EUROTOP 1251
D
Typenschild
Bei allen Ersatzteilbestellungen
und technischen Rückfragen
die Maschinennummer, den Typ
und
die Seriennummer angeben.
Dieses ist erforderlich, da es
sonst zu Ersatzteil - Falsch-
lieferungen führen kann.
Das Typenschild (1) mit der
Maschinennummer
ist
rechts am Längsrahmen befes-
tigt (Abb. 1).
F
Plaque singnalétique
Lors de toute commande de
pièces de rechange et lors de
toute demande de plus amp-
les
informations
techniques,
indiquer toujours le numéro de
châssis (numéro de série) de la
machine. Vous permettez ainsi
à votre Concession naire de tou-
jours vous fournir les pièces de
rechange correctes.
La plaque signalétique avec le
numéro de la machine se trouve
en avant à droite du bâti longitu-
dinal (fig. 1).
GB
Identification Plate
When ordering spare parts and
in any correspondence please
state the serial number (chassis
number) of your machine. This
will enable your Dealer to always
provide you with the correct
spare parts.
You will find the identification
plate (1) with the machine num-
vorne
ber on the right front of the longi-
tudinal frame (Fig. 1).
NL
Typeplaatje
Bij alle onderdeelbestellingen
en technische ruggespraken het
machinenummer, het type en het
serienummer aangeven. Dit is
noodzake lijk, omdat het anders
tot verkeerde onderdeel-leverin-
gen voeren kan.
Het type-plaatje met machinen-
nummer is rechts vooraan beves-
tigd aan het frame (afb. 1).
E
Placa de fábrica
Con el fin de evitar errores de
suministro, sirvase indicar siemp-
re el número de máquina, el tipo
y el número de serie al realizar
un pedido de repuestos o al soli-
citar informaciones técnicas.
La placa de fábrica (1) con el
número de la máquina está fija-
da en el travesaño delantero en
el lado derecho de la máquina
(fig. 1).
13