Pagina 4
Banden voor de patiënt gebruiken................ 58 5.8.2 De patiëntoriëntatie wijzigen.................59 Het systeem voorbereiden..................... 60 5.9.1 Veiligheidsinformatie..................... 60 5.9.2 Positionering van de C-boog.................. 61 5.9.3 FlexMove........................62 5.9.4 Bedieningsmodules....................63 5.9.5 De plafondbevestigingssysteem voor de monitor plaatsen........64 Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 10
Instellingen importeren......................266 13.15 Fabriekswaarden herstellen....................267 14 Onderhoud........................268 14.1 Reiniging en desinfectie....................... 268 14.1.1 De plafondrails reinigen..................270 14.2 Het antiverstrooiingsgrid verwijderen en vervangen............270 14.2.1 Het antiverstrooiingsgrid verwijderen..............270 Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 11
Configuratie röntgensysteem....................287 16.2.1 Uitgangsvermogen röntgenbuis................289 16.2.2 Nauwkeurigheid van dosimetrische indicaties en het automatische besturingssysteem....................290 16.3 Röntgengenerator........................ 290 16.4 Antiverstrooiingsgrid......................293 16.5 Netvoeding........................... 293 16.6 Plafondbevestigingssysteem voor monitors (MCS).............. 294 Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 12
Isokermakaarten voor B20-systeem..............336 16.21.5 Extra filters......................337 16.21.6 Dosis- en beeldvormingsgegevens van de gebruiker voor Cone Beam-CT- reconstructies...................... 338 16.22 Elektromagnetische compatibiliteit..................342 16.23 Apparatuurlabels........................346 16.24 Symbolen op de apparatuur....................359 Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 13
Werkbalk voor overzichtsbeeldvenster van de Bolus Chase-reconstructie......404 19 Begrippenlijst........................406 19.1 Definities..........................406 19.1.1 Vensters, panelen, weergaven en weergavegebieden......... 406 19.1.2 Patiënttafel: de kant van de arts en de verpleegkundige........407 19.1.3 Dosisgerelateerde definities................408 Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 15
Inleiding Over deze gebruiksaanwijzing 1 Inleiding Welkom bij de gebruiksaanwijzing van de Azurion. Neem deze gebruiksaanwijzing goed door voordat u het systeem in gebruik neemt, met name het hoofdstuk Veiligheid. 1.1 Over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld om gebruikers te begeleiden bij een veilige en effectieve bediening van het systeem.
Pagina 16
Bovendien geldt: • De Azurion-serie is geschikt voor gebruik in een hybride operatiekamer. • De Azurion-serie is uitgerust met een aantal functies ter ondersteuning van een flexibele en patiëntgerichte procedurele workflow. Patiënten Alle menselijke patiënten van alle leeftijden. Het gewicht van de patiënt wordt beperkt door de specificaties van de patiënttafel.
Pagina 17
Compatibiliteit 1.4 Compatibiliteit WAARSCHUWING Gebruik het systeem niet in combinatie met andere onderdelen of producten, tenzij ze door Philips Medical Systems uitdrukkelijk zijn erkend als compatibel. Een overzicht van de compatibiliteit van certificeerbare componenten zoals vereist door 21CFR1020.30 (g) is beschikbaar op het InCenter Document-distributiesysteem. Meld u aan bij de volgende website met het InCenter-gebruikersaccount dat met het systeem wordt meegeleverd: incenter.medical.philips.com...
Pagina 18
Veiligheid Noodprocedures 2 Veiligheid Philips Medical Systems-producten voldoen aan strenge veiligheidseisen. Alle medische elektrische apparatuur vereist een correcte installatie, gebruik en onderhoud om persoonlijke veiligheid en een juiste werking te garanderen. WAARSCHUWING Gebruik het systeem pas wanneer u alle veiligheidsaanwijzingen, noodprocedures, waarschuwingen...
Pagina 19
Alle gemotoriseerde bewegingen worden gestopt. U kunt de C-arm handmatig draaien en tegen de monitorplafondbevestiging duwen. Of u het tafelblad kunt laten zweven na een noodstopactie, is afhankelijk van de volgende voorwaarden: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 20
Gebruik geen meervoudige stekkerdozen of verlengkabels voor het installeren of aansluiten van enig onderdeel van het systeem. Dergelijke kabels kunnen de elektrische veiligheid van het systeem nadelig beïnvloeden, met name voor apparatuur in de onderzoekskamer in de buurt van de patiënt. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 21
Elektrofysiologische systemen van derden kunnen de werking van de BodyGuard-sensor op de röntgenbuisbehuizing verstoren. Als dergelijke systemen worden geactiveerd, is de sensor op de röntgenbuisbehuizing niet langer betrouwbaar en kan de boog in botsing komen met de elektrofysiologische apparatuur onder het tafelblad. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 22
CISPR11 editie 5. Als er in of in de buurt van de instelling waar met het systeem wordt gewerkt radiodiensten actief zijn die Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 23
• Minimaliseer de stralingsduur bij doorlichting en opnameacquisitie. Het wijzigen van instellingen zoals diafragmeren kan ook worden uitgevoerd tijdens Laatste beeld vasthouden. • Gebruik zo veel mogelijk diafragma en plaats de detector zo dicht mogelijk bij het object. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 24
De duur van doorlichting/opname beperken De juiste collimatie en wiggen toepassen Afstand vergroten tussen de patiënt en de röntgenbron (bij een constante SID) SID minimaliseren bij constante tafelhoogte Verschillende röntgenstraalprojecties ge- bruiken Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 25
• Dien zo kort mogelijk straling toe; gebruik liever het Last Image Hold-beeld dan live fluoroscopie om de anatomie te beoordelen. Philips raadt aan om algemeen beschikbare bronnen met betrekking tot pediatrische beeldvorming, zoals de volgende, te bekijken voordat u de apparatuur gebruikt in pediatrische gevallen: •...
Pagina 26
REACH‐verklaring REACH vereist dat Philips Medical Systems informatie verstrekt over de chemische inhoud van SVHC- stoffen (Substances of Very High Concern) als deze aanwezig zijn in meer dan 0,1% van het productgewicht. Onderdelen met elektriciteit of elektronische apparaten kunnen te veel ftalaten bevatten (bijvoorbeeld bis(2-ethyl(hexyl)fthalaat), CAS-nr.: 117-81-7).
Pagina 27
Het systeem is verkrijgbaar in de volgende configuraties. Monoplane-systemen: • Azurion C12 en F12: Een aan het plafond of op de vloer gemonteerd monoplane-systeem met een 12-inch flat-detector. • Azurion F15: Een op de vloer gemonteerd monoplane-systeem met een 15-inch flat-detector.
Pagina 28
Monitors Bedieningsmodule Plafondbevestiging monitor Muis en muisblad (optie) 3.1.1 Onderstel Met de boog kunt u de detector en de röntgenbuis ten opzichte van de patiënttafel positioneren met behulp van de bedieningsmodule. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 29
3.1.3 FlexMove (optie) FlexMove maakt het mogelijk om de C-boog in een stand-bypositie te plaatsen en tijdens de procedure in de gewenste stand te zetten. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 30
• Rondom de behuizing van de röntgenbuis en de collimator • Aan de voorste rand van de boog (afhankelijk van de boog in gebruik) BodyGuard-sensoren worden uitgeschakeld wanneer de boog de volgende bewegingen uitvoert: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 31
• In het statusgebied van het acquisitievenster in de controlekamer. Pictogram Beschrijving Er is een detectorbotsing gedetecteerd Er is een boogbotsing gedetecteerd (afhankelijk van de boog in gebruik) Er is een buisbotsing gedetecteerd Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 32
De functie Max. SID behouden houdt de detector in de maximale SID-positie om te voorkomen dat er bij het uitvoeren van APC-bewegingen objecten worden geraakt. Het herstellen van een boogpositie kan leiden tot een botsing. Stop indien nodig de herstelfunctie en plaats de boog handmatig. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 33
(met uitzondering van de gemotoriseerde verplaatsingsbeweging van de detector). Met de functie iCP kunt u de beweging hervatten en de afstand tussen de tafel en de boog op gecontroleerde wijze verkleinen: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 34
• Handmatig of gemotoriseerd zwevend tafelblad voor longitudinale en laterale bewegingen • Hoogteafstelling • Kantelen (wanneer de tafel wordt gekanteld, worden longitudinale zwevende bewegingen gemotoriseerd, terwijl laterale bewegingen nog steeds handmatig kunnen worden uitgevoerd) • Zijwaarts kantelen Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 35
De bedieningsmodule bevat de knoppen die vereist zijn voor het aanpassen van de positie van de tafel en de boog en voor het uitvoeren van beeldfuncties tijdens de acquisitie. Figuur 8 Monoplane-bedieningsmodule Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 36
Figuur 10 TouchScreenModule in de onderzoekskamer U kunt systeemfuncties beheren via het aanraakscherm. Afhankelijk van de actieve procedure of de systeemconfiguratie zijn bepaalde functies mogelijk niet beschikbaar. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 37
Extra monitors voor de weergave van referentiebeelden kunnen bij de installatie worden geconfigureerd. Figuur 11 Standaard monitorlay-out in de onderzoekskamer Legenda Liveweergave Referentieweergave 2 Referentieweergave 1 Referentieweergave 3 Statusbalk TouchScreenModule Figuur 12 FlexVision (optie)-lay-out in de onderzoekskamer Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 38
Schakelbare monitoren (optie) Met de optie voor schakelbare monitoren kunt u in de onderzoekskamer maximaal 16 schermen beheren, en kunt u video weergeven en toepassingen die afkomstig zijn van het Azurion-systeem en maximaal 11 videobronnen van extra systemen. U kunt met de TouchScreenModule kiezen wat op elke monitor wordt weergegeven. Raadpleeg Schakelbare monitors gebruiken (Pagina 100) voor meer informatie.
Pagina 39
Afhankelijk van hoe uw systeem is geconfigureerd, kunnen drie van de volgende functies worden toegewezen aan de monoplane-voetschakelaar. Symbool Functie Single-shot-opname voorbereiden en uitvoe- Doorlichting uitvoeren Opname voorbereiden en uitvoeren De kamerverlichting in- en uitschakelen Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 40
Draadloze pedaal (optie) Een draadloze voetschakelaar is beschikbaar als optie. Raadpleeg Draadloze pedaal (optie) (Pagina 211) voor meer informatie. 3.1.12 Handschakelaars Het systeem heeft drie handschakelaars, die elk verschillende functies bedienen. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 41
• Door op de knop voor de tweede fase te drukken wordt de opname geactiveerd. 3.1.13 Afstandsbediening De afstandsbediening is een draagbare afstandsbediening waarmee u de weergavefuncties van het systeem kunt regelen. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 42
OPMERKING Gebruik de afstandsbediening niet als zich meerdere Azurion-systemen in de ruimte bevinden. OPMERKING Infraroodsignalen van de afstandsbediening kunnen storen bij andere met infraroodstraling bediende apparatuur in dezelfde ruimte.
Pagina 43
Het ziekenhuis heeft de verantwoordelijkheid om steriele hoezen beschikbaar te stellen wanneer nodig. 3.2 Apparatuur in de controlekamer De controlekamer bevat meestal twee monitoren die het acquisitievenster en het reviewvenster weergeven. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 44
De reviewmodule bevindt zich in de controlekamer en bevat knoppen voor het bekijken van beelden in het acquisitievenster. U kunt ook bepaalde algemene functies uitvoeren met behulp van de reviewmodule, bijvoorbeeld het systeem in- en uitschakelen, straling uitschakelen, geometriebewegingen uitschakelen en de doorlichtingspieptoon resetten. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 45
• U kunt gebruikmaken van verschillende toepassingen op elke TouchScreenModule. • Als u gebruikmaakt van dezelfde toepassing op meerdere TouchScreenModules, zijn de modules volledig gekoppeld. Raadpleeg Touch Screen Module (Module met aanraakscherm) (Pagina 377) voor meer informatie. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 46
• Er kan slechts één applicatie tegelijk worden weergegeven. • In de menubalk zijn alleen de pictogrammen voor de applicatieselector en de toetsenbordvergrendeling beschikbaar. • U kunt het statusgebied verbergen, zodat het hoofdvenster groter wordt. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 47
Als uw wachtwoord is verlopen, wordt er een dialoogvenster weergegeven waarin u uw wachtwoord kunt wijzigen. U wordt gevraagd om uw bestaande wachtwoord in te voeren en een nieuw wachtwoord in te stellen. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 48
Na een warme herstart duurt het 90 seconden voordat het systeem volledig operationeel is. Fluoroscopie is mogelijk na 60 seconden. • Ga als volgt te werk om een koude start uit te voeren: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 49
• Een noodstroomvoorziening voor lage belasting: waardoor het systeem nog ten minste 15 minuten doorlichting met lage dosis kan uitvoeren. Opnames zijn niet mogelijk en de beeldkwaliteit is verminderd. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 50
• Als u zich wilt afmelden, selecteert u System (Systeem) in de menubalk van het reviewvenster, en kiest u vervolgens Log Off (Afmelden). • Als u het systeem wilt uitschakelen, drukt u gedurende 3 seconden op Power Off (Voeding uit) op de reviewmodule. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 51
Gebruik de lijstselector om de onderzoeken in de patiëntenlijst te filteren. Pic‐ Label Beschrijving to‐ In Progress (Bezig) De gegevens van het actieve onderzoek worden weergegeven Scheduled (Gep‐ Geplande onderzoeken in de database worden weergegeven land) Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 52
Completing (Voltooien). Gebruik de taaklijst om te achterhalen waarom de voltooiing is mislukt. Raadpleeg Systeemtaken in de taaklijst weergeven (Pagina 164) voor meer informatie. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 53
• Voer de achternaam van de patiënt, patiënt-ID of opnamenummer in en klik op Search (Zoeken). • Om een lijst weer te geven van alle patiënten in de werklijstplanning voor dit systeem, laat u de velden leeg en klikt u op Search (Zoeken). Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 54
• Klik op Start Procedure (Procedure starten) in het acquisitievenster om de procedure toe te voegen aan de planninglijst en de procedure direct te starten. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 55
Op biplane-systemen wordt de opslagcapaciteit aangegeven voor elk kanaal. Raadpleeg de volgende paragrafen voor meer informatie over het beschermen of archiveren van belangrijke gegevens: • Onderzoeken beveiligen en de beveiliging opheffen (Pagina 127) • Gegevens exporteren (Pagina 156) Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 56
De vertraging van de Pivot Lock (Kantelvergrendeling)-schakelaar voorkomt onbedoeld ontgrendelen tijdens het verplaatsen van de patiënt. Duw het tafelblad naar de gewenste draaipositie. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 57
Ontgrendel de draaivergrendeling en draai de tafel. b Zorg ervoor dat de draaivergrendeling is ingeschakeld voordat u doorgaat met de voorbereiding van de patiënt. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 58
Aan weerszijden van de tafel bevindt zich tussen de openingen voor de banden een plakker waarop u kunt zien hoe de banden moeten worden geplaatst. Figuur 29 Label van de banden voor de patiënt Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 59
Selecteer de taak X‐ray Settings (Röntgeninstellingen). b Selecteer de gewenste Patient Orientation (Patiëntoriëntatie) in het taakpaneel. 2 Als u de patiëntoriëntatie met de TouchScreenModule wilt wijzigen, gaat u als volgt te werk: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 60
Als er een steriele hoes over de pedaal moet worden aangebracht, moet u deze hoes niet te strak bevestigen. Hierdoor voorkomt u dat een pedaal die wordt ingedrukt, via de hoes andere pedalen activeert. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 61
2 Als de draai-optie voor de tafel is geïnstalleerd, zorg er dan voor dat de tafel niet wordt gedraaid. 3 Stel de afstand bron-beeld van de detector in op het maximum. 4 Plaats de patiënt op de tafel in de gewenste positie. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 62
FlexMove maakt het mogelijk dat een C-boog die aan het plafond is gemonteerd, longitudinaal en lateraal kan bewegen. Figuur 32 FlexMove-geometrie • Als u handmatige bewegingen wilt uitvoeren, gaat u als volgt te werk: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 63
De module kan nu van de accessoirerails worden afgetild en naar een andere positie verplaatst. 3 Als u de bedieningsmodule aan de accessoirerails wilt bevestigen, drukt u op de ontgrendelingsbalk om de vergrendeling te openen. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 64
Let erop dat de patiënt de onderste handgreep van de plafondbevestiging van de monitor niet aanraakt. Het is geen toegepast onderdeel en het mag niet in contact komen met de patiënt. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 65
1 Verwijder alle voorwerpen uit het pad van de tafel. 2 Gebruik de bedieningsmodule om de tafelhoogte zodanig aan te passen dat het interessegebied midden in het gezichtsveld komt. Dit kan worden vergemakkelijkt met doorlichting. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 66
Laterale bewegingen zijn niet gemotoriseerd, ook niet wanneer het tafelblad wordt gekanteld. De tafel zijwaarts kantelen Met de functie voor zijwaarts kantelen kunt u het tafelblad van -15 graden tot +15 graden zijwaarts kantelen. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 67
4 Duw de tafel naar de gewenste hoek. Er zijn klikstanden op +13 graden en -13 graden, of u kunt het tafelblad tussen +90 graden en -180 graden draaien. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 68
Het indicatielampje voor ontgrendelen op de bedieningsmodule gaat wit branden wanneer de draaivergrendeling is ingeschakeld. De tafel draaien Met de draaifunctie kunt u de tafel positioneren voor beeldvorming van het gehele lichaam met het F20-systeem. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 69
Zowel de op de tafel als aan het plafond bevestigde loodafscherming hebben een loodequivalent van 0,5 mm (Pb). Gebruik voor een optimale bescherming de op de tafel gemonteerde en aan het plafond bevestigde loodafscherming in combinatie met loodschorten. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 70
2 Houd de loodafscherming met de rechterhand vast bij de klem en met de linkerhand bij de arm van het scherm. 3 Schuif de bek van de klem over de tafelaccessoirerail. 4 Draai de knop van de klem naar rechts om de loodafscherming aan de accessoirerails te klemmen. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 71
Figuur 43 Het bovenste scherm gebruiken 7 Om de loodafscherming in te klappen, klapt u het bovenste scherm in als dit is uitgeschoven en duwt u het onderste scherm onder de tafel. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 72
OPMERKING Bij gebruik van een steriele hoes op de TouchScreenModule moet u ervoor zorgen dat de hoes goed passend is aangebracht om problemen te voorkomen wanneer u het aanraakscherm gebruikt voor acties zoals slepen. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 73
Een patiëntonderzoek voorbereiden Werken met een operatietafel 5.10 Werken met een operatietafel U kunt gebruikmaken van een operatietafel met het Azurion-röntgensysteem. Het integratieniveau is afhankelijk van de gebruikte operatietafel, en de beschikbare functies worden beschreven in deze sectie. Het Azurion-röntgensysteem is compatibel met operatietafels van de volgende fabrikanten: •...
Pagina 74
• Radiolucent tafelblad: Geschikt voor interventionele procedures en minimaal invasieve operaties. OPMERKING Gebruik geen banden van Philips om de patiënt bij bewegingen vast te zetten. Raadpleeg de Maquet-documentatie voor informatie over de manier waarop de patiënt moet worden vastgezet.
Pagina 75
OPMERKING Gebruik geen banden van Philips om de patiënt bij bewegingen vast te zetten. Raadpleeg de documentatie van de Trumpf-tafel voor informatie over de manier waarop de patiënt moet worden vastgezet.
Pagina 76
Zolang de negeermodus actief is, klinkt er een pieptoon en wordt er een BodyGuard-melding weergegeven. LET OP De tafel kan botsen met het röntgensysteem. De tafel zal niet automatisch stoppen. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 77
Druk op Power On (Voeding aan) op de weergavemodule om de geometriefuncties te herstarten. Tafel negeren Beweeg de joystick omlaag om de negeermodus te activeren. Figuur 46 Bovenaanzicht van de patiënttafel Legenda Kant van de arts Hoofdeind Kant van de verpleegkundige Voeteneind Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 78
4 Verwijder de plakstrips en bevestig de hoes voor het onderste deel van de boog aan de binnenkant van het onderste deel van de boog. 5 Pak de hoes voor de kabelboom. Deze is herkenbaar aan de sticker waarop een pijl is afgebeeld. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 79
TouchScreenModule vindt u informatie over het aanbrengen van de hoezen. Voor de voetschakelaar kunnen standaardhoezen worden gebruikt. Deze moet worden afgedekt met een plastic hoes of zak. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 80
Raadpleeg Patiëntendatabase (Pagina 51) voor meer informatie. 2 Selecteer het gewenste röntgenprotocol in de taak X‐ray Settings (Röntgeninstellingen) in de applicatie X‐ray Acquisition (Röntgenacquisitie) op de TouchScreenModule, of in het acquisitievenster. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 81
Er is een indicatiekast in de onderzoekskamer geïnstalleerd. De indicatiekast bevat indicatielampen die gaan branden wanneer het systeem gereed is voor belichting (groen) en als röntgen is ingeschakeld (geel). Als röntgen is ingeschakeld, geeft de indicatiekast ook een geluidssignaal af. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 82
De drie geluidssignalen, die kunnen worden geconfigureerd door de technische ondersteuningsdienst, zijn: • Fluoroscopiebuzzer • Pieptoon voor hoog fluoroscopie-niveau • Opnamebuzzer Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 83
Het systeem is gereed voor acquisitie. Opname en doorlichting zijn mogelijk. Het systeem is niet gereed voor opnameacquisitie. Doorlichting is mogelijk. Röntgen is uitgeschakeld. Röntgen is aan. De opname is geselecteerd. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 84
Systeem met ClarityIQ (optie) Laag Laag Normaal Medium Hoog Normaal U kunt de standaard doorlichtingskeuze wijzigen voordat u de doorlichting start. De standaard doorlichtingskeuze wordt gedefinieerd als het systeem wordt geïnstalleerd. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 85
2 Als u doorlichting wilt starten, drukt u op de betreffende pedaal. Tijdens de doorlichting brandt het röntgenindicatielampje. Raadpleeg Indicatoren voor röntgen aan (Pagina 81) voor meer informatie. 3 Als u de doorlichting wilt stoppen, laat u de pedaal los. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 86
Voer een van de volgende handelingen uit: – Druk op Fluoro Store (FluoroStore) op de bedieningsmodule. – Selecteer Fluoro Store (FluoroStore) op de bovenste balk van de TouchScreenModule of in het acquisitievenster. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 87
Het gebruik van diafragma en wiggen is ook belangrijk om het blootgestelde deel van de patiënt te beperken tot het interessegebied en de dosis röntgenstraling tot een minimum te beperken. U kunt de shutters en wiggen met de bedieningsmodule en de TouchScreenModule aanpassen. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 88
U kunt de verticale en horizontale diafragmapositie aanpassen via de TouchScreenModule. De diafragma's kunnen alleen worden aangepast op de TouchScreenModule na het verwerven van een beeld. Op biplane-systemen is een biplane-opname nodig om de diafragma's op beide kanalen aan te passen. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 89
1 Als u een biplane-systeem gebruikt, selecteert u het gewenste kanaal. Het symbool voor het geselecteerde kanaal gaat branden. Als u herhaaldelijk op de knop drukt, doorloopt u de volgende opties: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 90
Door de wig te slepen, kunt u de wig lateraal verplaatsen en tegelijkertijd draaien. Door de wig omhoog en omlaag en tegelijkertijd van links en rechts te slepen, wordt de wig gedraaid. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 91
Voor sommige röntgenprotocollen kunnen deze instellingen niet worden aangepast. 1 Plaats de patiënt. U kunt doorlichting gebruiken om de patiënt te positioneren. Raadpleeg voor meer informatie de volgende secties: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 92
Het volgende symbool wordt weergegeven in de rechterbovenhoek van alle beelden in de opgenomen serie om aan te geven dat dit beelden zijn van het type Laatste beeld vasthouden: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 93
Er wordt onmiddellijk een onderzoek gestart met behulp van de standaard ProcedureCard en er wordt een menu weergegeven, zodat u de ProcedureCard voor het onderzoek kunt selecteren. 3 Als u de ProcedureCard wilt wijzigen, gaat u als volgt te werk: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 94
• Laterale vergrendeling: voorkomt dat de tafel in transversale richting beweegt, bijvoorbeeld bij Bolus Chase-procedures. • Volledige tafelvergrendeling: voorkomt dat de tafel beweegt in welke richting dan ook. • Geometrievergrendeling: zorgt voor volledige vergrendeling van de bewegingen van de tafel en de C-boog. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 95
Bij bepaalde procedures is het van belang dat de anatomische interessegebieden zich in het isocentrum bevinden. Het isocentrum van de C-boog is het punt waar de detector en de buis omheen roteren. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 96
Nadat u de positie van het isocentrum hebt opgeslagen, kunt u deze weer opvragen nadat u de tafel naar een andere positie hebt verplaatst. U kunt de positie van het isocentrum opvragen met behulp van de TouchScreenModule. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 97
Raadpleeg De patiëntoriëntatie wijzigen (Pagina 59) voor meer informatie. De volgende indicator voor chirurgische weergave wordt weergegeven bij beelden die zijn gemaakt in de chirurgische weergave: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 98
5 Als u de preset wilt terugzetten naar de oorspronkelijke configuratie, gaat u als volgt te werk: Tik op Select Preset (Voorinstelling selecteren). b Tik op Reset (Resetten). Raadpleeg Presets voor FlexVision beheren met de TouchScreenModule (Pagina 232) voor meer informatie. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 99
5 Om de screensaver te sluiten, tikt u op Stop (Stoppen) in de geselecteerde film. De screensaver wordt automatisch gesloten als u start met de röntgenopname of bij interactie via de muis met de bovenste werkbalk of het statusgebied. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 100
6 Om uw wijzigingen op te slaan , tikt u op Save (Opslaan). Deze opgeslagen configuratie wordt opgeslagen als de standaardconfiguratie en wordt gebruikt wanneer het systeem de volgende keer wordt gestart. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 101
OPMERKING Gekoppelde werking is niet beschikbaar voor elk röntgenprotocol. U kunt het systeem zodanig configureren dat dit wordt ontkoppeld na elke opnamerun om een onbedoelde injectie met contrastmiddel te voorkomen. Het systeem kan door de technische Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 102
Deze worden vervangen door een faseknop waarin de geselecteerde beeldsnelheid voor elke fase wordt weergegeven. 4 Om te navigeren tussen fasen en de beeldsnelheid te wijzigen, tikt u op de gewenste faseknop. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 103
• Ter verbetering van de nauwkeurigheid van de reconstructie, plaatst tijdens de opname u een Bolus Chase-reconstructieliniaal in de weergave, parallel aan de tafel. • Ten minste vijf contrastbeelden zijn vereist om een reconstructie te maken. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 104
6 Als uw systeem over een draaibare detector beschikt, plaatst u de detector in liggende of staande positie. 7 Om de tafel in de hoogste positie te kunnen plaatsen, brengt u de detector omhoog tot de hoogst mogelijke positie. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 105
20 Regel de snelheid van de tafel met de snelheidsregelaar, zodanig dat de contrastbolus dicht bij de onderkant van het beeld blijft. De snelheidsregelaar werkt evenredig: hoe harder u de schakelaar indrukt, des te sneller de tafel beweegt. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 106
WAARSCHUWING Het verkeerd interpreteren van stilstaande beelden als livebeelden kan leiden tot ernstig letsel bij de patiënt. Wanneer de weergegeven beelden live zijn, wordt het volgende pictogram weergegeven: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 107
U kunt zelf kiezen welk beeld u met SmartMask gebruikt. SmartMask-beelden moeten dezelfde projectie en instellingen voor bron-beeldafstand hebben als de huidige acquisitie-instellingen, maar ze kunnen afkomstig zijn uit een andere serie voor dezelfde patiënt. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 108
2 Als u gebruikmaakt van het acquisitievenster, doet u het volgende: Klik op de uitvouwpijl in het bedieningspaneel met betrekking tot het type procedure dat u uitvoert (Fluoroscopy (Fluoroscopie) of Exposure (Opname)). Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 109
OPMERKING BodyGuard-sensoren worden tijdens een rotatiescan uitgeschakeld. 6.16.1 Een vaste rotatiescan uitvoeren U kunt een vaste rotatiescan uitvoeren om een 3D-beeld van het bloedvat te verkrijgen. Bij een vaste rotatiescan zijn de begin- en eindpositie vooraf gedefinieerd. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 110
4 Tik op Rotational Scan (Rotatiescan). Stap 1 Settings (Instellingen) van de wizard voor rotatiescans wordt weergegeven. 5 Ga naar de bedieningsmodule en plaats de detector in de liggende of staande positie. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 111
– -5 tot 5 graden – 175 tot 185 graden – -175 tot -185 graden • Zwenkhoek tafel: – -1 tot 1 graden – 179 tot 181 graden – -179 tot -181 graden Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 112
VasoCT I.A. 27 cm / 10,5" Hoofd Hoog VasoCT I.V. 22 cm / 8,5" Hoofd Hoog VasoCT I.V. 27 cm / 10,5" Hoofd Hoog HD = hoge dosis, LD = lage dosis, ( ) = optioneel Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 113
13 Druk op Accept (Bevestigen) op de bedieningsmodule om naar de startpositie te gaan. 14 Instrueer de patiënt over de ademhalingsprocedure. 15 Start de acquisitie. 16 Blijf de opnameschakelaar aan het einde van de voorwaartse fase ingedrukt houden. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 114
13 Houd op de bedieningsmodule Accept (Bevestigen) ingedrukt totdat de C-boog de startpositie bereikt. 14 Als injectorkoppeling is ingeschakeld, maakt u de injector gebruiksklaar. Het systeem is nu gereed voor het verwerven van beelden. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 116
LCA‐trajecten CRAN CAUD Figuur 59 Kleine curve voor alle patiënten: LCA CRA 30 5s CRAN CAUD Figuur 60 Gemiddelde curve voor alle patiënten: LCA CRA 35 5s (best practice voor LCA) Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 117
Procedures uitvoeren Rotatiescans CRAN CAUD Figuur 61 Grote curve voor normale of dunne patiënten: LCA CRA 40 5s RCA‐trajecten CRAN CAUD Figuur 62 Standaardcurve voor alle patiënten: RCA LAO 3s Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 118
Procedures uitvoeren Rotatiescans CRAN CAUD Figuur 63 Standaardcurve voor alle patiënten: RCA AP 4s LCA‐, RCA‐ en transplantaattrajecten CRAN CAUD Figuur 64 Swing voor kransslagaders en transplantaten: LCA/RCA RAO‐CAU ‐> LAO‐CRA 4s Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 119
De volgende pictogrammen geven aan of de hele serie of slechts enkele beelden in de serie worden gearchiveerd. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 120
3 Selecteer voor elke onderbroken stap de juiste reden als u voor één of meer procedurestappen Discontinue (Onderbreken) hebt geselecteerd. 4 Klik op Archive Preview (Archiefvoorbeeld) om een voorbeeld te zien van de series en beelden die worden gearchiveerd wanneer u het onderzoek beëindigt. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 121
4 Klik in de beeldenlijst op de illustratie van het dosisrapport. Het dosisrapport wordt weergegeven in de viewer. 6.20.2 Een dosisrapport secundaire opname afdrukken Dosisrapporten secundaire opname worden gemaakt als beelden en kunnen worden afgedrukt. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 122
De afdrukapplicatie wordt gestart en er wordt een voorbeeld van het rapport wordt weergegeven, inclusief het dosisrapport. 3 Neem andere gewenste elementen op in het rapport. 4 Klik op Print (Afdrukken) om het rapport af te drukken. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 123
7.2 Een serie bekijken in het beoordelingsvenster Met behulp van de muis of reviewmodule in de controlekamer of de afstandsbediening of optionele muis in de onderzoekskamer kunt u een serie van elke patiënt in het beoordelingsvenster bekijken. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 124
7 Als u één beeld wilt weergeven van elke beschikbare series voor de patiënt, klikt u op Series Overview (Serie‐overzicht). 8 Als u een bepaald type beeld wilt bekijken, selecteert u een van de volgende filters in de lijst: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 125
Series (Serie). Wanneer u een biplane-serie selecteert, wordt de bijbehorende serie op het andere kanaal ook geselecteerd. 4 Als u de beelden in een serie wilt afspelen, gaat u als volgt te werk: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 126
De aanwijzer is zichtbaar in elk venster (in de onderzoekskamer en de controlekamer) en op elke TouchScreenModule waarop het beeld ook wordt getoond. Figuur 67 Interventionele ruimteaanwijzer Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 127
De onderzoeken worden weergegeven in volgorde van opnamedatum of standaard, met het meest recente onderzoek eerst. 4 Ga als volgt te werk om een onderzoek in de lokale patiëntendatabase te bekijken: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 128
8 Klik op Import (Importeren). Wanneer de import is voltooid, wordt er een voorbeeld van het beeld weergegeven in de illustratie. 9 Klik op Stop (Stoppen) om de import te annuleren. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 129
U kunt ook op Cancel (Annuleren) klikken om het dialoogvenster te sluiten zonder de gegevens te importeren. 8 Klik op de tab Series (Serie) om een serie uit het onderzoek te importeren. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 130
OPMERKING Geïmporteerde beelden kunnen niet worden gebruikt voor het maken van een overzichtsbeeld in Bolus Chase-reconstructie. Het Bolus Chase-reconstructiescherm biedt de volgende weergaven en taakvensters. Figuur 69 Bolus Chase-reconstructie Legenda Taakselectievenster Overzichtsbeeldwerkbalk Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 131
1 Bekijk het overzichtsbeeld en de oorspronkelijke beelden om vast te stellen of de volledige perifere arterie zichtbaar is en of er verstoppingen aanwezig zijn. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 132
5 Klik op Zoom (Zoomen) op de werkbalk van de hoofdweergave om in te zoomen op de oorspronkelijke beelden in de hoofdweergave en ga als volgt te werk: • Sleep omhoog om in te zoomen. • Sleep omlaag om uit te zoomen. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 133
14 Als de weergegeven Bolus Chase niet geschikt is, kunt u nog een Bolus Chase uitvoeren voor de patiënt. Klik op Select Series (Serie selecteren) in het bedieningspaneel Reconstruction (Reconstructie) om de nieuwe Bolus Chase te bekijken. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 134
8 Selecteer een maskerrun in het dialoogvenster Remask (Nieuw masker instellen)en klik op OK. Subtractie wordt automatisch toegepast met de nieuwe maskerrun. 7.8.3 Verwerken Tijdens het bekijken van beelden kunt u annotaties en metingen toevoegen. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 135
• De dosisinformatie wordt niet verwijderd uit de bronpatiënt. 9 Klik op Close (Sluiten) om de wizard te sluiten. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 136
• Biplane Unlinked (Biplane ontkoppeld): wijzigingen kunnen afzonderlijk worden toegepast op zowel de frontale als de laterale beelden • Biplane Linked (Biplane gekoppeld): wijzigingen toegepast op één beeld worden automatisch toegepast op zowel de frontale als de laterale beelden Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 137
Om alleen het huidige beeld in of uit te zoomen, selecteert u Adjust current image only (Alleen huidige beeld aanpassen) in het bedieningspaneel. 3 Om met de TouchScreenModule in of uit te zoomen, gebruikt u de Zoom (Zoomen)-knoppen. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 138
4 Om het volledige beeld opnieuw in het midden van het scherm weer te geven, klikt u in het bedieningspaneel op Reset (Resetten). 8.3 Contrast en helderheid aanpassen Als hulp bij het bekijken van beelden kunt u het contrast en de helderheid onafhankelijk van elkaar aanpassen. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 139
• Sleep omhoog om randen scherper te maken. • Sleep omlaag om randen zachter te maken. 2 Om de randverscherping in het taakpaneel aan te passen gaat u als volgt te werk: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 140
• Tekstannotatie, met behulp van vooraf gedefinieerde labels of uw eigen tekst • Pijl • Ellips • Rechthoek • Polylijn OPMERKING U kunt annotaties kopiëren en plakken met behulp van de standaard-sneltoetsen op de pc: Ctrl+C en Ctrl+V. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 141
3 Klik op Arrow + Text (Pijl + Tekst) in het taakpaneel. 4 Klik in het beeld op de locatie waar u de punt van de pijl wilt plaatsen en klik vervolgens nogmaals op het einde van de pijl. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 142
(Verwijderen) in het taakpaneel. U kunt ook een annotatie verwijderen (of alleen het tekstlabel van een annotatie, indien van toepassing) uit het snelmenu nadat u met de rechtermuisknop op de annotatie hebt geklikt. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 143
• Line Thickness (Lijndikte) 7 Als u een polylijn wilt verplaatsen, sleept u deze naar een nieuwe locatie. 8 Voer een van de volgende acties uit om een polylijn te bewerken: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 144
Wanneer u bijvoorbeeld symmetrische lijnen gebruikt en de linkershutterlijn naar rechts verplaatst, wordt de rechtershutterlijn ook naar links verplaatst. 4 Schakel het selectievakje Use symmetric lines (Symmetrische lijnen gebruiken) uit om elke lijn afzonderlijk te laten bewegen. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 145
3 Als u de TouchScreenModule gebruikt, tikt u op Remask (Nieuw masker instellen). 4 Als u Image Subtraction (Beeldsubtractie) gebruikt, gebruik dan een van de volgende functies om een nieuw maskerbeeld te selecteren: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 146
6 Klik of tik op Reset (Resetten) om de positie van het maskerbeeld te resetten. 8.9 Referentiepunten gebruiken Landmarking (Referentiepunten) Met kunt u achtergrondanatomie vervagen bij het bekijken van beelden. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 147
Het systeem maakt dit beeld door beelden die u in de serie selecteert samen te voegen. Om View Trace (Tracering weergeven) te gebruiken, moet de serie die u bekijkt beelden met contrastmiddel bevatten. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 148
• Klik op Copy image to Reference 3 (Beeld kopiëren naar referentie 3). Op een biplane-systeem wordt het beeld met de focus gekopieerd. Als geen van beide beelden de focus heeft, worden beide beelden gekopieerd. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 149
U kunt metingen uitvoeren op beelden met behulp van het taakpaneel Calibration and Measurements (Kalibratie en metingen) in de taak Processing (Bezig met bewerken). De volgende typen metingen zijn beschikbaar: • Distance (Afstand) • Polylijn • Verhouding Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 150
6 Om een meting te bewerken, sleept u een eindpunt naar een nieuwe locatie. 7 Om een meting te verwijderen, selecteert u de meting en klikt u op Delete (Verwijderen) in het taakpaneel. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 151
5 Klik op het beginpunt van de tweede afstandslijn en klik vervolgens opnieuw op het eindpunt. De twee afstandslijnen worden in het beeld weergegeven en de ratio van de tweede afstand tot de eerste afstand wordt aangeduid. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 152
4 Klik in het beeld op het beginpunt van de eerste lijn en klik nogmaals op het eindpunt. 5 Klik op het beginpunt van de lijn en klik nogmaals op het eindpunt. De twee lijnen en de waarde van de hoek tussen beide worden weergegeven in het beeld. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 153
• Klik langs de wanden van de katheter in het beeld en dubbelklik vervolgens op de laatste positie om de contour te voltooien. • Sleep langs de wanden van de katheter in het beeld om de positie van de contour te corrigeren. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 154
3 Als u de serie wilt wijzigen waarop u de kalibratie wilt uitvoeren, klikt u op Change (Wijzigen) en selecteert u een beschikbare serie. De op dat moment geselecteerde serie wordt standaard gebruikt. Het geselecteerde serienummer wordt weergegeven in het taakpaneel. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 155
9 U kunt de kalibratie op elk moment verwijderen en opnieuw beginnen door te klikken op Delete (Verwijderen) in het taakpaneel. 10 Om handmatige kalibratie te voltooien, klikt u op Accept and Close (Accepteren en sluiten). Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 156
2 Plaats een USB-flashstation in een van de USB-poorten aan de kant van de linkermonitor. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 157
• Flagged Images (Gemarkeerde beelden) Deze optie is alleen beschikbaar als u bepaalde beelden hebt geselecteerd om te exporteren. Deze optie is niet beschikbaar als u bepaalde beelden hebt geselecteerd om te exporteren. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 158
OPMERKING Cd-rw is een onbetrouwbaar medium en wordt niet aanbevolen voor archiveringsdoeleinden. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 159
Als u een standaard DICOM-viewer op de cd/dvd wilt zetten, selecteert u Include DICOM Viewer (DICOM‐viewer opnemen). 5 Ga als volgt te werk om een pc-indeling voor export te selecteren: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 160
• Houd in de lijst met patiënten de toets Ctrl ingedrukt en klik op elk onderzoek dat u wilt exporteren. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 161
Zorg ervoor dat het gewenste patiëntonderzoek beschikbaar is in de patiëntenlijst. Als het apparaat waarnaar u wilt kopiëren is beveiligd met een wachtwoord, dient u ervoor te zorgen dat u het wachtwoord kent. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 162
3 Om de afdrukapplicatie te starten, klikt u op More Tools (Meer hulpmiddelen) en selecteert u Print Preview (Afdrukvoorbeeld). 4 Ga als volgt te werk om meer beelden aan het afdrukvoorbeeld toe te voegen: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 163
Klik op Delete Selected Images (Geselecteerde beelden verwijderen). 10 Selecteer hoe u de pagina's geordend wilt hebben. • Collated (Gesorteerd) • Uncollated (Niet‐gesorteerd) Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 164
5 Als u een taak wilt verwijderen, klikt u op Delete (Verwijderen). 6 Als u een taak wilt annuleren die wordt uitgevoerd of in de wachtrij staat, klikt u op Cancel (Annuleren). Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 165
Systeemtaken in de taaklijst weergeven 7 Als u een taak wilt herstarten of herhalen, klikt u op Redo (Opnieuw). 8 Als u de taaklijst wilt sluiten, klikt u op Close (Sluiten). Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 166
Contact met lichaamsdelen/weefseltype “2D Quantitative Analysis” is medische software en komt niet in contact met de patiënt. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 167
• Voorkom het gebruik van beelden met onvoldoende beeldkwaliteit, zoals een laag contrast, hoge ruis of overlappende structuren. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 168
Open With (Openen met) aan en klikt u vervolgens op een monoplane- toepassing. 10.4 Kalibratierichtlijnen Een projectie van een anatomisch object op een röntgendetector wordt geometrisch vergroot. Als u een realistische meting wilt uitvoeren op het bijbehorende röntgenbeeld, moet u die vergroting Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 169
Nauwkeurigheid CF voor objecten die Extra fouten in CF door onjuiste tie) goed geplaatst zijn plaatsing of weergaven Auto calibration (Auto kalibratie) 1-1,5% per centimeter verschil in Nauwkeurig hoogte tussen isocentrum en anato- Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 170
• Katheterkalibratie op lege katheters of katheters met een diameter van minder dan 6 French wordt door Philips Medical Systems niet aanbevolen omdat dit een onnauwkeurige kalibratiefactor kan opleveren. De fout kan 20% of meer bedragen. 2D-QA ondersteunt geen katheters met een diameter van minder dan 4 French.
Pagina 171
Om een nauwkeurige meting uit te voeren tijdens de analyse en ervoor te zorgen dat metingen worden weergegeven in relevante eenheden, moet het beeld worden gekalibreerd. OPMERKING U kunt de standaardinstellingen configureren voor kalibratie met behulp van het aanpassingsscherm. Zie Standaard kalibratie-instellingen wijzigen (Pagina 195) voor details. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 172
OPMERKING U kunt op elk moment het kalibratiebeeld wijzigen door te klikken op Change (Wijzigen) in het bedieningspaneel en een ander beeld te selecteren. 2 Klik op de taak Calibration (Kalibratie). 3 Klik op Catheter (Katheter) in de lijst Select calibration method (Kalibratiemethode selecteren). Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 173
7 U kunt de kalibratie op elk moment verwijderen en opnieuw beginnen door te klikken op Delete (Verwijderen) in het taakpaneel. 8 Selecteer, na het tekenen van de lijn, de afstand in de lijst in het bedieningspaneel. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 174
U kunt de contouren op elk gewenst moment verwijderen en opnieuw beginnen door Delete (Verwijderen) te kiezen in het bedieningspaneel. Het interessegebied automatisch definiëren Dit staat ook bekend als de "één klik"-methode. Wanneer het interessegebied is gedefinieerd, worden metingen en grafieken weergegeven. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 175
• Klik op de contour bij het beginpunt van de sectie die u wilt bewerken. • Ga door met het plaatsen van punten langs de wand van een bloedvat en dubbelklik vervolgens op de contour bij het eindpunt van de bewerking. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 176
Als u de referentielijn voor de minimale laesiediameter verplaatst, worden de referentielijnen in het beeld en in de grafiek weergegeven op de nieuwe positie, maar blijft de door het systeem gedefinieerde referentielijn gehandhaafd. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 177
Precisie (willekeurige fout) Vaatdiameter < 0,2 mm (voor diameters ≤ 1 mm) < 0,2 mm < 0,1 mm (voor diameters > 1 mm) Lengte vaatsegment < 1,0 mm < 2,0 mm Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 178
Assessment of dimensions and image quality of coronary contrast catheters from cine an- giograms. Catheterization and Cardio-vascular Diagnosis, 11, 1985, pp. 521-531. 10.6 LVA/RVA De LVA- en RVA-applicaties hebben vergelijkbare taken en worden samen in de volgende secties beschreven. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 179
1 Klik op Select Series (Serie selecteren) in het taakpaneel. 2 Selecteer de gewenste beeldserie in het dialoogvenster Select Series (Serie selecteren) en klik op Select (Selecteren) om de serie te openen. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 180
U kunt een handmatige kalibratie uitvoeren via een van de volgende methoden: • Catheter (Katheter) • Distance (Afstand) • Sphere (Bol) Katheterkalibratie U voert katheterkalibratie uit door de middellijn van een katheter in het beeld te traceren. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 181
OPMERKING U kunt op elk moment het kalibratiebeeld wijzigen door te klikken op Change (Wijzigen) in het bedieningspaneel en een ander beeld te selecteren. 2 Klik op de taak Calibration (Kalibratie). 3 Klik op Distance (Afstand) in de lijst Select calibration method (Kalibratiemethode selecteren). Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 182
Als de gewenste diameter niet beschikbaar is, kunt u deze rechtstreeks in het vak typen. 10 Om de kalibratiefactor te accepteren, klikt u op Accept and Continue (Accepteren en doorgaan) in het bedieningspaneel. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 183
Na het plaatsen van de punten wordt de contour weergegeven en wordt het ED-volume (EDV) weergegeven in een paneel in de rechterbenedenhoek. 1 Klik op Semi-Automatic (Semi-automatisch) in het bedieningspaneel. 2 Klik op de bovenste rand van de aortawortel. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 184
6 Bij gebruik van Biplane LVA/RVA: voer dit proces uit op zowel het frontale beeld als het laterale beeld, zodat de contour in elk beeld wordt gedetecteerd. 7 Als u de contour wilt verwijderen en opnieuw wilt beginnen, klikt u op Delete (Verwijderen) in het bedieningspaneel. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 185
Na het definiëren van de ES-contour, worden zowel de ED- als ES-contour weergegeven in elk beeld van de serie. De contouren worden gemarkeerd als u het beeld bekijkt dat is gebruikt om de contour te definiëren. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 186
De contouren worden gemarkeerd als u het beeld bekijkt dat is gebruikt om de contour te definiëren. De belangrijkste analyseresultaten worden ook weergegeven in een paneel rechtsonder in de hoek. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 187
Bij het bewerken van een contour moet u de bewerking van de bestaande contour starten en voltooien. De aanwijzer verandert om aan te geven dat u dicht bij de contour bent. Voor aanvullende informatie, klikt u op Help in het bedieningspaneel. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 188
2D-QA is grondig gecontroleerd en getest. De software is ontworpen voor het produceren van een wiskundig model zoals beschreven in de medische literatuur of medisch onderzoek. Philips Medical Systems aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor onnauwkeurigheden van welke aard ook die het gevolg zijn van het gebruik van deze software.
Pagina 189
3 Voer de hartslag van de patiënt in. 4 Klik op OK om het dialoogvenster te sluiten en terug te gaan naar de taak Result (Resultaat). Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 190
De resultaten van de wandbeweging worden niet standaard weergegeven. Om de resultaten van de wandbeweging weer te geven in de resultatenpagina, selecteert u de opties voor wandbeweging in het bedieningspaneel: • Slager Wall Motion (Slager-wandbeweging) • Centerline Wall Motion (Middellijn wandbeweging) Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 191
(EF) met de contouren die tijdens de analyse zijn geaccepteerd. De wandbeweging van het linkerventrikelsegment wordt berekend langs 20 rechte lijnen, op basis van een wiskundige expressie die is afgeleid van anatomische landmarkbanen bij normale patiënten. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 192
De grijze band geeft de wandbewegingsparameters voor een normale patiëntenpopulatie weer, zoals beschreven in het eerder genoemde artikel door Sheehan. De grijze band laat de gemiddelde normale waarde ±2 standaarddeviaties zien. Deze is niet beschikbaar in de RVA-resultaten. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 193
Helbing WA, Rebergen SA, Quantification of right ventricular function with magnetic resonance imaging in children Maliepaard C, et al. with normal hearts and with congenital heart disease. Am Heart J 1995; 130(4): 828–837. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 194
U kunt een opgeslagen resultatenpagina bekijken in de Resultaat-taak. Alleen resultatenpagina's voor de momenteel geselecteerde analysetoepassing kunnen worden bekeken. Scroll in het venster Existing result pages (Bestaande resultaatpagina's) door de pagina's met opgeslagen resultaten en selecteer de gewenste pagina. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 195
4 Om eventuele wijzigingen die u hebt gemaakt in het paneel Calibration and Vessel Analysis (Kalibratie en vaatanalyse) ongedaan te maken, klikt u op Undo Changes (Wijzigingen ongedaan maken). Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 196
De Cardiac output wordt altijd geïn- dexmethode) dexeerd met het BSA, ongeacht de ge- BSA^1.219 selecteerde indexmethode. Weight (Gewicht) Monoplane Volume Method List (Lijst Area Length (Lengte gebied) met monoplane volumemethoden) Simpson Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 197
2 Klik aan de linkerkant van het scherm, in de sectie Measurements and Analysis (Metingen en analyse), op Right Ventricle Analysis (Rechterventrikelanalyse). 3 Wijzig de volgende instellingen naar wens: Onderdeel Instellingen Default Index method (Standaard in‐ dexmethode) BSA^1.219 Weight (Gewicht) Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 198
EDV, ESV = 0,779; Vcalc = -1,807 Niet van toepassing Bereik rotatie/angulatie RVA -10 graden tot +10 graden -20 graden tot +20 graden 6 Klik op Save (Opslaan) om uw wijzigingen op te slaan. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 199
4 Als u de extra accessoirerail van de tafel wilt verwijderen, gaat u als volgt te werk: Verwijder de modules en bevestig deze aan de standaardaccessoirerail. b Verwijder de extra accessoirerail van het tafelblad. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 200
1 Positioneer de patiënt op de tafel voordat u de armsteun gebruikt. 2 Bevestig het schuimkussen aan de lange armsteun en let erop dat de armsteun daarbij door de lus van het kussen gaat. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 201
1 Positioneer de patiënt op de tafel. Raadpleeg De patiënt op de tafel positioneren (Pagina 56) voor meer informatie. 2 Bevestig de accessoireklem aan het tafelblad op de gewenste positie en zet de vergrendelingshendel vast. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 202
5 Bedek de armsteun met een biocompatibel materiaal, zoals een tissue of een laken, om direct contact met de patiënt te voorkomen. 6 Stel de hoek van de armsteun in en plaats de arm van de patiënt op de steun. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 203
11.1.8 Cerebraal filter Het cerebrale filter verbetert de algehele beeldkwaliteit tijdens neuro-angiografische procedures. 1 Breng het cerebrale filter aan door het in de rand van de behuizing van de röntgenbuis te drukken. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 204
Bij patiënten met genu valgum (X-benen) moeten de knieën iets worden opgetild en aan de onderkant ondersteund, en dan moeten de enkels van de patiënt stevig bij elkaar worden gebonden. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 205
11.1.11 Matras De matras biedt de patiënt comfort en zorgt ervoor dat het gewicht van de patiënt gelijkmatig wordt verdeeld. Er zijn drie soorten matrassen verkrijgbaar: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 206
2 Duw de hendel voor het losmaken naar beneden om de drukband los te maken. 3 Leid de compressieband over de patiënt en terug langs de onderkant van de tafel, en plaats vervolgens het uiteinde van de band over de compressiebandroller. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 207
Met accessoireklemmen voor rails kunt u compatibele accessoires aan de accessoirerail van de tafel bevestigen. 1 Schuif de klem op de accessoirerail. Figuur 96 De klem op de accessoirerail plaatsen 2 Plaats een accessoire in de klem. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 208
1 Bevestig een accessoireklem op de juiste positie aan beide zijden van de tafel. Figuur 98 De accessoireklem aan het tafelblad bevestigen 2 Plaats de handgrepen in de klemmen en draai de vergrendelhendels vast. Figuur 99 De handgrepen plaatsen Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 209
Het laserhulpmiddel wordt gebruikt in de laserhulpmiddelhouder, die met behulp van een accessoireklem aan de tafel wordt bevestigd. De laseropening van het laserhulpmiddel is in de volgende illustratie aangegeven met een pijl. Figuur 101 Laseropening van het laserhulpmiddel Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 210
1 Als u het laserhulpmiddel wilt inschakelen, drukt u op de aan/uit-knop boven op het hulpmiddel. Als het laserhulpmiddel wordt ingeschakeld, gaat het indicatielampje op de knop branden. Figuur 103 XperGuide-laserhulpmiddel aan/uit-knop 2 Om het laserhulpmiddel uit te schakelen, drukt u nogmaals op de aan/uit-knop. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 211
De draadloze pedaal moet worden geïnstalleerd door een gekwalificeerde servicetechnicus met een Philips-installatiekit. Neem contact op met uw Philips-vertegenwoordiger voor meer informatie. OPMERKING De draadloze pedaal is niet bedoeld voor contact met de patiënt. De draadloze pedaal is geclassificeerd als isolatie klasse II.
Pagina 213
Oplaadniveau batterij ligt tussen 0% en 25%. Groen Oplaadniveau batterij ligt tussen 25% en 100%. Groen, knipperend Batterij wordt opgeladen. Indicator voor draadloze verbinding Beschrijving Draadloze verbinding is klaar voor gebruik. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 214
(wat een oplaadniveau van onder de 25% aangeeft). De batterij heeft ingebouwde veiligheidsmechanismen om hem te beschermen tegen overlading. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 215
In dit gedeelte vindt u informatie over het aansluiten van apparatuur van derden op het systeem. 11.2.1 Compatibiliteitsverklaringen Philips heeft compatibiliteitsverklaringen gedefinieerd voor verschillende producten van derden. Een compatibiliteitsverklaring houdt in dat een product van derden en het systeem zijn gecontroleerd voor wederzijdse compatibiliteit wanneer deze worden gebruikt conform de instructies van de fabrikant.
Pagina 216
Legenda Connector voor injectors in de configuratie met het voetstuk Connector voor injectors in de configuratie zonder voetstuk Vraag uw Philips-vertegenwoordiger naar een compatibiliteitsverklaring voor de injector die u wilt aansluiten op uw systeem. Voetstukconfiguratie In de configuratie met voetstuk is de hele injector in de onderzoekskamer aanwezig, met uitzondering van een optionele injectorweergave-eenheid, die zich in de controlekamer kan bevinden.
Pagina 217
Video-feeds van het Interventioneel röntgensysteem van Philips kunnen worden weergegeven op monitors van andere leveranciers. OPMERKING Philips kan niet instaan voor de beeldkwaliteit of coördinatie van video-feeds die worden weergegeven op monitors van andere leveranciers. De wandaansluiting wordt gebruikt bij het aansluiten van apparatuur van andere leveranciers.
Pagina 218
De volgende knoppen worden gebruikt voor het bedienen van de intercom. Knop Beschrijving Schakel de intercom in en uit. Het indicatielampje brandt als de intercom is ingeschakeld. Houd ingedrukt om te spreken. Volumeregeling. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 219
WAARSCHUWING Duw of leun niet tegen de bedieningstrolley. WAARSCHUWING Bevestig geen andere modules dan de bedieningsmodule of de TouchScreenModule op de bedieningstrolley. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 220
2 Draai de vergrendelingshendel aan om de tafelremknop vast te zetten. De functie van de tafelremknop wordt geconfigureerd door een onderhoudstechnicus en komt overeen met de functie die is geconfigureerd voor de functie Float Tabletop (Tafelblad zwevend) op de bedieningsmodule: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 221
U kunt een kabelbundelset van 8 meter gebruiken om andere apparatuur aan te sluiten op het systeem en op het lichtnet van het ziekenhuis (bijvoorbeeld Philips CX50 wagen met ultrasoundsysteem). OPMERKING Als de kabelbundelset van 8 meter bij de apparatuur wordt losgekoppeld, is het mogelijk dat er in de stekker van de kabel op de vloer nog spanning aanwezig is.
Pagina 222
Connector voor injectors die op een verhoging staan 23-pins connector Connector voor externe ECG- en fysioapparatuur Aansluiting secundaire voeding 230 V (50/60 Hz) Figuur 118 Achterkant van het interfacepaneel onder het tafelblad Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 223
De accessoirerail aan het onderstel van de tafel is geschikt voor apparatuur tot maximaal 10 kg. Het maximale draaimoment is 30 Nm. Figuur 119 Accessoirerail aan het onderstel van de tafel Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 224
4 Voer uw New password (Nieuw wachtwoord) in. U moet deze regels volgen wanneer u een wachtwoord instelt: • Het wachtwoordveld mag niet leeg zijn. • Wachtwoorden mogen geen gebruikersnamen bevatten. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 225
-tijd kunnen niet handmatig worden gewijzigd als de tijdserver is ingeschakeld. Als de tijdserver is Enabled (Ingeschakeld), moet u controleren of de juiste hostnaam of het juiste IP-adres voor de tijdserver is ingevoerd in het veld onder de keuzerondjes. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 226
3 Ga als volgt te werk om de gegevens van een arts te wijzigen: Selecteer de arts in de Physician List (Artsenlijst). Physician Details (Gegevens arts) worden weergegeven naast de Physician List (Artsenlijst). b Wijzig de Physician Details (Gegevens arts). Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 227
FlexSpot en FlexVision presets worden op dezelfde manier beheerd. Presets voor FlexVision beheren met de TouchScreenModule (Pagina 232) voor informatie over het beheren van preset in de onderzoekkamer. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 228
3 Ga als volgt te werk als u een nieuwe preset wilt maken: Selecteer de gewenste presetgroep in de Presets Group (Groep voorinstellingen)-lijst. b Klik op New (Nieuw). Het dialoogvenster New Preset (Nieuwe voorinstelling) wordt weergegeven. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 229
Bewerk de preset naar wens. e Klik op Save (Opslaan) om uw wijzigingen op te slaan. Klik op Cancel (Annuleren) om het dialoogvenster te sluiten zonder uw wijzigingen op te slaan. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 230
Presets worden ingedeeld in groepen, zodat u kunt kiezen aan welke groep u een preset wilt toevoegen. FlexVision‐presetgroepen beheren via de TouchScreenModule (Pagina 235) voor informatie over het beheren van preset-groepen in de onderzoekkamer. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 231
Klik op OK om de nieuwe groep op te slaan. d Om het dialoogvenster te sluiten zonder de nieuwe groep op te slaan, klikt u op Cancel (Annuleren). 5 Ga als volgt te werk, als u een preset-groep wilt hernoemen: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 232
1 Tik in de TouchScreenModule op de applicatieselector. 2 Tik op FlexVision. 3 Tik op Manage Presets (Voorinstellingen beheren). Er wordt een menu weergegeven waarin u presets kunt beheren. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 233
Sleep elke applicatie uit de applicatielijst naar de gewenste positie op de monitor en tik op Next (Volgende) als u klaar bent. Selecteer een presetgroep uit de lijst. Voer een naam in voor uw preset. h Om de preset op te slaan, tikt u op Complete (Voltooien). Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 234
Selecteer de preset die u wilt verplaatsen in de lijst. Tik op More (Meer). d Tik op Move To... (Verplaatsen naar...). Er wordt een dialoogvenster weergegeven. e Selecteer de presetgroep waarnaar u de preset wilt verplaatsen. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 235
Selecteer de gewenste presetgroep in de lijst. b Tik op More (Meer) en selecteer Rename (Hernoemen). Het toetsenbord op de TouchScreenModule is ingeschakeld. Bewerk de naam van de presetgroep met behulp van het toetsenbord op de TouchScreenModule. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 236
3 Als u de naam van een bestaande APC-positie wilt wijzigen, gaat u als volgt te werk: Selecteer de APC-positie in de lijst Position Name (Positienaam). Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 237
– Stel de Source to Image Distance (Afstand bron‐beeld) in met de schuifregelaar of door een nummer in het vak in te voeren. 6 Als u een nieuwe positie wilt toevoegen, gaat u als volgt te werk: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 238
3 Selecteer het gewenste röntgenprotocol in de lijst X‐ray Protocols (Röntgenprotocollen). In de lijst worden standaard de bovenliggende röntgenprotocollen weergegeven. Bovenliggende protocollen kunnen worden uitgevouwen, zodat u onderliggende protocollen kunt selecteren. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 239
4 Als wilt wijzigen hoe de navigatie werkt wanneer u het begin of het einde van een onderzoek bereikt, selecteert u een nieuwe instelling in de lijst Image Navigation Model (Beeldnavigatiemodel). De beschikbare instellingen zijn: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 240
Wanneer u de muis verplaatst of op een willekeurige toets op het toetsenbord drukt, wordt de screensaver gedeactiveerd. 6 Als u eventuele wijzigingen ongedaan wilt maken, klikt u op Undo Changes (Wijzigingen ongedaan maken). Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 241
Klik op Delete (Verwijderen). Er wordt een bevestigingsdialoogvenster weergegeven. Als u wilt annuleren zonder de annotatie te verwijderen, klikt u op Cancel (Annuleren). d Als u de annotatie wilt verwijderen, klikt u op OK. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 242
5 Als u eventuele wijzigingen ongedaan wilt maken, klikt u op Undo Changes (Wijzigingen ongedaan maken). 6 Klik op Save (Opslaan) om uw wijzigingen op te slaan. 7 Klik op Close (Sluiten) om het venster System Customization (Systeemaanpassing) te sluiten. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 243
9 Selecteer de indeling voor doorlichtingtijdsaanduidingen in de Fluoro Time Display Format (Weergave‐indeling doorlichttijd)-vervolgkeuzelijst. 10 Selecteer de eenheden voor weergave van de detectorgrootte in de Detector Size Display Unit (Weergave‐eenheid detectorgrootte)-vervolgkeuzelijst. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 244
Het resultaat van de test wordt aangegeven door een pictogram. Test geslaagd Test mislukt Als de test mislukt, wordt meer informatie geleverd. 6 Als u eventuele wijzigingen ongedaan wilt maken, klikt u op Undo Changes (Wijzigingen ongedaan maken). Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 245
OPMERKING U kunt de gebruikersnaam niet meer wijzigen nadat de gegevens van de nieuwe gebruiker zijn opgeslagen. 4 Voer de Full Name (Volledige naam) van de gebruiker en een Description (Beschrijving) in, indien gewenst. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 246
Om het dialoogvenster te sluiten en het gebruikerswachtwoord te resetten, klikt u op Apply (Toepassen). 13.4 Algemene patiënt- en workflowinstellingen wijzigen U kunt algemene workflowinstellingen aanpassen en afmetingen voor verschillende soorten patiënten opgeven. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 247
9 Als u eventuele wijzigingen ongedaan wilt maken, klikt u op Undo Changes (Wijzigingen ongedaan maken). 10 Klik op Save (Opslaan) om uw wijzigingen op te slaan. 11 Klik op Close (Sluiten) om het venster System Customization (Systeemaanpassing) te sluiten. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 248
Als u patiëntgegevens uit een RIS importeert, kunt u deze toewijzen en zo ervoor zorgen dat de juiste ProcedureCard in het Azurion-systeem wordt gebruikt voor de beoogde klinische procedure. Het systeem verzamelt alle RIS-codes die in geplande procedures zijn gebruikt of u voert handmatig nieuwe codes in.
Pagina 249
• IP-adres van de standaardgateway 1 Klik in het menu System (Systeem) op Customization (Aanpassing) om het dialoogvenster System Customization (Systeemaanpassing) weer te geven. 2 Klik in de instellingengroep General (Algemeen) op DICOM Settings (DICOM‐instellingen). Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 250
5 Het certificaat voor veilige communicatie wijzigen: Selecteer het gewenste certificaat in de lijst Local System Certificates (Certificaten lokaal systeem). Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 251
5 Selecteer Enabled (Ingeschakeld) in het gedeelte Modality Performed Procedure Step Manager (Beheerder uitgevoerde procedurestap modaliteit) om de MPPS-manager in te schakelen. 6 Voer de volgende verplichte informatie in voor Werklijstbeheer en voor de MPPS-manager: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 252
13.7.3 Systemen op afstand configureren De instellingen voor andere DICOM-compatibele systemen die op hetzelfde ziekenhuisnetwerk als het Azurion-systeem zijn aangesloten, kunnen worden geconfigureerd. 1 Klik in het menu System (Systeem) op Customization (Aanpassing) om het dialoogvenster System Customization (Systeemaanpassing) weer te geven.
Pagina 253
9 Klik op Test All (Alles testen) onder de lijst met systemen op afstand om alle aansluitingen van de systemen op afstand te testen. 10 Klik op Remove (Verwijderen) om een systeem op afstand te verwijderen en bevestig dat u het systeem wilt verwijderen. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 254
De verbinding met de printer wordt getest en het resultaat wordt weergegeven in de printerlijst naast de naam van de printer. Het resultaat van de test wordt aangegeven door een pictogram. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 255
Er wordt een nieuw protocol toegevoegd aan de lijst met de naam New export protocol (Nieuw exportprotocol). b Selecteer het nieuwe exportprotocol in de lijst. Bewerk de Export Protocol Details (Protocolgegevens exporteren). De volgende instellingen worden aanbevolen: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 256
(Aanbevo- len voor vasculaire beelden) 1024x1024 De resolutie is beperkt tot 1k . Dit heeft geen invloed op cardio-beelden. 512x512 De resolutie is beperkt tot 512 . De bestandsgrootte wordt verkleind. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 257
Het tabblad X‐ray Image Data (Röntgenbeeldgegevens) wordt standaard weergegeven. 3 Selecteer het gewenste röntgenprotocol. 4 Selecteer het exportprotocol dat voor elk beeldtype moet worden gebruikt. 5 Stel de voorkeuren voor niet-röntgenbeelden in met de volgende procedure: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 258
1 Klik in het menu System (Systeem) op Customization (Aanpassing) om het dialoogvenster System Customization (Systeemaanpassing) weer te geven. 2 Klik in de instellingengroep General (Algemeen) op Remote Support (Ondersteuning op afstand). Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 259
U kunt ProcedureCards binnen het systeem beheren, zodat u de ProcedureCards kunt maken, bewerken en organiseren naar gelang het gebruik van het systeem. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 260
De geselecteerde ProcedureCard is nu de standaard ProcedureCard. 5 Klik op OK om het ProcedureCards Manager (ProcedureCards‐manager) te sluiten. 13.12.2 Een nieuwe ProcedureCard maken U kunt nieuwe ProcedureCards maken voor gebruik bij onderzoeken. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 261
Selecteer de beschikbare röntgenprotocollen voor gebruik met de ProcedureCard. Stel het standaardröntgenprotocol voor de ProcedureCard in. d Bestel desgewenst extra röntgenprotocollen. 6 Als u de vooraf ingestelde schermindeling voor FlexSpot wilt wijzigen, gaat u als volgt te werk: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 262
10 Als u alle instellingen in de ProcedureCard wilt controleren, gaat u als volgt te werk: Selecteer het tabblad Summary (Samenvatting). b Controleer de instellingen die voor elke sectie worden weergegeven. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 263
6 Klik op OK. De ProcedureCard wordt verplaatst naar de geselecteerde groep. 13.12.6 Een ProcedureCard verwijderen U kunt een ProcedureCard verwijderen, zodat deze niet meer wordt weergegeven in de lijst met beschikbare kaarten. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 264
Klik op OK om de nieuwe naam voor de groep op te slaan. e Om het dialoogvenster te sluiten zonder de nieuwe naam voor de groep op te slaan, klikt u op Cancel (Annuleren). Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 265
Er wordt een dialoogvenster weergegeven waarin u de map kunt selecteren waaruit u ProcedureCards wilt importeren. b Klik op Browse (Bladeren), selecteer de map met de ProcedureCards en klik op OK. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 266
U kunt eerdere systeemaanpassingen die zijn opgeslagen importeren. U kunt kiezen welke instellingen u wilt importeren uit een importbestand om ervoor te zorgen dat u alleen de instellingen importeert die u nodig hebt. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 267
5 Klik op Restore Defaults (Standaardinstellingen herstellen) om de geselecteerde instellingen terug te zetten naar de fabriekswaarden. 6 Klik op Close (Sluiten) om het venster System Customization (Systeemaanpassing) te sluiten. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 268
U dient apparatuur van derden ook te demonteren als u deze moet reinigen en desinfecteren met middelen die niet compatibel zijn met het röntgensysteem. OPMERKING Volg altijd de instructies van de fabrikant van de reinigingsmiddelen of desinfectiemiddelen die u gebruikt. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 269
Een medische ruimte desinfecteren met desinfecterende sprays wordt niet aanbevolen. Damp kan doordringen in de apparatuur en daar corrosie of elektrische schade veroorzaken. Als u in de buurt van de röntgenapparatuur echter gebruik maakt van desinfecterende sprays, volgt u deze richtlijnen: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 270
• Steriliseer het raster niet en dompel het niet onder in water. • Stel het raster niet bloot aan stoomreinigers. 14.2.1 Het antiverstrooiingsgrid verwijderen Wees voorzichtig om beschadiging van de detector of het antiverstrooiingsgrid tijdens de volgende procedure te voorkomen. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 271
Wees voorzichtig om beschadiging van de detector of het antiverstrooiingsgrid tijdens de volgende procedure te voorkomen. OPMERKING Controleer of het antiverstrooiingsgrid schoon is en geen stof of vuil bevat voordat u het vervangt. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 272
Gepland onderhoud mag alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerde en bevoegde servicemonteurs; de taken worden uitgebreid beschreven in de servicedocumentatie. Raadpleeg Veiligheid (Pagina 18) voor meer informatie. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 273
Op aanvraag zijn bij Philips Medical Systems circuitdiagrammen, onderdeellijsten, beschrijvingen, kalibratie-instructies en andere gegevens verkrijgbaar die het technisch ondersteuningspersoneel kunnen helpen bij de reparatie van onderdelen van de apparatuur waarvan Philips Medical Systems heeft aangegeven dat deze door technisch ondersteuningspersoneel kunnen worden gerepareerd.
Pagina 274
5 Plaats de detector zo dicht mogelijk bij de linialen. 6 Selecteer een veldgrootte waarbij de linialen de hoogte en breedte van het hele scherm beslaan (zie onderstaande afbeelding). 7 Een fluoroscopiebeeld verkrijgen. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 275
(Waarde 2 - waarde 1) ≤ X/50. VOORBEELD A1 = 7; A2 = 6,8 en X = 85. De formule wordt dan: (6,8 - 7) ≤ 85/50 = 0,2 ≤ 1,7. Dit is acceptabel. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 276
Klik op Test Connection (Verbinding testen). De status van de verbinding en de bijbehorende informatie worden vernieuwd. 14.8 Schermbeveiliging inschakelen Voor situaties waarin u de monitoren wilt leegmaken, kunt u de schermbeveiliging activeren. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 277
2 Klik in het beoordelingsvenster op System (Systeem) en selecteer Save Image for Technical Support (Beeld opslaan voor technische ondersteuning). De serie wordt opgeslagen en is beschikbaar als hulp bij technische ondersteuning. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 278
Als er updates beschikbaar zijn, wordt er in het meldingsgebied onder in het overzichtsvenster een pictogram weergegeven. Software-updates worden geleverd als losse pakketten die u afzonderlijk kunt downloaden en installeren. Dit doet u vanuit het dialoogvenster Software Updates (Software-updates). Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 279
• Selecteer Show install failed (Installatie mislukt tonen) om de updatepakketten weer te geven waarvan de installatie is mislukt. Bij elk updatepakket staat er een pictogram dat de status aanduidt. Gereed voor downloaden / downloaden opnieuw proberen Downloadwachtrij Bezig met downloaden Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 280
OPMERKING Als de installatie van een software-updatepakket mislukt, is het systeem niet gereed voor klinisch gebruik. Neem in een dat geval contact op met de technische dienst voor ondersteuning. 8 Klik op Close (Sluiten) om het dialoogvenster te sluiten. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 281
7 Als u de kalibratieprocedure wilt stoppen terwijl deze bezig is, drukt u op Abort (Afbreken). 8 Tik op Close (Sluiten) om terug te keren naar het menu Tools (Hulpmiddelen). Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 282
De apparatuur van Philips Medical Systems is ontworpen en vervaardigd om te voldoen aan de toepasselijke richtlijnen voor milieubescherming. Zolang het systeem op de juiste manier wordt bediend en onderhouden, vormt deze geen risico voor de omgeving.
Pagina 283
In veel jurisdicties is de vorige gebruiker verplicht om dergelijke veiligheidsinformatie door te geven aan de nieuwe gebruiker. Eerdere gebruikers die niet in staat of bereid zijn om dit te doen, dienen Philips Medical Systems in te lichten over de nieuwe gebruiker.
Pagina 284
De volgende secties betreffen belangrijke beveiligingsoverwegingen voor het gebruik van het systeem. 15.1 Verantwoordelijkheden van de klant De veiligheid van Philips Medical Systems-producten is ongetwijfeld een belangrijk onderdeel van het veiligheidsbeleid van uw instelling. U kunt echter alleen uw voordeel ermee doen als u een uitgebreide strategie met meerdere lagen implementeert (inclusief beleid, procedures en technologieën) om...
Pagina 285
Om de juiste werking van het systeem te kunnen garanderen, kan Philips Medical Systems specifieke klant- of serviceacties adviseren of een klantadvies uitbrengen om de beschermingsmechanismen van het systeem bij te werken, te wijzigen of te vervangen zoals in dit document staat beschreven.
Pagina 286
Beveiliging Beveiliging tegen malware Aangezien alleen bekende, betrouwbare software uitgevoerd mag worden, zijn regelmatige updates niet vereist. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 287
Voetschakelaar (bekabeld en draadloos) IPX8 Beschermd tegen de effecten van continue onder- dompeling in water 16.2 Configuratie röntgensysteem De volgende tabel bevat een overzicht van het gebruik van röntgenbuizen voor elk systeem: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 288
Grote focus: 813 mA bij 80 kV Kleine focus: 353 mA bij 85 kV Buisstroom voor gepulseerde doorlichting met gridregeling 10 mA - 160 mA Continue laadbaarheid (bij 23 °C) 4000 W (MRC 200: 3200 W) Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 289
20 kW (200 mA) 16 kW (160 mA) bij 100 kV, 0,1 s (stroom röntgenbuis) Maximale spanning röntgenbuis en 120 kV, 200 mA 120 kV, 160 mA hoogste stroomwaarde röntgenbuis bij deze spanning Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 290
Het stroomtijdproduct wordt gemeten aan de kathodekant in het gelijkgerichte hoogspan- ningscircuit van de HV-generator tussen 75% ± 7,5% piekspanning van de hoogspannings- verhoging en 75% ± 7,5% piekspanning van de hoogspanningsverlaging. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 291
40 kV…125 kV, instelbaar in stappen van 1 kV of overeenkomstig een reeks waarvan de stappen grofweg overeenkomen met een opname-increment. Bij buizen met een lagere maximumspanning is dit dienovereenkomstig beperkt. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 292
Figuur 129 Belastingsfactoren (linker kransslagader, 15 fps) - pulsduur en buisspanning Legenda Buisspanning (kV) Pulsduur (ms) Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 293
Figuur 130 Belastingsfactoren (linker kransslagader, 15 fps) - buisstroom en spanning Legenda Buisspanning (kV) Buisstroom (mA) Compatibiliteit De Certeray iX-hoogspanningsgenerator is compatibel met de volgende buizen van Philips Medical Systems: • MRC 200+ 0407-ROT-GS 1004 • MRC 200+ 0508-ROT-GS 1003 Labels...
Pagina 294
1424 x 1150 x 524 Bewegingsbereik Bewegingsbereiken zijn bij benadering. Verticaal (mm) Longitudinaal (mm) Lateraal (mm) Plafondhoogte 2900 mm 2-voudig 3600 3000 520 (alleen monoplane) 4-voudig 3600 3000 6-voudig 3600 3000 Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 295
MCS-configuratie. In een 6-voudige configuratie kunnen dus slechts 6 monitors worden gemonteerd. 2-voudige MCS ondersteunt twee 27-inch monitors. 4-voudige MCS ondersteunt drie of vier 27-inch monitors. 6-voudige MCS ondersteunt de volgende configuraties: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 296
16.8 Arm voor medische monitors Een arm voor medische monitors kan worden gebruikt voor de bevestiging van de monitors van het röntgensysteem. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de arm voor medische monitors voor meer informatie. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 297
15 cm 720 x 720 360 x 360 Geometrische vulfactoren Fotodiode (optische vulfactor): 63% Scintillator (röntgenvulfactor): 100% Onderdeel Specificatie Detector 26 x 33 cm (10 x 13 inch) Flat Detector-subsysteem (7- modus) Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 298
• 1,0 lp/mm >60% • 2,0 lp/mm >30% Nyquist: 3,25 lp/mm Dynamisch bereik Lineair binnen 2% van 2500 nGy in doorlichtingsmodus tot 50.000 nGy in de opnamemodus (afhankelijk van bedie- ningsmodus) Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 299
8°/s Projectiehoeken met de C-boog aan het hoofdeinde van de Angulation (Angulatie): 45 graden caudaal tot 45 graden tafel craniaal Rotation (Rotatie): 120 graden LAO tot 120 graden RAO Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 300
Het röntgenstraalveld is altijd op één lijn met het beeldontvangersgebied en de referentieas staat altijd loodrecht op het beeldontvangersvlak. Onderdeel Specificatie Rotatiesnelheid 0 - 25 graden/s (variabel) Deze snelheden zijn alleen geldig met de boog in werkende positie; anders is de maximale snelheid 8°/s Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 301
(+rotatie) met een snelheid van maximaal 55°/s Rolbeweging: Van 90° LAO tot 90° RAO met een snelheid van maximaal 30°/s Minimale plafondhoogte 270 cm Laterale straaldragers voor biplane‐systemen Onderdeel Specificatie Afmetingen detector 12-inch (FD12) of 15-inch (FD15) Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 302
Snelheid gemotoriseerde longitudinale beweging (optie) 15 cm/s Transversale beweging (handmatig of gemotoriseerd) 260 cm (102,3 inch) Snelheid gemotoriseerde transversale beweging 15 cm/s Gemotoriseerde boogrotatie 90 graden links tot 90 graden rechts bij 12 graden/s Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 303
0,45 m van de accessoirerail van de tafel, al dan Inertie: 19 kgm niet horizontaal) Maximumbelasting op de extra accessoirerail van de tafel 10 kg als gevolg van accessoires Torsie omlaag: 40 Nm Torsie omhoog: 20 Nm Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 304
Mechanische arretposities 0 graden, ±13 graden en ±90 graden 0 graden, ±13 graden en ±90 graden De tafel verplaatsen Gemotoriseerd Gemotoriseerd Bewegingsuitslag voor verplaatsing 782 mm 782 mm Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 305
Cerebraal filter 9896 001 3362X Perifeer röntgenfilter 9896 000 3241X Hoofdsteun 4598 007 4807X Matrassen Standaardmatras voor Azurion-serie 3 4598 007 0777X Standaardmatras voor Azurion-serie 7 4598 011 1020X Cardiomatras voor Azurion-serie 3 4598 007 0780X Cardiomatras voor Azurion-serie 7...
Pagina 306
• loden schort van 35 x 50 cm, loodequivalentie 0,5 mm Pb. Het totaalgewicht van het stralingsscherm met arm is 19 kg. Accessoirehaak De accessoirehaak voor montage van het plafondstralingsscherm omvat het volgende: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 307
Kabellengte (gegoten kabel voor EU en VS) Un (nominale spanningskwalificatie) 100 – 240 V In (nominale huidige kwalificatie) FN (nominale frequentiekwalificatie) 50-60 Hz SN (nominale schijnbare vermogenskwalificatie) 40 VA Zekering 1 A slow/blow Vervuilingsgraad Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 308
• Doorlichtingsframesnelheid (per doorlichtingsflavor). • Opnameframesnelheid (b.v. voor cardioprocedures 7,5, 15 of 30 bps). • Multifase-instellingen (b.v. voor vasculaire procedure: de duur en framesnelheid per fase). • Spectraal filter (mm Al + mm Cu). Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 309
Het systeem doet dit door spectrale filtering te verwijderen of toe te voegen. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 310
Meetcondities: veldgrootte: 30 cm. Alle andere instellingen in overeenstemming met Instelling metingen referentieluchtkerma (Pagina 331). Raadpleeg Invloed van schuine projecties (Pagina 313) voor meer informatie over de invloed van de patiëntdikte op de luchtkerma. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 311
1,112 1,357 1,672 heid De gebruikte meetcondities zijn in overeenstemming met Instelling metingen referentieluchtkerma (Pagina 331). Het volgende voorbeeld geeft de referentieluchtkermawaarden voor een vasculaire procedure bij verschillende veldgrootten op C20/F20-systemen. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 312
Dit impliceert dat de bron-beeldafstand zodanig moet worden gereduceerd dat de afstand tussen de patiënt en de detector zo klein mogelijk is. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 313
1,021 6,865 Longen Longen 3 bps 1,259 6,589 Meetcondities: patiënttype: standaard, veldgrootte: 30 cm. Alle andere instellingen zijn in overeenstemming met Instelling metingen referentieluchtkerma (Pagina 331), behalve voor de verschillende fantoomdikten. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 314
C12/F12 Cardiac (Car- Laag 0,238 140 min 1,358 25 min diaal) Cardiac (Car- Normal (Nor- 0,517 64 min 2,251 15 min diaal) maal) Hoofd Laag 0,189 177 min 0,878 38 min Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 315
Overeenkomstig IEC 60601-2-43 bevat deze gebruiksaanwijzing waarden van de referentieluchtkerma(hoeveelheid) voor een aantal veelgebruikte röntgenprotocollen en de beschermingsniveaus die het systeem biedt tegen strooistraling. Alle dosiswaarden worden automatisch door het systeem bepaald op basis van het geselecteerde röntgenprotocol. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 330
16.20.4 Voorbeelden van instellingen met een relatief hoge luchtkerma(snelheid) De volgende tabel toont voorbeelden van opnameprocedures die een relatief hoge referentieluchtkermawaarde produceren vergeleken met andere procedures, voor de verschillende Azurion-systemen (conform IEC 60601-2-54:2009, 203.5.2.4.5.101b 4): Type pa‐ Systeem Röntgenprotocol Veldgrootte tiënt...
Pagina 331
Technische informatie Gebruikelijke waarden referentieluchtkerma(snelheid) De volgende tabel toont voorbeelden van fluoroflavors die een relatief hoge referentieluchtkermawaarde produceren vergeleken met andere procedures, voor de verschillende Azurion-systemen (conform IEC 60601-2-54:2009, 203.5.2.4.5.101b 3): Systeem Röntgenprotocol Flavor Veldgrootte Type patiënt C12/F12 Hoofd Hoog...
Pagina 332
300 x 400 mm Enkele opname Na radioscopie (gestabiliseerd kV/mA) Wigfilter Gedeselecteerd Röntgenstraaloriëntatie • Rotation (Rotatie): LAO 90 graden • Angulation (Angulatie): CAUD 0 graden Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 333
Techniekfactoren kunnen worden verkregen met behulp van de handmatige röntgengeneratortest in de modus Field Service (Veldservice). De volgende technische instellingen worden gebruikt: • 125 kV, 10 mA • Geen aanvullend filter Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 334
OPMERKING Stralingsschermen verlagen de luchtkerma met minimaal 1 orde van grootte. De aangegeven ‘significante bezettingszone’ is aangewezen voor radiologische procedures volgens het beoogde gebruik van de apparatuur. Zie Beoogd gebruik van het systeem (Pagina 16) voor details. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 335
16.21.3 Isokermakaarten voor het F15‐systeem en het C20/F20‐systeem De volgende afbeeldingen tonen genormaliseerde isokermakaarten op 100 cm (39,37 inch) en 150 cm (59,10 inch) boven de vloer, tafel naar buiten geplaatst. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 336
De volgende afbeeldingen tonen genormaliseerde isokermakaarten op 100 cm (39,37 inch) en 150 cm (59,10 inch) boven de vloer, tafel naar buiten geplaatst. De volgende technische instellingen worden gebruikt: • Doorlichting 120 kV • Bron-beeldafstand 100 cm Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 337
De minimale inherente filtratie van de röntgenbuis (bij 75 kV/halfwaardedikte 3,5 mm Al) is 2,5 mm Al. Het dempingsequivalent van andere materialen in de röntgenbundel (bij 75 kV/halfwaardedikte 3,5 mm Al) is als volgt: • Collimator: 0,1 mm Al • Röntgenbuisbehuizing: 0,1 - 0,2 mm Al Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 338
Genormaliseerde luchtker‐ Extra Filter mawaarde (%) 16.21.6 Dosis‐ en beeldvormingsgegevens van de gebruiker voor Cone Beam-CT- reconstructies In deze sectie vindt u informatie over Cone Beam-CT-reconstructies. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 339
Beeldruis De niet-stationariteit van contrastresolutie is beoordeeld middels 3D-reconstructies van een Catphan 500-fantoom. Visuele inspectie van dit beeld en soortgelijke beelden toont aan dat de niet- stationariteit van contrastresolutie verwaarloosbaar is. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 340
(resulterend in kegelstraalartefacten). Philips Medical Systems concludeert op basis van klinische ervaring sinds 2006 dat het gemiddelde CT- getal nauwkeurig is tot ongeveer 20 H (neuro) en 50 H (abdomen, afhankelijk van de grootte van de patiënt, als gevolg van afkapping).
Pagina 342
Elektromagnetische emissies In de volgende tabel vindt u de verklaring en richtlijnen van de fabrikant betreffende elektromagnetische emissies. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 343
5 s Stroomfrequentie 3 A/m 3 A/m Magnetische velden van (50/60 Hz) netspanningsleidingen dien- magnetisch veld en het niveau te hebben IEC 61000-4-8 van een doorsnee commer- ciële en/of ziekenhuisom- geving Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 344
36.202.7.a1 (tabel 210) zijn niet toegepast op de interface van de 3-fasehoofdvoeding van dit systeem, omdat deze interface is vrijgesteld van deze tests door clausule 36.202.7.a1 vanwege de volgende redenen: • Het Azurion-systeem is geen apparatuur voor de instandhouding van levensfuncties. • De opgegeven invoerstroom op de interface van de 3-fasehoofdvoeding is hoger dan 16 A.
Pagina 345
Er is een testmethode met subsystemen gebruikt zonder afwijking van de secundaire norm. Conformiteitsverklaring voor radioapparatuur Philips Medical Systems Nederland B.V. verklaart hierbij dat het type radioapparatuur Azurion (722 063, 722, 064, 722, 067, 722 068, 722 078 en 722 079) voldoet aan richtlijn 2014/53/EU.
Pagina 346
Systeemlabel Figuur 146 Systeemlabel Label C-boogstatief De labels voor de volgende items zijn te vinden op de achterkant van de C-boog: • Röntgenbuis assemblage • Straalbegrenzer (diafragma) • Beeldontvanger (detector) Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 348
Figuur 150 Symbool dat toegepast onderdeel type B aangeeft Een label op de patiënttafel geeft het maximaal toegestane gewicht op de tafel aan, inclusief accessoires en modules. Figuur 151 Label maximumgewicht op patiënttafel Labeltekst: Max. 275 kg Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 349
Figuur 154 Label voor banden voor de patiënt op de accessoirerail van de tafel Label matras Het label voor de matras geeft basisinformatie over het modelnummer, onderdeelnummer, serienummer en de fabrikant. Figuur 155 Label matras Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 350
De afstandsbediening is voorzien van een laseraanwijzer. De laseraanwijzer is bedoeld om beelden op de weergavemonitors aan te wijzen. Gebruik dit apparaat niet om naar personen te wijzen. Figuur 158 Etiket laseraanwijzer van afstandsbediening Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 351
Voldoet aan de FDA-prestatienormen voor laserproducten, behalve voor de deviaties overeenkomstig Laser Notice 50 van 24 juni 2007. Labels monoplane draadloze voetschakelaar Op de monoplane draadloze voetschakelaar vindt u de volgende labels: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 352
Technische informatie Apparatuurlabels Figuur 161 Productlabel Figuur 162 Label FCC-normen Biplane draadloze voetschakelaar Op de biplane draadloze voetschakelaar vindt u de volgende labels: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 353
Technische informatie Apparatuurlabels Figuur 163 Productlabel Figuur 164 Label FCC-normen Base station draadloze voetschakelaar De volgende labels worden weergegeven op de het draadloze base station. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 354
Figuur 165 Productlabel Figuur 166 Label FCC-normen Oplaadeenheid draadloze voetschakelaar Het volgende label bevindt zich op de oplaadeenheid van de draadloze voetschakelaar. Figuur 167 Productlabel Legenda Serienummer Uitgangsvermogen Productiedatum IP-kwalificatie Ingangsvermogen Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 355
De labels voor de WCB 2.x Tx-variant van de wandaansluitkast vindt u op de voor- en zijkant van de kast. Figuur 168 Labels wandaansluiting, 2.x-Tx-variant Het identificatielabel bevat de volgende informatie: Labelitem Inhoud Type/Model WCB 2.x Tx Full (PRODRIVE) Onderdeelnummer Serienummer 12NC 12-cijferige numerieke code Barcode Scanidentificatiecode Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 356
Raadpleeg voor meer informatie de volgende secties: • Wandaansluitkast (Pagina 307) • Installatie- en apparaataansluitingen (Pagina 364) Kasten De labels voor de röntgenbediening bevinden zich aan de bovenkant van de hoofdkast. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 357
De labels voor de röntgengenerator bevinden zich aan de bovenkant van de generatorkast. Figuur 171 Positie van de labels op de röntgengenerator Label XperGuide‐laserhulpmiddel Het label voor het XperGuide-laserhulpmiddel bevat basisinformatie over het modelnummer, onderdeelnummer, serienummer en de fabrikant. Figuur 172 Label XperGuide-laserhulpmiddel Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 358
Het volgende label geeft het maximale laadvermogen voor het apparatuurrek aan. Het werkelijke gewicht dat wordt aangegeven op het label is afhankelijk van de opties die in het apparatuurrek zijn geïnstalleerd. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het apparatuurrek voor meer informatie. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 359
Dit symbool duidt de fabrikant van het medische apparaat aan, zoals gedefinieerd in EU-richtlijn 93/42/ EEG. De productiedatum en de naam en het adres van de fabrikant kunnen in één symbool worden gecombineerd. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 360
Er zijn geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden onderhouden en u moet nooit proberen het apparaat zelf te repareren. Gemiddelde focus De waarde naast dit symbool geeft de grootte weer van de gemiddelde focus van de röntgenbuis. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 361
Dit symbool geeft aan dat u niet tegen de apparatuur mag duwen of leunen. De apparatuur kan dan omvallen. Beknelde vingers Dit symbool geeft aan dat er een risico bestaat dat vingers bekneld raken op de locatie van het symbool. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 362
• Injectors (een compatibiliteitsverklaring wordt bij elke injector geleverd) • Operatietafels (een compatibiliteitsverklaring wordt bij iedere tafel geleverd) • Neuro-hoofdhouder De volgende onderdelen worden beschouwd als toegankelijk voor de patiënt en worden daarom behandeld als toegepaste onderdelen: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 363
Figuur 177 Symbool dat toegepast onderdeel type B aangeeft 17.3 Systeemversie U kunt meer informatie over de systeemversie vinden in het scherm productinformatie. 1 Klik in het menu Help op About (Info). Het productinformatiescherm wordt weergegeven. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 364
Tijdens gebruik van het systeem of na veranderingen op de installatielocatie kan blijken dat de apparatuur of de configuratie moet worden aangepast. Dit moet worden gedaan door een gekwalificeerde technicus of door derden die daartoe uitdrukkelijk bevoegd zijn verklaard door Philips Medical Systems.
Pagina 365
Binnen en buiten de omgeving van de patiënt Maatregelen voor elektrische veilig- Het aansluiten van kamerinterfaces is voorbehouden aan servicepersoneel van heid Philips Medical Systems. Extra bekabeling en connectors worden geleverd door Philips Medical Systems. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 366
2 (connectors onderaan). Onderdeel Specificatie IEC- of ISO-norm IEC/CSA/UL 60601-1 Apparatuurlocatie Binnen en buiten de omgeving van de patiënt Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 367
Geen van deze extra apparaten is, op welke wijze dan ook, verbonden met apparatuur die deel uitmaakt van de Azurion-configuratie. Als er niet wordt voldaan aan deze eisen, wordt de conformiteit van het Azurion- systeem met IEC 60601-1 geschonden. Werkstation voor interventionele hulpmiddelen...
Pagina 368
Voetschakelaar (2x): aansluiting van de voetschakelaar. 17.6 Contact opnemen met de fabrikant U kunt contact opnemen met de fabrikant per post of per e-mail. Adres van de fabrikant Postadres Philips Medical Systems Nederland B.V. Veenpluis 4-6 5684 PC Best Nederland E-mailadres healthcare@philips.com...
Pagina 369
In de Workspot-configuratie geeft de acquisitiemonitor het beoordelingsvenster weer. Het acquisitievenster is verdeeld in de volgende gebieden: Figuur 179 Acquisitievenster Legenda Hoofdnavigatievenster Applicatiegebied Statusgebied Op biplane-systemen wordt het statusgebied aan de onderzijde van het venster weergegeven Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 370
– Gaat men over naar een andere taak, dan veranderen de knoppen en functies die op het bedieningspaneel beschikbaar zijn. – De algemene hulpmiddelen zijn altijd beschikbaar, ongeacht de taak om toegang te krijgen tot activiteiten zoals archivering, afdrukken en beeldgegevens. • Hoofdvenster: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 371
Raadpleeg Direct gelijktijdig werken (Pagina 123) voor meer informatie over parallel werken. De schermindeling van het beoordelingsvenster is verdeeld in de volgende gebieden: Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 372
Close Study (Studie sluiten): klik op deze knop om het onderzoek te sluiten. System (Systeem) -menu: Dit menu bevat opties voor de configuratie van het systeem. Help -menu: Dit menu biedt toegang tot het volgende: • Elektronische gebruiksaanwijzing • Informatie over het systeem Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 373
Als de FlexSpot-optie is geïnstalleerd, worden de monitors in de controlekamer vervangen door maximaal twee grotere breedbeeldmonitors (de primaire en secundaire monitor) die geschikt zijn voor weergave van meerdere applicaties in meerdere vensters. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 374
U kunt een werkstation selecteren om verbinding te maken met de USB-poorten in de controlekamer. Statuspictogrammen voor toetsenbordvergrendeling: worden alleen weergegeven als de aanvullende FlexSpot-optie met een tweede toetsenbord is geïnstalleerd. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 375
FlexVision is een zelfstandige monitor met ultrahoge definitie die zich in de onderzoekkamer bevindt. De monitor heeft drie vaste gebieden die altijd worden weergegeven: • Bovenste balk • Systeemstatusgebied • Live-röntgenvenster Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 376
één of beide kanalen worden gebruikt voor de acquisitie. Raadpleeg Statusgebied op FlexVision (biplane‐systeem) (Pagina 387) voor meer informatie. Live‐röntgenvenster Dit venster wordt altijd weergegeven met details van de acquisitiepatiënt. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 377
Als FlexVision is geïnstalleerd, heeft de TouchScreenModule ook een muis en toetsenbord op het scherm. Raadpleeg FlexVision (optie) (Pagina 375) voor meer informatie. De TouchScreenModule is onderverdeeld in de volgende gebieden: Figuur 184 TouchScreenModule Legenda Bovenste balk Taakvenster Applicatievenster Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 378
Plaats twee vingers dicht bij elkaar op Inzoomen op deze positie het scherm en beweeg ze uit elkaar Knijpen Plaats twee vingers uit elkaar op het Uitzoomen uit deze positie scherm en beweeg ze naar elkaar toe Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 379
Figuur 185 Statusgebied in het acquisitievenster in de controlekamer Legenda Beschrijving System status (Systeem- Het systeem is gereed voor opname. status) System status (Systeem- Het systeem is niet gereed voor opname. status) Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 380
Hiermee wordt de systeemtijd weergegeven. Als de stopwatch actief is, Systeemtijd/stopwatch wordt de stopwatchtijd weergegeven. Als een botsing wordt gedetecteerd, geeft dit gedeelte in het statusgebied waarschuwingen en pictogrammen voor botsingsdetectie weer. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 381
De longitudinale offset van de tafel vanaf de isocentrumpositie. trum Hoogte-offset van de ta- De hoogte-offset van de tafel vanaf de isocentrumpositie. fel van het isocentrum Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 382
18.5.2 Statusgebied ‐ biplane‐systeem Op een biplane-systeem is het statusgebied zichtbaar in het acquisitievenster in de controlekamer. In de onderzoekskamer is de statusbalk opgesplitst over het venster met live-röntgenbeelden en het referentievenster. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 383
Röntgenstatus Röntgen is aan Röntgenstatus Röntgen uitgeschakeld Buislading De buis is oververhit Fluoroscopie Doorlichtingsinstellingen worden weergegeven Belichting Belichtingsinstellingen worden weergegeven Röntgengeneratorinstellingen Rotatiehoek C-arm CRAN Angulatiehoek C-arm De werkelijke of beoogde bron-beeldafstand Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 384
Hiermee wordt de systeemtijd weergegeven. Als de stopwatch actief is, Systeemtijd/stopwatch wordt de stopwatchtijd weergegeven Als een botsing wordt gedetecteerd, geeft dit gedeelte in het statusgebied waarschuwingen en pictogrammen voor botsingsdetectie weer. Alleen weergegeven als het thoraxgebied is geselecteerd. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 385
Röntgen is aan Röntgenstatus Röntgen uitgeschakeld Buislading De buis is oververhit Fluoroscopie Doorlichtingsinstellingen worden weergegeven Belichting Belichtingsinstellingen worden weergegeven Röntgengeneratorinstellingen Rotatiehoek C-arm CRAN Angulatiehoek C-arm De werkelijke of beoogde bron-beeldafstand De geselecteerde detectorafmeting Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 386
Totale doorlichtingstijd Hiermee wordt de totale doorlichtingstijd weergegeven Als een botsing wordt gedetecteerd, geeft dit gedeelte in het statusgebied waarschuwingen en pictogrammen voor botsingsdetectie weer. Alleen weergegeven als het thoraxgebied is geselecteerd. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 387
System status (Systeem- Het systeem is niet gereed voor opname status) Röntgenstatus Röntgen is aan Röntgenstatus Röntgen uitgeschakeld Buislading De buis is oververhit Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 388
Hiermee wordt de systeemtijd weergegeven. Als de stopwatch actief is, Systeemtijd/stopwatch wordt de stopwatchtijd weergegeven Als een botsing wordt gedetecteerd, geeft dit gedeelte in het statusgebied waarschuwingen en pictogrammen voor botsingsdetectie weer. Alleen weergegeven als het thoraxgebied is geselecteerd. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 389
Röntgen is aan Röntgenstatus Röntgen uitgeschakeld Buislading De buis is oververhit Fluoroscopie Doorlichtingsinstellingen worden weergegeven Belichting Belichtingsinstellingen worden weergegeven Röntgengeneratorinstellingen Rotatiehoek C-arm CRAN Angulatiehoek C-arm De werkelijke of beoogde bron-beeldafstand De geselecteerde detectorafmeting Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 390
Alleen weergegeven als het thoraxgebied is geselecteerd. 18.5.3 Botsingindicatoren Als een botsing wordt gedetecteerd, wordt een botsingindicator weergegeven in het statusgebied. Pictogram Beschrijving Er is een detectorbotsing gedetecteerd Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 391
Intelligent Collision Protection (Pagi- na 33) voor meer informatie) Er is een botsing tussen de laterale boog en de tafel gedetecteerd (zie Intelligent Collision Protec‐ tion (Pagina 33) voor meer informatie) Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 392
Snapshot Het huidige beeld kopiëren als foto Quantitative Coronary Anal- ysis (kwantitatieve coron- Kwantitatieve coronaire analyse starten aire analyse) Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 393
Een overzicht van alle series in het onderzoek 18.7 Algemene hulpmiddelen De algemene hulpmiddelen zijn beschikbaar in alle taken en bieden u de mogelijkheid om beelden af te drukken, beelden te exporteren en patiëntgegevens weer te geven. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 394
Beschrijving Beweegt het tafelblad in de longitudinale en laterale richting. Deze functie Tafelblad zwevend werkt alleen vanaf de tafelzijde. De functie is uitgeschakeld in de controle- kamer en op de bedieningstrolley. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 395
Schakelt de Roadmap-functie in of uit. Deze functie is uitgeschakeld als de Roadmap geselecteerde procedure-instellingen roadmap niet ondersteunen. Hiermee worden alle geometriebewegingen gestopt. Zie voor informatie Noodstop over het opnieuw starten na een noodstop Het systeem opnieuw opstart‐ en (Pagina 48). Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 396
Regelt de angulatiepositie van de boog. Rotatie Regelt de rotatiepositie van de boog. Kleppen Opent en sluit de diafragma's. Linkerwig Beweegt, draait en zet de linkerwig terug. Rechterwig Beweegt, draait en zet de rechterwig terug. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 397
Tafel kantelen Kantelt de tafel omhoog. Tafel kantelen Kantelt de tafel omlaag. Tafel zijwaarts kantelen Kantelt de tafel zijwaarts naar links. Tafel zijwaarts kantelen Kantelt de tafel zijwaarts naar rechts. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 398
Regelt de angulatiepositie van de laterale boog. Rotatie Regelt de rotatiepositie van de laterale boog. Doorloopt de opties voor het acquisitiekanaal: frontaal - lateraal - biplane. Kanaal selecteren Het verlichte symbool geeft de huidige selectie aan. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 399
Beweegt en draait de linkerwig en zet deze terug op het frontale kanaal. Rechterwig Beweegt en draait de rechterwig en zet deze terug op het frontale kanaal. 18.10 Reviewmodule De reviewfuncties op de reviewmodule worden toegepast op het actieve tabblad in het acquisitievenster. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 400
Geeft de volgende overzichtspagina in het serieoverzicht en het overzicht pagina) onderzoeken weer. Start en stopt het afspelen van de beelden binnen de huidige serie. Het in- Alles doorl. dicatielampje brandt als het afspelen actief is. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 401
De afstandsbediening bevat een laseraanwijzer die vanaf de voorkant van de afstandsbediening op de weergavemonitors kan worden gericht. U activeert de laseraanwijzer met de knop aan de onderkant van de afstandsbediening. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 402
Hiermee verplaatst u de focus van de afstandsbedi- Op biplane-systemen worden beelden van beide ka- ening van het live-röntgenvenster naar de referen- nalen gekopieerd, naast elkaar weergegeven en ge- tievensters en terug synchroniseerd. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 403
Schakelt subtractie in of uit (dit hulpmiddel is alleen beschikbaar wan- aan/uit) neer een maskerrun beschikbaar is) Past de hoeveelheid gesubtraheerde achtergrond aan die wordt gecom- Landmarking (Referentiepunten) bineerd met het subtractiebeeld Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 404
Past de helderheid of het contrast van het beeld aan heid/contrast) Subtraction On / Off (Subtractie Schakelt subtractie in of uit (dit hulpmiddel is alleen beschikbaar wan- aan/uit) neer een maskerrun beschikbaar is) Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 405
(het type annotatie kan worden geselecteerd in een submenu) Maakt een snapshot van het weergegeven beeld en slaat het op met het Snapshot huidige onderzoek in de patiëntendatabase Reset (Resetten) Zet het beeld terug naar de oorspronkelijke weergave-instellingen Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 406
Wanneer deze termen worden gebruikt, betreft het de fysieke monitor ofwel het beeldscherm. OPMERKING De configuratie van de monitors en schermen die met het systeem worden gebruikt, is flexibel. Een venster dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven, kan worden Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 407
Bij deze patiëntoriëntatie is de kant van de arts de rechterkant van de tafel (overeenkomend met de rechterkant van de patiënt), en is de kant van de verpleegkundige de linkerkant van de tafel. Het Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 408
Afhankelijk van de grootte van de patiënt, de tafelhoogte en de richting van de röntgenstraal kan het PERP buiten de patiënt liggen (zoals in de afbeelding links), kan deze samenvallen met het huidoppervlak, of binnen de patiënt liggen (zoals in de afbeelding rechts). Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 409
Voor opnamen wordt de referentieluchtkerma uitgedrukt in mGy per beeld. Referentieluchtkermasnelheid De hoeveelheid referentieluchtkerma per tijdseenheid. Voor doorlichting wordt de referentieluchtkermahoeveelheid uitgedrukt in mGy/min. Piekluchtkerma De hoogste luchtkerma waaraan een punt van een bestraald oppervlak wordt blootgesteld. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 410
(vele jaren) tot kanker ontwikkelen. Het is moeilijk om een directe relatie aan te tonen tussen Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 411
Figuur 197 Dosismodel toegepast in het gebied dat overeenkomt met de huidige positie (rotatie en angulatie) van de boog Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 412
De informatie over de zonedosis wordt onmiddellijk aangepast wanneer u het veldformaat, de afstand bron-beeld, de doorlichtingsflavor of de röntgenstraalprojectie wijzigt. 19.1.5 Interventionele hulpmiddelen De interventionele hulpmiddelen zorgen voor uitbreiding van de functionaliteit van compatibele röntgenapparatuur met 3D-beeldvorming tijdens een interventionele procedure. Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 413
19.2 Afkortingen Hier vindt u een toelichting op de afkortingen die u in deze gebruiksaanwijzing kunt tegenkomen. Afkorting Definitie Verklaring 2-dimensionaal Weergavemodus 3-dimensionaal Weergavemodus Ampère Meeteenheid (elektrische stroom) Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 414
Flexibele dynamische perifere angiografie Procedure Frames Per Second (Beelden per seconde) Acquisitiesnelheid Field of View (vergrotingsfactor) Weergavemodus High Definition Weergavemodus Hoge dosis Procedure-instelling (protocol) Hospital Information System (Ziekenhuisinforma- Netwerkinterface tiesysteem) Hectopascal Meeteenheid (druk) Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 415
Picture Archiving and Communication System Hardware Lood Materiaal Personal Computer Hardware Protective Earth IEC-definitie POAG Potential Ausgleich (Duitse term voor potentiaal- Equivalent aan de IEC-definitie van potentiaal- vereffening) vereffeningsaansluiting PMMA Poly(methylmethacrylaat) Materiaal (gebruikt in fantomen) Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...
Pagina 416
TouchScreenModule Systeemapparatuur Universal Serial Bus Verwijderbare opslagmedia Volt Meeteenheid (elektrische potentiaal) Veterans Affairs Overheidsdienst (VS) Volt-Ampère Meeteenheid (elektrisch vermogen) Watt Meeteenheid (stroom) Werklijstbeheer Netwerkinterface X-Ray Angiography (röntgenangiografie) Procedure Extra groot Systeemapparatuur Azurion Uitgave 1.2 Gebruiksaanwijzing Philips Healthcare 4522 203 52611...