne vient pas trop loin du
profil de retenue d'eau.
Remarque : en cas d'installation d'un
Fixscreen tant du côté FRONT que SIDE,
les caissons doivent se trouver à la même
hauteur.
• En cas d'interférence de la barre de charge
contre le profil de retenue d'eau, vous
devez modifier le réglage des coulisses de
la toiture.
Utilisez les vis de réglage au sommet de
colonnes (à l'aide d'une clé allen SW8)
pour rehausser ou rabaisser la barre de
charge du store de toiture. C
• Si vous avez un Fixscreen en option avec
une porte coulissante, vous devez fixer
maintenant la colonne intermédiaire à la
console dans le caisson à l'aide des vis
fournies M6 x 12 mm. D
Anbringen der Fixscreen-Seitenführung
• Positionieren Sie den ersten Teil der Seiten-
führungen an beiden Seiten am Pfosten.
Schieben Sie hierfür die Oberseite auf den
Schaft der Endkappen der Screenkassette.
A
Hinweis: Bei einem Fixscreen in der Side
positionieren Sie an der Wandseite den
ersten Teil der Seitenführungen direkt an
der Wand.
Überprüfen der Position der Kassette
• Vergleichen Sie die Länge der Screen-Sei-
tenführungen mit der Höhe der Kassette.
B
− Bei der Montage eines Fixscreens in der
SIDE: Überprüfen Sie, ob die Oberseite
der Kassette gleich der Durchgangs-
höhe - 30 mm ist. Hier darf keine große
Abweichung vorliegen, da andernfalls
Probleme bei der Montage des Dreiecks
auftreten.
− Bei der Montage eines Fixscreens in der
FRONT: Rollen Sie das Screendach aus
und überprüfen Sie, ob die Endschiene
nicht behindert wird oder sich zu weit
weg vom Wassersperrprofil befindet.
Hinweis:
Bei der Verwendung von
sowohl einer FRONT- als auch einer
SIDE-Fixscreen-Füllung müssen sich die
Kassetten in derselben Höhe befinden.
• Wenn die Endschiene am Wassersperrpro-
fil behindert wird, müssen Sie die Seitenträ-
ger des Dachs anpassen.
Verwenden Sie die Justierschrauben an der
Oberseite der Pfosten (mit Sechskantschlüs-
sel SW8), um die Endschiene des Screen-
dachs anzuheben oder zu senken. C
• Bei einer Fixscreen-Füllung mit einem
schnellen Durchgang befestigen Sie jetzt
den Zwischenpfosten an der Konsole in der
Kassette mit den mitgelieferten Schrauben
M6 x 12 mm. D
Lapure
Position the Fixscreen side guide
• Place the first part of the side guides on
both sides against the column. To do this,
slide the top onto the shank of the end caps
of the screen box. A
Note: With a Fixscreen on the side, place
the first part of the side guides on the wall
side directly against the wall.
Check the position of the box
• Compare the length of the screen side
guides with the box height. B
− When installing Fixscreen in the SIDE:
check that the top of the box is equal to
the passage height - 30 mm. This may
not deviate much, because otherwise
you will have problems placing the trian-
gle.
− When installing Fixscreen in the FRONT:
roll out the screen roof and check that
the bottom bar does not interfere with or
come too far from the water-stop profile.
Note: When using both FRONT and SIDE
Fixscreen filler, the boxes must hang at the
same height.
• In case of interference of the bottom bar
with the water-stop profile, you must adjust
the side channels of the roof.
Use the adjustment screws on the head of
the columns (with SW8 Allan key) to raise
or lower the bottom bar of the screen roof.
C
• If you have a Fixscreen filler with easy
passage, you can now fasten the addi-
tional column to the console in the box with
the screws included M6 x 12 mm. D
®
66