Lapure ® INHOUDSTAFEL TABLE DES MATIERES INHALTSANGABE INDEX 1. Belangrijke veiligheids- en montage- 1. Instructions importantes de sécurité 1. Wichtige Sicherheits- und 1. Important safety and assembly instructies et de montage Montagehinweise instructions 2. Onderdelen 2. Eléments 2. Bauteile 2. Parts 3.
Pagina 4
The installation of the RENSON ® RENSON Lapure dient te gebeuren door RENSON doit être effectuée par un profes- Montage der RENSON Lapure muss durch Lapure should be done by a specialist. ® ® ® een vakman. sionnel. einen Fachmann erfolgen. RENSON reserves the right to make tech- ®...
Installing the system digen. • Haal het systeem met de nodige omzichtig- • See installation instructions. Lapure must ® • Entnehmen Sie das System mit der nötigen heid uit de verpakking. Installation du système be installed as described in the installation Umsicht aus der Verpackung.
Pagina 6
• Faulty installations or irregularities in the die Garantieansprüche. een bewegend deel kan onderbreken. rechange de la société RENSON , sinon installation could have serious conse- ® • Jede vom Kunden oder vom Installateur Bewegende delen kunnen een gevaar votre garantie n’est plus valable.
Pagina 7
Lapure ® 1. Belangrijke veiligheids- en 1. Instructions importantes 1. Wichtige Sicherheits- 1. Important safety and montage-instructies de sécurité et de montage und Montagehinweise assembly instructions (vervolg 2) (suite 2) (Fortsetzung 2) (continued 2) • Jaarlijks dienen scharnierende of draai- • Il faut lubrifier les charnières et les pièces •...
Lapure ® 2. Onderdelen 2. Eléments 2. Bauteile 2. Parts • Zakje met schroeven • Sac avec les vis • Bag of screws • Beutel mit Schrauben • Ophangbeugels • Equerre murale • Mounting brackets • Aufhängebügel • Screenkast • Caisson du store •...
Lapure ® 3. Benodigdheden (niet 3. Outillage nécessaire (non 3. Benötigtes Material (nicht 3. What you will need (not meegeleverd) fourni) im Lieferumfang enthalten) included) • SW3 (inbussleutel) • SW3 (clé allen) • SW3 (Inbusschlüssel) • SW3 (hex key) • SW4 (inbussleutel) •...
Pagina 10
Lapure ® Breedte kast - 20mm (= Totale breedte - 20mm) min 10° ; max 35° min 10° ; max 35° Totale breedte 00mm ; max 4000mm) (min 1500mm ; max 5000mm) (min 1500mm ; max 4000mm) (min - 1000mm) Met eindkolom Avec colonne d’extrémité...
Pagina 12
Lapure ® Visible mounting base (X1) Visible mounting base (X2) Visible mounting base (X3) Visible mounting base (X4) Invisible mounting base (X5) Zichtbare montagevoet (standaard) ‘standard’ ‘Front cutted’ ‘Side cutted’ ‘Front & side cutted’ Pied visible (standard) Sichtbare Montagefüsse (Standard)
Pagina 13
Lapure ® Ophangbeugels Fixations (équerres) murales Mauerkonsolen (Wandbügel) Wall brackets Voorzien voor 2x anker M12 Prévu pour boulons d’ancrage 2x M12 Vorgesehen für 2x Verankerung M12 Provided for 2X M12 fixations MIN 200mm =50mm...
Pagina 14
Lapure ® =50mm Positie muurbeugels en voeten Positions des équerres murales et pieds de montage Position Wandbügel und Montagefuße Position of the wall brackets and mounting feet Nulpas Ligne de zero Nullniveau Zero level Totale breedte Largeur totale Gesamtbreite Total width 1.1 Breedte dakdeel 1...
Pagina 15
Lapure ® Nulpas Ligne de zero Nullniveau Zero level Totale breedte Largeur totale Gesamtbreite Total width 1.1 Breedte dakdeel 1 1.1 Largeur toiture 1 1.1 Breite Dachteil 1 1.1 Width roofpart 1 1.2 Breedte dakdeel 2 1.2 Largeur toiture 2 1.2 Breite Dachteil 2...
Lapure ® 5.2. Kolommen 5.2. Colonnes 5.2. Pfosten 5.2. Columns • Teken de positie van de kolommen/monta- • Dessinez la position des colonnes/pieds • Zeichnen Sie die Position der Pfosten/ • Mark the position of the columns/mount- gevoeten af met behulp van smetkoord of de montage à...
Lapure ® 5.3. Screenbox 5.3. Caisson du store 5.3. Kassette 5.3. Screen box • Haak de screenbox in de muurbeugels. • Accrochez caisson équerres • Haken Sie die Kassette in die Wandbügel. • Hook the screen box into the wall brackets.
Lapure ® 5.4. Geleiders 5.4. Coulisses 5.4. Führungen 5.4. Guides 5.4.1. Installeren van de geleiders 5.4.1. Installer les coulisses 5.4.1. Installieren der Führungen 5.4.1. Installing the guides • Haal de bovenzijdes van de geleiders. • Dévissez les côtés supérieurs des coulisses.
Lapure ® Aan de kolommen: Aux colonnes : An den Pfosten: On the columns: Voor type ‘eindkolom’: Pour le type ‘colonne à l’extrémité’: Für Typ ‚Endpfosten’: For the ‘end column’ type: • Schuif de geleider in de pen van de kolom •...
Lapure ® 5.4.3. Op spanning brengen band 5.4.3. Tendre la courroie 5.4.3. Band spannen 5.4.3. Tensioning the belt Voor RTS en io: Pour RTS et io : Für RTS und io: For RTS and io: We beschrijven hier enkel de installatie met Nous décrivons ici seulement l’installation...
Pagina 27
Lapure ® Indien de band zich niet opspant dient men Si la courroie ne se tend pas, il faut modi- Wenn sich das Band nicht spannt, muss die If the belt does not tighten, it is necessary de draairichting van de motor te wijzigen: fier la direction du moteur : Drehrichtung des Motors geändert werden.
• La position de la poutre est à déterminer • Positie van de beam is op de werf te bepa- sur le chantier. Pour une Lapure de largeur • Die Position des Balkens muss am Aufbau- • Beam position is to be determined on-site.
Pagina 29
Lapure ® Muurzijde Côté du mur Wandseite Wall side Ø 13 mm Kolomzijde Côté de la colonne Pfostenseite Column side...
Pagina 30
Lapure ® • Opmerking: Indien de kabel aan de • Remarque : si vous souhaitiez la sortie • Hinweis: Wenn Sie das Kabel auf der • Note: If you wanted the cable to be on the andere zijde was gewenst kunnen de du câble de l’autre côté, vous pouvez chan-...
Pagina 32
Lapure ® • Fixeer de ledbalk door de moeren aan te • Fixez la poutre transversale en serrant les • Fixieren Sie den LED-Balken, indem Sie die • Fix the LED beam by tightening the nuts. spannen. M boulons. M Muttern festziehen.
Lapure ® 5.4.5. Aansluiten van de LED-verlichting 5.4.5. Raccordement de la LED dans la 5.4.5. Anschließen der LED in der 5.4.5. Connecting the LED in the in de dwarsbalk poutre transversale Querbalke crossbeam 1. voor io 1. pour io 1. für io 1.
Pagina 35
Lapure ® Blauw zwart Bleu noir Zwart Blau schwarz Noir LED 2 Blue black Schwarz Black LED 1 Bruin rood Brun rouge Rood Braun rot Rouge Brown red LED 2 LED 1...
Pagina 36
Lapure ® 1. voor io 1. pour io 1. für io 1. for io (vervolg) (suite) (Fortsetzung) (continued) • Kies een vrij kanaal op de Somfy Situo io • Sélectionnez le canal souhaité sur la télé- • Wählen Sie den gewünschten Kanal am •...
Pagina 37
Lapure ® LED 1 Led 4 white < 0,5 sec. Led 3 white Led 2 white prog LED 1 Situo 5 Variation A/M io Pure II white LED 1 white 230V LED 2 < 0,5 sec. Led 4 white Led 3 white...
Pagina 38
Lapure ® 2. voor RTS 2. pour RTS 2. für RTS 2. for RTS • Verbind de kabel van de ledbalk met de • Reliez le câble de la poutre led avec la • Verbinden Sie das Kabel des LED-Bal- •...
Lapure ® 5.4.6. Afwerking van de geleiders 5.4.6. Finition des coulisses 5.4.6. Endbearbeitung den Führungen 5.4.6. Finishing the guides • Monteer de afdekprofielen op de geleiders • Montez les profils de finition sur les • Montieren Sie die Abdeckprofile an den •...
Lapure ® 5.5. Inregelen Screendak 5.5. Réglage de la toiture 5.5. Einstellen der Markise 5.5. Adjusting the Screen en toile covering • Zet de stroomtoevoer terug aan. • Rebranchez l’alimentation. • Schalten Sie die Stromversorgung wieder • Switch the power supply back on.
Pagina 43
Lapure ® Druk hiervoor 5 seconden op de MY toets. Appuyez 5 secondes sur la touche MY. Drücken Sie dafür 5 Sekunden lang die To do this, press the MY key for 5 seconds. MY-Taste. Auto Manu Auto Manu Auto...
Pagina 44
Lapure ® Het onderste eindpunt dient zo ingesteld te La fin de course inférieure doit être Der untere Endpunkt muss so eingestellt The bottom end point should be set in such worden dat de onderlat van het screendak programmée de sorte que la barre de...
Pagina 45
Lapure ® • Druk daarna kort op de MY toets + de • Appuyez ensuite brièvement sur la touche • Betätigen Sie anschließend kurz die • Then briefly press the MY key + the top bovenste pijl; de motor zal automatisch het MY + la flèche supérieure;...
Pagina 46
Lapure ® Indien de band niet meer gespannen is, Si la courroie n’est plus bien tendue, la fin Wenn das Band nicht mehr gespannt ist, If the belt is no longer tensioned, then is het bovenste eindpunt, in dit geval, niet de course supérieure ne sera pas correcte...
Pagina 47
Lapure ® Druk onmiddellijk hierna op de PROG toets Appuyez ensuite immédiatement briève- Drücken Sie sofort anschließend die PROG- Immediately after this, press the PROG key op de achterzijde van de handzender, ment sur la touche PROG à l’arrière de la Taste an der Rückseite des Handsenders.
Pagina 48
Lapure ® − Pas het eindpunt aan door op de boven- − Adaptez la fin de course en appuyant − Passen Sie den Endpunkt an, indem Sie − Adjust the end point by pressing the top ste of onderste pijlen te drukken.
Pagina 49
Lapure ® − Druk op de MY toets tot de onderlat kort − Appuyez sur la touche MY jusqu’à ce − Betätigen Sie die MY-Taste, bis die − Press the MY key until the bottom rail op en neer gaat ter bevestiging.
Lapure ® 5.6. Afregelen hoogte 5.6. Réglage de la hauteur 5.6. Einstellen der 5.6. Adjusting the height of kolommen des colonnes Pfostenhöhe columns • Regel de kolommen in hoogte zodat de • Réglez les colonnes en hauteur de sorte • Stellen Sie die Pfostenhöhe so ein, dass die •...
25 mm up and down after instal- punkte nach der Montage 25 mm nach • La Lapure permet de modifier de 25 mm vers punten 25 mm op en neer te bewegen. We lation. However, we recommend not doing oben und unten bewegt werden.
Pagina 54
Lapure ® 5.7.2. Fixscreen 100 Slim F (≤ 4,5 m) 5.7.2. Fixscreen 100 Slim F (≤ 4,5 m) 5.7.2. Fixscreen 100 Slim F (≤ 4,5 m) 5.7.2. Fixscreen 100 Slim F (≤ 4,5 m) over de volledige breedte sur toute la largeur über die gesamte Breite over the full width •...
Pagina 56
Lapure ® Positioneer de Fixscreenkast Positionnez le caisson du Fixscreen Positionieren der Fixscreen-Kassette Position the Fixscreen box • Plaats de kast op zijn positie in de side of • Placez le caisson à son emplacement dans • Setzen Sie die Kassette an ihre Position in •...
Pagina 58
Lapure ® • Bij interferentie van de onderlat tegen het • En cas d’interférence de la barre de charge • Wenn die Endschiene am Wassersperrpro- • In case of interference of the bottom bar waterkeringsprofiel, dien je de zijliggers contre le profil de retenue d’eau, vous fil behindert wird, müssen Sie die Seitenträ-...
Pagina 59
Lapure ® M6 x 16 mm (G0002104) M6 x 16 mm Ø 5,25 mm (G0002104)
Pagina 60
Lapure ® Montage van de Fixscreen zijgeleiders Montage des coulisses du Fixscreen Montage der Fixscreen-Seitenführungen Mounting the Fixscreen side guides • Schroef het eerste deel van de zijgeleiders • Vissez la première partie des coulisses aux • Schrauben Sie den ersten Teil der Seiten- •...
Pagina 61
Lapure ® 4,2 x 9,5 mm (G0002251) Buitenzijde Extérieur Außenseite Outside Ø 3,5 mm M4 x 10 (G0002682) Buitenzijde Buitenzijde Extérieur Extérieur Außenseite Außenseite Outside Outside...
Pagina 62
Lapure ® • Sluit de screenkast af met de afdekkap, • Fermez le caisson à l’aide du capot au-des- • Bringen Sie die Abdeckkappe an der • Close off the screen box with the cover at onderaan de kast en schroef deze vast sous du caisson et fixez-le à...
Pagina 63
Lapure ® M4 x 20 (G0002686) Buitenzijde Extérieur Außenseite Outside...
Pagina 64
Lapure ® 5.7.3. Fixscreen 150 F in de Front 5.7.3. Fixscreen 150 F du côté Front 5.7.3. Fixscreen 150 F in der Front 5.7.3. Fixscreen 150 F in the Front (> 4,5 m) over de volledige (> 4,5 m) sur toute la largeur (> 4,5 m) über die gesamte Breite...
Pagina 66
Lapure ® Positioneer de Fixscreen zijgeleider Positionnez la coulisse du Fixscreen Anbringen der Fixscreen-Seitenführung Position the Fixscreen side guide • Plaats het eerste deel van de zijgeleiders • Placez la première partie des coulisses • Positionieren Sie den ersten Teil der Seiten- •...
Pagina 68
Lapure ® Montage van de Fixscreenkast aan de kolom- Montage du caisson du Fixscreen aux Montage der Fixscreen-Kassette an den Pfos- Mounting the Fixscreen box to the columns colonnes • Drill through the holes in the end caps of • Boor de gaten in kopschotten van de •...
Pagina 69
Lapure ® M6 x 16 mm (G0002104) Ø 5,25 mm 4,2 x 9,5 mm (G0002251) Buitenzijde Extérieur Außenseite Outside Ø 3,5 mm...
Pagina 70
Lapure ® • Monteer de doekrol, met lichtjes uitgerolde • Montez le tube d’enroulement avec la toile • Montieren Sie die Tuchwelle, mit etwas • Mount the fabric roller tube with the fabric doek, terug in de screenkast. légèrement dépliée dans le caisson.
Pagina 71
Lapure ® M4 x 10 (G0002682) Buitenzijde Extérieur Außenseite Outside M4 x 20 (G0002686) Buitenzijde Buitenzijde Extérieur Extérieur Außenseite Außenseite Outside Outside...
Lapure ® 5.7.4. Plaatsen van de driehoek 5.7.4. Installation du triangle 5.7.4. Montage des Dreiecks 5.7.4. Installing the triangle • De Fixscreenkast op de SIDE is aan de • Le caisson du Fixscreen du côté SIDE • Die Fixscreen-Kassette in der SIDE ist an •...
Pagina 73
Lapure ® 4,2 x 9,5 mm (G0002251) Ø 3,5 mm...
Pagina 74
• De kabels van de Fixscreen kunnen door • Les câbles du Fixscreen peuvent être passés from the roof to the Lapure box on the wall de zijgeleiders van het dak naar de Lapure- par les coulisses de toiture vers le caisson •...
Pagina 76
Lapure ® • Maak daarna een gat in de binnenzijde • Faites ensuite un trou au côté intérieur de • Bohren Sie anschließend ein Loch in der • Then make a hole in the interior of the van de kolom om de kabel naar binnen la colonne afin de passer le câble vers l’in-...
Pagina 78
• Faites un trou à l’arrière du caisson de • Bohren Sie ein Loch in der Rückseite der • Make a hole in the back side of the Lapure Lapure kast (min. Ø 10 mm) en haal de la Lapure (min. Ø 10 mm) et passez-y le Lapure-Kassette (min.
Pagina 79
Lapure ® Ø 3,5 mm Ø 3,5 mm 4,2 x 9,5 mm (G0002251) 4,2 x 9,5 mm (G0002251)
Lapure ® 5.7.5. Afdichting van het 5.7.5. Etanchement du profil de retenue 5.7.5. Abdichtung des 5.7.5. Seal of the water-stop profile waterkeringsprofiel d’eau Wassersperrprofils • For a Fixscreen 100 in the FRONT, place • Plaats bij een Fixscreen 100 in de FRONT •...
Lapure ® 5.8. Afwerking 5.8. Finition 5.8. Verarbeitung 5.8. Finishing • Schroef de montagevoeten nu stevig vast • Fixez maintenant solidement les pieds de • Schrauben Sie nun die Montagefüße stabil • Now screw the mounting feet tightly onto aan de ondergrond.
Pagina 84
Lapure ® • Installeer (eventueel) het wandprofiel voor • Installez (éventuellement) le profil mural • Für eine gute Endverarbeitung (eventuell) • Install (if necessary) the wall profile for a een goede afwerking tussen muur en pour une bonne finition entre le mur et le...
Lapure ® • Installeer (bij ‘Lapure Classic-line’) de • Installez (en cas de ‘Lapure Classic-line’) • Bei „Lapure Classic-Line“ den dekorativen • Install the decorative finials (spheres or decoratieve pirons (bol of diamant) op de les poinçons décoratifs (ronds ou en forme...
6. Instructions d’entretien 6. Wartungshinweise 6. Maintenance instructions Reinig de Lapure minimum 1x per jaar. Nettoyez la Lapure au minimum 1x par an Reinigen Sie die Lapure mindestens einmal Clean the Lapure at least 1x each year jährlich. Zie het garantiecertificaat voor meer uitleg...
Lapure ® 7. Storingen 7.1. Bij installatie PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING • Bij plaatsen van de kolommen over de montagevoeten komen de gaten ➞ Tolerantie in productie, plaatsing op oneffen ondergrond ➞ Maak zelf de gaten in de kolommen breder. in de kolommen en de schroefgaten in de montagevoeten niet overeen.
• Doek is ‘open’ aan de zijkant. ➞ Doek is uit de zijgeleider gekomen. ➞ Doe het dak 1x open en dicht. Indien het probleem nog niet verholpen is contacteer RENSON ® • Motor stopt zonder aanwijzing. ➞ Motor is oververhit.
Lapure ® 7. Problèmes 7.1. Lors de l’installation PROBLÈME CAUSE SOLUTION • Lors de l’installation des colonnes sur les pieds de montage, les trous des ➞ Tolérance en production, montage sur un sol irrégulier. ➞ Agrandissez les trous dans les colonnes.
Lapure ® 7.2. Lors de l’utilisation PROBLÈME CAUSE SOLUTION • La commande à distance ne fonctionne pas. ➞ Les piles sont vides. ➞ Remplacez les piles • La commande à distance ne fonctionne pas. ➞ Le moteur n’est pas alimenté.
Pagina 94
Lapure ® 7. Störungen 7.1. Bei der Montage STÖRUNG URSACHE LÖSUNG • Bei der Montage der Pfosten über den Montagefüßen stimmen die Löcher ➞ Toleranz bei der Produktion, Montage auf unebenem Unter- ➞ Erweitern Sie selbst die Löcher in den Pfosten.
Pagina 95
Lapure ® 7.2. Bei der Verwendung STÖRUNG URSACHE LÖSUNG • Die Fernbedienung funktioniert nicht ➞ Die Batterien sind leer. ➞ Batterien ersetzen. • Die Fernbedienung funktioniert nicht. ➞ Der Motor erhält keinen Strom. ➞ Kontrollieren Sie die Stromversorgung. • Quietschendes Geräusch beim Auf- und Abrollen der Markise.
Pagina 96
Lapure ® 7. Faults 7.1. Upon installation PROBLEM CAUSE SOLUTION • When placing the columns onto the mounting feet, the holes in the ➞ Tolerance in production, placement on an uneven surface ➞ Widen the holes in the columns yourself.
Lapure ® 7.2. During use PROBLEM CAUSE SOLUTION • The remote control is not working. ➞ The batteries are empty. ➞ Replace the batteries • The remote control is not working. ➞ The motor has no power. ➞ Check the power supply.
Einfluss auf die Funktion und die and the lifetime of the Lapure. See the user een (niet voorziene) invloed hebben op de peuvent avoir une influence (non prévue) sur Lebensdauer der Lapure haben. Die korrekten manual for proper instructions for use and werking en levensduur van de Lapure.
Beschreibung: Description: zenitaal zonweringsysteem voor buiten Système de protection solaire zénithale Dachsonnenschutzsystem für außen zenithal sun protection system for outside use extérieure Type: Lapure Typ: Lapure Type: Lapure ® ® ® Conform de eisen volgens norm EN 13561 Type: Lapure...
Pagina 100
All photos shown are for illustrative purposes; the actual product may vary due to product placement. Renson ® reserves the right to make technical changes to the products described in this brochure. The most recent product information, availability, and your local distributor can always be found on www.renson.eu...