Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Sharp R-931W Gebruiksaanwijzing En Kooktips
Sharp R-931W Gebruiksaanwijzing En Kooktips

Sharp R-931W Gebruiksaanwijzing En Kooktips

Met grill en convectie
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Achtung
Avertissement
Waarschuwing
kg
R-931(BK)W / R-931(IN)W
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL UND HEISSLUFT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL ET CONVECTION - MODE D'EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MICROGOLFOVEN MET GRILL EN CONVECTIE - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
F
Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
NL
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
900 W (IEC 60705)

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Sharp R-931W

  • Pagina 1 Achtung Avertissement Waarschuwing R-931(BK)W / R-931(IN)W MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL UND HEISSLUFT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL ET CONVECTION - MODE D’EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MICROGOLFOVEN MET GRILL EN CONVECTIE - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten. Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B.
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern wird. Sie werden angenehm überrascht sein, was man mit der Kombi-Mikrowelle alles machen kann. Sie können nicht nur schnell Speisen auftauen und erhitzen, sondern auch ganze Menüs zubereiten. Die Kombination von Mikrowelle, Umluft und Grill bedeutet, dass die Nahrungsmittel gleichzeitig gegart und gebräunt werden können, und dies sehr viel schneller als mit herkömmlichen Garverfahren.
  • Pagina 3: Entsorgungsinformationen Für Benutzer Aus Privathaushalten

    Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle...
  • Pagina 4: Gerät

    GERÄT Grill-Heizelement Heißluft-Heizelement Garraumlampe Bedienfeld Spritzschutz für den Hohlleiter Garraum Antriebswelle Türdichtungen und Dichtungsoberflächen Türgriff 10 Lüftungsöffnungen 11 Außenseite 12 Netzanschlusskabel...
  • Pagina 5: Zubehör

    Drehteller kann klappern, sich nicht richtig drehen und dadurch das Gerät beschädigen. • Bei der Bestellung von Zubehör teilen Sie Ihrem Händler oder dem SHARP-Kundendienst bitte folgende Angaben mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells. Das Gerät wird mit 2 Rosten (hohem und niedrigen) und einem Backblech geliefert.
  • Pagina 6: Bedienfeld

    BEDIENFELD BEDIENFELD Anzeigen und Symbole: 1 Symbol für GARVORGANG 2 Symbol für GRILL 3 Symbol für HEISSLUFT 4 Symbol für MIKROWELLE 5 Symbol für INFORMATION Bedienungstasten 6 INFORMATIONS-Taste 7 SPRACHEN-Taste 8 EXPRESS-AUFTAUEN-Taste 9 ERHITZUNGS-AUTOMATIK-Taste 10 Drehknopf für die Wahl der BETRIEBSART für Mikrowellengaren für Mikrowellengaren mit GRILL für Mikrowellengaren mit HEISSLUFT...
  • Pagina 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    über dem Boden befindet. geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Wenn Sie den Ofen einbauen, müssen Erfahrung entsprechenden Sie folgenden von SHARP zugelassenen Kenntnissen erfolgen, wenn sie vorher Installationsrahmen verwenden: im sicheren Gebrauch des Geräts EBR-9900 für R-931(BK)W/ EBR-9910 unterwiesen wurden und sie die für R-931(IN)W.
  • Pagina 8 Vermeidung von Gefahren behalten, weil die Möglichkeit einer von einem durch SHARP befugten Entzündung besteht. K u n d e n d i e n s t m i t a r b e i t e r 19.
  • Pagina 9 Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät Sie sofort das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen lagern. und den SHARP-Kundendienst anfordern. Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprüfen Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht arbeitet.
  • Pagina 10 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst Zur Vermeidung von Verbrennungen auszuwechseln, sondern nur von einem von SHARP Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollten autorisierten Elektriker auswechseln lassen! Wenn die Topflappen o.ä. verwendet werden. Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw.
  • Pagina 11: Aufstellanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Keine Kunststoffbehälter für den Mikrowellenbetrieb Beschädigungen dieses Gerätes verwenden, wenn das Gerät nach dem Gebrauch der GRILL, HEISSLUFT-, KOMBI-, EXPRESS-GAREN und Das Gerät niemals leer in Betrieb nehmen, es sei denn, dies wird in der Bedienungsanleitung ausdrücklich empfohlen der GAR-AUTOMATIK-Betriebsart noch heiß...
  • Pagina 12: Vor Inbetriebnahme

    VOR INBETRIEBNAHME Ihr Gerät verfügt über einen Energiesparmodus. HINWEISE ZUM GAREN: 1. Verbinden Sie das Gerät mit der Steckdose. Die D a s G e r ä t v e r f ü g t ü b e r e i n “ I n f o r m a t i o n s - Anzeige zeigt dabei noch nichts an.
  • Pagina 13: Verwendung Der Stop-Taste

    VERWENDUNG DER STOP-TASTE Verwendung der STOP-Taste: 1. L ö s c h e n e i n e s E i n g a b e f e h l e r s w ä h r e n d d e s Programmierens.
  • Pagina 14: Mikrowellenleistung

    MIKROWELLENLEISTUNG Ihr Mikrowellengerät hat 6 Leistungsstufen. Zur 450 W: für kompaktere Speisen, die beim Garen Auswahl der erforderlichen Leistungsstufe zum Garen mit herkömmlichen Methoden eine lange Garzeit befolgen Sie bitte die Hinweise im Abschnitt Rezepte. erfordern, z.B. für Rindfleischgerichte, wird diese Im allgemeinen gelten folgende Empfehlungen: Leistungsstufe empfohlen, damit das Fleisch zart bleibt.
  • Pagina 15: Garen Mit Der Mikrowelle

    GAREN MIT DER MIKROWELLE Ihr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. Garzeit Zeiteinheiten (90.00). Die Zeiteinheiten zum Garen (Auftauen) Minuten Sekunden variieren von 10 Sekunden bis fünf Minuten, in 5-10 Minuten Sekunden Abhängigkeit von der Gesamtgar- oder Auftauzeit, 10-30 Minuten Minute...
  • Pagina 16: Grillbetrieb

    GRILLBETRIEB Die Leistung des oben an der Garraumdecke befindlichen Grillheizelements ist nicht regulierbar. Beispiel: Angenommen, Sie möchten 5 Minuten einen Käsetoast überbacken: (Den Toast auf den hohen Rost legen). 1. Stellen Sie den Drehknopf für die 2. Geben Sie durch Drehen des 3.
  • Pagina 17: Heissluftbetrieb

    HEISSLUFTBETRIEB Sie können Ihr Gerät mit Hilfe der Heißluftfunktion und den 10 voreingestellten Temperaturstufen wie einen konventionellen Herd benutzen. Für bessere Ergebnisse wird Vorheizen empfohlen (insbesondere beim Benutzen des Backblechs). HEISSLUFT-Taste drücken Gerätetemperatur (° C) Beispiel 1: Garen mit Vorheizen Angenommen, Sie möchten auf 180°...
  • Pagina 18 HEISSLUFTBETRIEB Beispiel 2: Garen ohne Vorheizen Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang bei 250° C garen. 1. Stellen Sie den Drehknopf 2. Mit dem ZEIT/ GEWICHTS- 3. Die gewünschte 4. Die (START)/ für die Wahl der Knopf die Garzeit eingeben Gartemperatur +1min-Taste BETRIEBSART in die...
  • Pagina 19: Kombi-Betrieb

    KOMBI-BETRIEB Ihr Mikrowellengerät verfügt über 2 KOMBI-Betriebsarten, bei denen die Mikrowelle entweder mit der Heissluft oder mit dem Grill kombiniert werden. Um einen KOMBI-Betrieb zu wählen, drehen Sie zuerst den Drehknopf für die Wahl der BETRIEBSART in die gewünschte Einstellung und dann stellen Sie die Garzeit ein. Im allgemeinen verkürzt die Kombi-Betriebsart die Gesamtgarzeit.
  • Pagina 20 KOMBI-BETRIEB Beispiel 2: Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang bei KOMBI 2, 90 W Mikrowellenleistung und GRILL garen. 1. Stellen Sie den Drehknopf für 2. Die gewünschte 3. Drücken Sie die die Wahl der BETRIEBSART MIKROWELLEN- Garzeit eingeben in die Einstellung (20 Minuten).
  • Pagina 21: Andere Nützliche Funktionen

    ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 1. KÜRZER ( ▼ )/LÄNGER ( ▲ )-Taste Mit den KÜRZER ( ▼ ) und LÄNGER ( ▲ ) -Tasten können Sie die programmierten Zeiteinstellungen problemlos verkürzen oder verlängern (um die Speisen mehr oder weniger durchzugaren). a) Ändern der vorprogrammierten Zeiteinstellung im Automatik-Betrieb: Drücken Sie die KÜRZER ( ▼...
  • Pagina 22 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 2. +1min-FUNKTION Mit der (START)/+1min-Taste können Sie die folgenden beiden Funktionen ausführen: a) 1 Minute Garen Sie können die gewünschte Betriebsart 1 Minute lang direkt einschalten, ohne die Garzeit einzugeben. Beispiel: Angenommen, Sie wollen ein Gericht 1 Minute lang bei 630 W Mikrowellenleistung garen. 1.
  • Pagina 23 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 4. ÜBERPRÜFEN DER EINSTELLUNG WÄHREND DES BETRIEBS Sie können die Leistungsstufe und die Gerätetemperatur überprüfen z.B. beim Vorheizen. ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFE: Solange Sie die Taste drücken, Um während des Garvorgangs die Mikrowellen- w i r d d i e L e i s t u n g s s t u f e leistung zu überprüfen, drücken Sie die angezeigt.
  • Pagina 24: Automatik-Betrieb

    AUTOMATIK-BETRIEB Bei Benutzung eines AUTOMATIKPROGRAMMS erfolgt die Einstellung der Leistungsstufe und Garzeit automatisch. Sie können 2 ERHITZUNGS-AUTOMATIK-Menüs, 3 EXPRESS-GAREN-Menüs, 6 GAR-AUTOMATIK- Menüs und 7 EXPRESS-AUFTAUEN-Menüs auswählen. Warnung: Für EXPRESS GAREN: Garraum, Tür, Außenseiten, Zubehör und Geschirr werden besonders heiß. Beim Entnehmen der Speisen oder des Drehtellers aus dem Gerät dicke Ofenhandschuhe tragen, um Verbrennungen zu verhindern.
  • Pagina 25: Tabelle: Express-Garen

    AUTOMATIK-BETRIEB Beispiel: Angenommen, Sie wollen 0,3 kg Reis mit GAR-AUTOMATIK garen. 1. Drücken Sie die GAR- 2. Geben Sie durch Drehen des 3. Drücken Sie die (START)/ AUTOMATIK-Taste einmal ZEIT/GEWICHTS-Knopfes +1min-Taste, um mit dem für Reis. nach rechts das gewünschte Erhitzungsvorgang zu starten.
  • Pagina 26: Tabelle: Express-Auftauen

    TABELLE: EXPRESS-AUFTAUEN MENÜ Nr. MENGE (Gewichtseinheit) VERFAHREN / GESCHIRR D-1 Auftauen 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Die Speise auf einem Teller in die Mitte des Drehtellers stellen. Steaks und Koteletts (Siehe HINWEIS Seite D-21) • Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt, die Speise (Ausgangstemp.: -18°...
  • Pagina 27: Hinweis: Express-Auftauen

    HINWEIS: EXPRESS-AUFTAUEN HINWEIS: 1 Steaks, Koteletts und Hähnchenschenkel sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden. 2 Hackfleisch sollte flach eingefroren werden. 3 Nach dem Wenden die aufgetauten Portionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken. 4 Das Geflügel und das Hackfleisch sollten sofort nach dem Auftauen weiterverarbeitet werden. 5 Für D-1, D-2, D-4 und D-5, die Speisen wie in der Abbildung gezeigt in das Gerät stellen: Hähnchenschenkel, Geflügel und Bratenfleisch...
  • Pagina 28: Tabelle: Gar-Automatik

    TABELLE: GAR-AUTOMATIK MENÜ Nr. MENGE (Gewichtseinheit) VERFAHREN / GESCHIRR AC-1 0,1 - 0,3 kg (100 g) • In eine große Schüssel geben und kochendes Reis Große Schüssel mit Wasser hinzufügen. (Ausgangstemp.: Deckel • Mit einem Deckel abdecken. Reis 20° C) •...
  • Pagina 29: Rezepte Für Den Gebrauch Des Rechteckigen

    REZEPTE FÜR DEN GEBRAUCH DES RECHTECKIGEN BACKBLECHS ZWIEBELKUCHEN Zubereitung Dieses Rezept ergibt ca. 1,7 kg. Garzeit insgesamt: 60-67 Minuten 1. Aus den genannten Zutaten für den Teig einen Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 Liter Inhalt) Hefeteig zubereiten. Den Teig mit hitzebeständiger Quadratisches Backblech Folie oder einem feuchten Geschirrtuch bedecken Backpapier...
  • Pagina 30 REZEPTE FÜR DEN GEBRAUCH DES RECHTECKIGEN BACKBLECHS Zubereitung PIZZA Dieses Rezept ergibt ca. 1,0 kg. Garzeit insgesamt: 39-42 Minuten 1. Die Hefe in lauwarmem Wasser auflösen. Geschirr: Quadratisches Backblech 2. Das Mehl in eine Schüssel geben und eine Mulde Backpapier in der Mitte formen.
  • Pagina 31 REZEPTE FÜR DEN GEBRAUCH DES RECHTECKIGEN BACKBLECHS LASAGNE AL FORNO Zubereitung 1. Die Tomaten in Scheiben schneiden, mit den Garzeit insgesamt: 42 Minuten Schinken- und Zwiebelwürfeln, dem Knoblauch, Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 Liter Inhalt) dem Rinderhack und dem Tomatenmark mischen. Rechteckige Auflaufform (35x29 cm) Würzen, und abgedeckt 12-14 Minuten auf Rechteckiges Backblech...
  • Pagina 32: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE V O R S I C H T : Z U R R E I N I G U N G D Ü R F E N 2. Sicherstellen, dass weder Seifenlauge noch Wasser durch die kleinen Öffnungen an KEINESFALLS HANDELSÜBLICHE OFENREINIGER, der Wand eindringen, da dies das Gerät DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE...
  • Pagina 33: Funktionsprüfung

    Wird nach 3 Minuten der Garraum heiß? NEIN Falls für eine der obigen Fragen die Antwort “NEIN” ist, den Händler oder den SHARP-Kundendienst benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen. ACHTUNG: Wenn auf der Anzeige nichts angezeigt wird, obwohl der Stecker richtig angeschlossen ist, ist wahrscheinlich der Energiesparmodus aktiviert.
  • Pagina 34: Was Sind Mikrowellen

    WAS SIND MIKROWELLEN? Mikrowellen sind wie Radio- und Fernsehwellen, Kunststoff, Holz und Papier. Das ist der Grund elektromagnetische Wellen. dafür, warum diese Materialien in der Mikrowelle Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom nicht erhitzt werden. Das Geschirr wird nur Magnetron erzeugt und versetzen die indirekt über die Speise erwärmt.
  • Pagina 35: Das Geeignete Geschirr

    DAS GEEIGNETE GESCHIRR DAS GEEIGNETE GESCHIRR FÜR DEN MIKROWELLENBETRIEB MIKROWELLENFOLIE GLAS UND GLAS-KERAMIK oder hitzebestä ndige Folie ist zum Abdecken oder Hitzebestä ndiges Glasgeschirr ist Umw ickeln gut geeignet. Beachten Sie bitte die sehr gut geeignet. Der Angaben des Herstellers. Garvorgang kann von allen Seiten beobachtet w erden.
  • Pagina 36 DAS GEEIGNETE GESCHIRR GESCHIRR-EIGNUNGSTEST METALL Wenn Sie nicht sicher sind, ob sollte in der Regel nicht verwendet werden. Ihr Geschirr mikrowellengeeignet Ausnahmen sind beschichtete Backformen, durch ist, führen Sie folgenden Test die auch die Randschichten der Speisen, wie z.B. durch: Das Geschirr in das Brot, Kuchen und pikante Kuchen gut gebräunt Gerät stellen.
  • Pagina 37 TIPPS UND TECHNIKEN ALLE ANGEGEBENEN ZEITEN... TABELLE: GARZEITBESTIMMUNG MIT DEM SPEISENTHERMOMETER in diesem K ochbuch sind Richtw erte, die je nach Ausgangstemperatur, Gew icht und Beschaffenheit Getr ä nk/Speise Innentemperatur Innentemperatur (Wasser-, Fettgehalt etc.) der Lebensmittel variieren am Ende de nach 10 bis 15 Garzeit Minuten Standzeit...
  • Pagina 38 TIPPS UND TECHNIKEN Abdeckhaube verwenden. Speisen, die eine Kruste BLANCHIEREN VON GEMÜSE erhalten sollen, z.B. Braten oder Hähnchen, nicht Gemüse sollte vor dem Einfrieren blanchiert abdecken. Es gilt die Regel, was im werden. So bleiben die Qualität und die konventionellen Herd abgedeckt wird, sollte auch Aromastoffe am besten erhalten.
  • Pagina 39: Auftauen

    ERHITZEN • Fertiggerichte in Aluminiumbehä ltern sollten • Die Z eiten sind für Lebensmittel bei einer herausgenommen und auf einem Teller oder in Z immertemperatur von 20° C angegeben. Bei einer Schüssel erhitzt w erden. kühlschranktemperierten Lebensmitteln erhö ht • Speisen mit Mikrow ellenfolie, Teller oder sich die Erhitzungszeit geringfügig.
  • Pagina 40: Auftauen Und Garen

    AUFTAUEN UND GAREN Tiefkühl-Gerichte können in der Mikrowelle in Für die Zubereitung von handelsüblichen Tiefkühl- einem Arbeitsgang aufgetaut und gleichzeitig Fertiggerichten richten Sie sich bitte nach den gegart werden. In der Tabelle finden Sie hierzu Herstellerangaben auf der Verpackung. In der einige Beispiele.
  • Pagina 41: Zeichenerklärung

    ZEICHENERKLÄRUNG Symbol Erklärung MIKROWELLENLEISTUNG Ihr Mikrowellengerät hat 900 W und 6 Leistungs- Grillbetrieb stufen. Zur Wahl der Mikrowellenleistung sollten Vielseitig einzusetzen zum Überbacken Sie sich an den Angaben in diesem Kochbuch und Grillen von Fleisch, Geflügel und orientieren. Generell gelten folgende Empfehlungen: Fisch.
  • Pagina 42: Tabellen

    TABELLEN TABELLE: AUFTAUEN MIT MIKROWELLE Lebensmittel Menge Watt- Auftauzeit Verfahrenshinweise Standzeit leistung -Min- -Min- Würstchen 270 W nebeneinander legen, nach der halben 5-10 Auftauzeit wenden Aufschnitt 270 W nach je 1 Min. die äußeren Scheiben abnehmen 5 Fisch im Stück 270 W 9-11 nach der halben Auftauzeit wenden...
  • Pagina 43 TABELLEN TABELLE: ERHITZEN VON GETRÄ NKEN UND SPEISEN Getränk/Speise Menge Watt - Zeit Verfahrenshinw eise -g/ml- leistung -Min- Geträ nke, 1 Tasse 900 W ca. 1 nicht abdecken Tellergericht 900 W Sauce mit Wasser beträ ufeln, abdecken, (Gemüse, Fleisch und Beilagen) zw ischendurch umrühren Eintopf, Suppe 900 W...
  • Pagina 44 TABELLEN TABELLE: GRILLEN, GRATINIEREN Gericht Menge Ein- Watt- Garzeit Verfahrenshinweise Standzeit stellung leistung -Min- -Min- Steaks 7-9 (*) Auf den hohen Rost legen, nach (*) 2 Stück wenden, nach dem Grillen würzen Lammkoteletts 9-12 (*) Auf den hohen Rost legen, nach (*) 2 Stück wenden, nach dem Grillen würzen Grillwürste...
  • Pagina 45: Rezepte

    REZEPTE ABWANDLUNG VON KONVENTIONELLEN REZEPTEN ● für den Mikrow ellenbetrieb ● für den Kombibetrieb Wenn Sie Ihre altbew ä hrten Rezepte auf die Im allgemeinen gelten die gleichen Regeln w ie für Mikrow elle abw andeln w ollen, sollten Sie den Mikrow ellenbetrieb.
  • Pagina 46 Rezepte Vorspeisen und Snacks Deutschland Italien Champignontoast Pizza Artischocken Champignontoast Pizza ai carciofi Gesamtgarzeit: ca. 3-4 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 20-24 Minuten Geschirr: Hoher Rost Geschirr: Pizzaform (Durchm. ca. 30 cm) Zutaten Zutaten 2 TL Butter oder Margarine 15 g Hefe, frisch, ersatzweise 1 / 2 Knoblauchzehen, zerdrückt Pck.
  • Pagina 47 Rezepte Vorspeisen und Snacks Ö sterreich 4. Mit dem restlichen Wein das Mehl anrü hren, in die W ü rstchen im Teigmantel heiß e Flü ssigkeit einrü hren und abgedeckt garen. Z w ischendurch einmal umrü hren. ergibt 8 Stück Gesamtgarzeit: ca.
  • Pagina 48 Rezepte Suppen Schweden Zubereitung Krebssuppe 1. Die Butter und die Zwiebelwürfel in die Schüssel geben und abgedeckt dünsten. Kräftsoppa Gesamtgarzeit: ca. 11-15 Minuten 1-2 Min. 900 W Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) 2. Das Gemüse in die Schüssel geben. Die Knochen, die Zutaten Schinkenspeckstreifen und die Gerste zugeben und mit Fleischbrühe auffüllen.
  • Pagina 49 Rezepte Suppen Fleisch, Fisch und Geflü gel Spanien Deutschland Kartoffelcremesuppe Bunte Fleischspieß e Crema de patata Gesamtgarzeit: ca. 17-20 Minuten Geschirr: Hoher Rost Gesamtgarzeit: ca. 17-22 Minuten Vier Holzspieß e (ca. 25 cm lang) Geschirr: Z w ei Schü sseln mit Deckel (2 l Inhalt) Zutaten Zutaten 400 g...
  • Pagina 50 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Spanien Griechenland Gefüllter Schinken Auberginen mit Hackfleischfüllung Jamón relleno Melitsánes jemistés mé kimá Gesamtgarzeit: ca. 14-18 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 18-20 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Flache ovale Auflaufform (ca.
  • Pagina 51 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflü gel Zubereitung China Schw einefleisch mit Cashew kernen 1. Das Filet in fingerdicke Streifen schneiden. 2. Die Butter in der Schü ssel gleichmä ß ig verstreichen. Die Guangzhou Z w iebel und das Fleisch in die Schü ssel geben und Gesamtgarzeit: ca.
  • Pagina 52 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Italien Zubereitung Kalbsschnitzel mit Mozzarella 1. Die Tomaten häuten, die Stängelansätze herausschneiden und im Mixer pürieren. Scaloppe alla pizzaiola 2. Das Lammfleisch in große Würfel schneiden. Die Gesamtgarzeit: ca. 18-22 Minuten Schüssel mit Butter einfetten. Das Fleisch, die Geschirr: Flache, quadratische Auflaufform mit Zwiebelwürfel und die zerdrückte Knoblauchzehe...
  • Pagina 53 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflü gel Deutschland China Rinderfilet in Blä tterteig Garnelen mit Chili Gesamtgarzeit: ca. 36-42 Minuten für 2 Portionen Geschirr: Schü ssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 6-8 Minuten Auflaufform (ca. 26 cm lang) Geschirr: Schü...
  • Pagina 54 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Frankreich Zubereitung Seezungenfilets 1. Die Fischfilets waschen und trockentupfen. Mit Zitronensaft beträufeln. Etwa 15 Minuten stehenlassen, Filets de sole für 2 Portionen nochmals trockentupfen und salzen. Gesamtgarzeit: ca. 12-14 Minuten 2. Die Form einfetten und schichtweise die Geschirr: Flache ovale Auflaufform mit Deckel Tomatenscheiben, die Krabben und das Fischfilet...
  • Pagina 55 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflü gel Zubereitung Deutschland Pikante Putenpfanne 1. Das Hä hnchen w aschen, trockentupfen und in 8 Portionen teilen. für 2 Portionen 2. Die Schü ssel mit der Butter einfetten. Die Hä hnchenteile Gesamtgarzeit: ca. 21-26 Minuten hineinlegen, die Gemü...
  • Pagina 56 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Frankreich Italien Ente in Orangensauce Wachteln in Käse-Kräutersauce Carnard à l’orange Quaglie in salsa vellutata Gesamtgarzeit: ca. 65-73 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 18-22 Minuten Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 32 cm) Geschirr: Zwirnsfaden Suppenteller Flache quadratische Auflaufform Zwei Schüsseln mit Deckel (2 l Inhalt) (ca.
  • Pagina 57 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflü gel Gemü se Japan Deutschland Japanischer Eintopf Porreetorte Nikujaga Gesamtgarzeit: ca. 29-37 Minuten Geschirr: Schü ssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 32-36 Minuten Springform (Durchm. ca. 26 cm) Geschirr: Schü ssel mit Deckel (3 l Inhalt) Zutaten Zutaten 450 g...
  • Pagina 58 Rezepte Gemüse Österreich Zubereitung Blumenkohl mit Käsesauce 1. Das Olivenöl und die Knoblauchzehe in die Schüssel geben. Das vorbereitete Gemüse mit Ausnahme der Karfiol mit Käsesauce Artischockenherzen dazugeben und mit Pfeffer würzen. Gesamtgarzeit: ca. 18-21 Minuten Das Bouquet garni zufügen und abgedeckt garen. Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zwischendurch einmal umrühren.
  • Pagina 59 Rezepte Gemü se Niederlande Deutschland Gratinierter Chicorée Broccoli-Kartoffelauflauf mit Gegratineerde Brussels lof Champignons Gesamtgarzeit: ca. 19-24 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 36-39 Minuten Geschirr: Schü ssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schü ssel mit Deckel (2 l Inhalt) Flache ovale Auflaufform (ca. 32 cm lang) Runde Auflaufform (Durchm.
  • Pagina 60 Rezepte Gemüse Italien Deutschland Römische Artischocken Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln Carciofi alla Romana für 2 Portionen Gesamtgarzeit: ca. 20-27 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (ca. 1 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 17-19 Minuten Flache ovale Auflaufform mit Deckel Geschirr: Flache ovale Auflaufform mit Deckel (ca.
  • Pagina 61 Rezepte N udeln, Reis und Knö del Zubereitung Italien Tagliatelle mit Sahne und Basilikum 1. Das Wasser, das Ö l und das Salz in die Schü ssel geben und abgedeckt zum Kochen bringen. Tagliatelle alla panna e basilico für 2 Portionen Gesamtgarzeit: ca.
  • Pagina 62 Rezepte Nudeln, Reis und Knödel Sauce zu Nudeln Österreich Tomatensauce Semmelknödel 5 Stück Gesamtgarzeit: ca. 8-9 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 7-10 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: 5 Tassen oder Puddingförmchen Zutaten Zutaten 2 EL Butter oder Margarine (20 g) Tomaten (500 g) Zwiebel (50 g), fein gehackt 1 EL...
  • Pagina 63 Rezepte N udeln, Reis und Knö del Schw eiz Italien Grieß gnocchi Lasagne al forno ergibt ca. 12-15 stück Gesamtgarzeit: ca. 26-30 Minuten Geschirr: Schü ssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 19-24 Minuten Flache, quadratische Auflaufform Geschirr: Schü ssel mit Deckel (2 l Inhalt) (ca.
  • Pagina 64 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Deutschland Zubereitung Grießflammeri mit Himbeersauce 1. Die Birnen im Ganzen schälen. 2. Den Zucker, den Vanillezucker, den Likör und das Wasser Gesamtgarzeit: ca. 15-20 Minuten in die Schüssel geben, verrühren und abgedeckt Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) erhitzen.
  • Pagina 65 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Geträ nke Dä nemark Ö sterreich Beerengrü tze mit Vanillesauce Quarkstrudel Rødgrød med vanilie sovs Topfenstrudel Gesamtgarzeit: ca. 8-12 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 18-20 Minuten Geschirr: Schü ssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schü ssel (1 l Inhalt) Schü...
  • Pagina 66 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Spanien 2. Die Erdbeeren halbieren, mit Zucker und Orangenlikör Weiße Pfirsichberge mischen. 3. Die Vanilleschote aus dem Reis herausnehmen und den Melocotones nevados ergibt ca. 8 Stück Reis im Wasserbad unter Rühren erkalten lassen. Die Gesamtgarzeit: ca.
  • Pagina 67 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Geträ nke Schw eiz 2. Die Form einfetten, den Teig zw ischen zw ei Lagen Folie M ö hrentorte ausrollen und in die Form legen. Dabei einen ca. 3 cm hohen Rand formen. Rueblitorte ergibt ca. 16 Stück 3.
  • Pagina 68 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Frankreich Deutschland Birnenkuchen Vierfruchttorte Tarte aux poires ergibt ca. 12-14 Stück ergibt ca. 12-16 Stück Gesamtgarzeit: ca. 18-23 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 18-25 Minuten Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 28 cm) Geschirr: Runde Obstbodenform (Durchm. ca. 28 cm) Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zwei Schüsseln mit Deckel (Inhalt 2 l) Kleine Schüssel mit Deckel...
  • Pagina 69 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Geträ nke Zubereitung Deutschland Quarkblä tterteig-Gebä ck 1. Die Gugelhupfform einfetten. 2. Die Butter und den Puderzucker mit einem ergibt ca. 12 Stück Handrü hrgerä t cremig schlagen. Nach und nach das Gesamtgarzeit: ca. 14-16 Minuten Eigelb unterrü...
  • Pagina 70 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Spanien Zubereitung Biskuitrolle “Arm des Zigeuners” 1. Alle Zutaten zu einem Mürbeteig verkneten und eine halbe Stunde kaltstellen. Brazo gitano ergibt ca. 8-10 Stück 2. Den Teig ca. 3 mm dick ausrollen und runden Förmchen Gesamtgarzeit: ca.
  • Pagina 71 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Geträ nke Niederlande Schw eiz Feuertrunk Apfel-Chutney mit Rosinen Vuurdrank für 10 Portionen für 30 Portionen Gesamtgarzeit: ca. 8-10 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 22-28 Minuten Geschirr: Schü ssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schü ssel mit Deckel (2 l Inhalt) Kleine Einmach- oder Marmeladenglä...
  • Pagina 72: Technische Daten

    Kuchen, Brot, Desserts und Getränke TECHNISCHE DATEN Stromversorgung : 230V, 50 Hz, Einphasenstrom Sicherung/Sicherungsautomat : Mindestens 16 A Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 1,5 kW Grill : 2,8 kW Grill/Mikrowelle : 2,8 kW Heißluft : 2,8 kW Heißluft/Mikrowlle : 2,95 kW Off-Modus (Energiesparmodus) : weniger als 0,5 W Leistungsabgabe: Mikrowelle...
  • Pagina 73: Chere Cliente, Cher Client

    Chere cliente, cher client, Félicitations! Vous venez de faire l’acquisition d’un nouveau four à micro-ondes, qui va vous simplifier considérablement la vie en cuisine. Vous serez agréablement surpris de voir tout ce qu’il est possible de faire avec votre four à micro-ondes combiné. Vous pouvez non seulement décongeler et réchauffer rapidement des aliments, mais également préparer des repas entiers.
  • Pagina 74: Informations Sur La Mise Au Rebut Correcte

    Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Pagina 75: Four

    FOUR Elément chauffant du gril Elément chauffant du convection Eclairage du four Tableau de commande Cadre du répartiteur d’ondes Cavité du four Entraînement Joints de porte et surfaces de contact du joint Poignée d’ouverture de la porte 10 Ouvertures de ventilation 11 Partie extérieure 12 Cordon d’alimentation...
  • Pagina 76: Accessoires

    • Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux éléments : le nom de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à votre dépanneur agréé SHARP. Ce four est fourni avec 2 supports (supérieur et inférieur) et 1 moule à gâteaux.
  • Pagina 77: Tableau De Commande

    XXXXXXXXXXXXXXXX TABLEAU DE COMMANDE TABLEAU DE COMMANDE Affichage numérique et témoins 1 Témoin CUISSON EN COURS 2 Témoin GRIL 3 Témoin CONVECTION 4 Témoin MICRO-ONDES 5 Témoin INFORMATION Touches de fonctionnement 6 Touche INFORMATION 7 Touche LANGUE 8 Touche DECONGELATION RAPIDE 9 Touche RÉCHAUFFER AUTO 10 Touche MODE CUISSON pour une cuisson micro-ondes...
  • Pagina 78: Instructions Importantes De Securite

    EBR-9900 physiques, sensorielles ou mentales pour R-931(BK)W/ EBR-9910 pour sont réduites ou par des personnes R-931(IN)W, sous licence SHARP, manquant de connaissances ou doivent être utilisés. Ces cadres d’expérience si ces personnes sont d’installation sont disponibles auprès de surveillées ou si des instructions...
  • Pagina 79 11. Si le cordon d’alimentation de cet nourriture dans des récipients en appareil est endommagé, il doit être plastique ou en papier, surveillez remplacé par un technicien SHARP le four car cette opération présente agréé pour éviter tout risque. un risque de début d’incendie.
  • Pagina 80 Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous conçus pour les fours à micro-ondes. à un technicien d’entretien agréé par SHARP. Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation du four.
  • Pagina 81 ébullitions du four et ne laissez personne d’autre qu’un éruptives. électricien agréé par SHARP faire ce travail. Pour éviter toute brûlure, contrôlez la Si la lampe du four grille, adressez-vous au température des aliments et remuez- revendeur ou à...
  • Pagina 82: Installation

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Pour éviter une anomalie de fonctionnement N’utilisez aucun récipient en plastique prévu et pour éviter d’endommager le four. pour les fours à micro-ondes si le four est encore Ne jamais faire fonctionner le four à vide, sauf chaud du fait d’une utilisation précédente du m o d e G R I L , C O N V E C T I O N , C U I S S O N...
  • Pagina 83: Avant Utilisation

    AVANT UTILISATION Le four dispose d'un mode d'économie d'énergie GUIDE DE CUISSON INTEGRE: 1. Brancher le four, aucune donnée ne s'affiche. Ce four dispose d’un système d’affichage des 2. Ouvrez la porte. Le voyant du four s'allumera à informations vous donnant accès à des instructions l'ouverture de la porte.
  • Pagina 84: Touche Stop (Arret)

    TOUCHE STOP (ARRET) Utiliser la touche STOP (ARRET) pour: 1. Effacer une erreur lors de la programmation. 2. Faire une pause en cours de cuisson. 3. Annuler un programme en cours de cuisson (appuyer sur la touche STOP (ARRET) deux fois). 83/F-7...
  • Pagina 85: Reglage De Niveau De Puissance Micro-Ondes

    REGLAGE DE NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES Votre four offre 6 niveaux de puissance. Afin de 450 W: convient aux aliments denses nécessitant choisir le niveau de puissance pour la cuisson, une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de suivre les conseils donnés dans la section des bœuf par exemple).
  • Pagina 86: Fonctionnement Manuel

    FONCTIONNEMENT MANUEL Le four peut être programmé pour un temps de cuisson Cuisson: Incrément: maximal de 90 minutes et 90 secondes (90.00). 0-5 minutes 10 secondes L’augmentation du temps de cuisson (décongélation) 5-10 minutes 30 secondes varie de 10 secondes à cinq minutes. Elle dépend de 10-30 minutes 1 minute la durée totale de cuisson (décongélation) indiquée...
  • Pagina 87: Cuisson Au Gril

    CUISSON AU GRIL L’élément chauffant du gril situé en haut de la cavité du four ne comporte qu’un seul niveau de puissance. Exemple: Pour faire cuire du pain grillé au fromage pendant 5 minutes. Placer le pain sur le trépied haut. 1.
  • Pagina 88: Cuisson Par Convection

    CUISSON PAR CONVECTION Votre four peut être utilisé comme un four conventionnel à l’aide de la fonction de convection et des 10 températures de four préréglées. Le préchauffage est recommandé pour obtenir de meilleurs résultats (en particulier quand on utilise plat de cuisson).
  • Pagina 89 CUISSON PAR CONVECTION Exemple 2: Cuisson sans préchauffage Pour faire cuire à 250° C pendant 20 minutes. 1. Sélectionner la mode 2. Utiliser le bouton rotatif 3. Sélectionner la 4. Appuyer sur la touche DUREE/POIDS pour (DEPART)/+1min. de cuisson en tournant température de l e b o u t o n M O D E entrer la durée de cuisson...
  • Pagina 90: Cuisson Combinee

    CUISSON COMBINEE Ce four dispose de 2 modes de cuisson COMBINEE pour une cuisson associant micro-ondes et gril ou micro- ondes et convection. Pour sélectionner le mode de cuisson COMBINEE, mettez le bouton rotatif MODE CUISSON sur le réglage voulu puis choisissez d’abord la durée de cuisson. En général, la cuisson combinée réduit le temps total de cuisson.
  • Pagina 91 CUISSON COMBINEE Exemple 2: Pour faire cuire pendant 20 minutes à l’aide da la (puissance micro-ondes 90 W et GRIL). 3. Appuyer deux fois sur la touche 1. Sélectionner la mode de cuisson 2. Saisir la durée de cuisson N I V E A U D E P U I S S A N C E en tournant le bouton MODE voulue (20 min).
  • Pagina 92: Autres Fonctions Pratiques

    AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 2. Touches MOINS ( ▼ )/ PLUS ( ▲ ) Les touches MOINS ( ▼ ) et PLUS ( ▲ ) vous permettent de diminuer ou d’augmenter facilement les réglages programmés (pour une cuisson plus ou moins avancée) en MODE AUTOMATIQUE ou en cours de cuisson. a) Modification de la durée des programmes automatiques Appuyez sur le Les touches MOINS ( ▼...
  • Pagina 93 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 2. Fonction +1min Le bouton (DEPART)/ +1min permet d'activer les deux fonctions suivantes: a) Cuisson 1 minute Vous pouvez faire cuire des aliments dans le mode de votre choix pendant 1 minute sans définir de temps de cuisson. Exemple : Si vous désirez faire cuire des aliments pendant 1 minute à...
  • Pagina 94 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 4. VERIFICATION DES REGLAGES PENDANT LE FONCTIONNEMENT DU FOUR Vous pouvez vérifier le niveau de puissance, l’heure, la température du four. VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE: Tant que votre doigt reste Pour vérifier le niveau de puissance du micro- appuyé...
  • Pagina 95: Fonctionnement Automatique

    FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE En FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE le four détermine automatiquement le mode et le temps de cuisson. Il offre 2 programmes RÉCHAUFFER AUTOMATIQUE, 3 programmes CUISSON RAPIDE, 8 programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et 7 programmes de DECONGELATION RAPIDE. Avertissement: Pour les programmes CUISSON RAPIDE: L’intérieur du four, la porte, la partie extérieure, les accessoires et les plats deviennent très chauds.
  • Pagina 96: Tableau De Cuisson Rapide

    FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Exemple: Pour faire cuire des riz de 300 g avec CUISSON AUTOMATIQUE. 2. Entrer le poids en tournant 1. Pour riz, appuyant un fois 3. Appuyer sur la touche sur la touche CUISSON le bouton rotatif DUREE/ (DEPART)/+1min. AUTOMATIQUE.
  • Pagina 97: Tableau De Décongélation Rapide

    TABLEAU DE DÉCONGÉLATION RAPIDE MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Placer les aliments sur une assiette au centre du plateau tournant. Décongélation (Voir remarque à la • Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit, Steaks, Côtelettes page F-21.) retourner les aliments, redisposer et séparer.
  • Pagina 98 TABLEAU DE DÉCONGÉLATION RAPIDE MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Poser le pain sur un plat au centre du plateau Décongélation Plat tournant. Ce programme n’est recommandé que Pain pour le pain en tranches. •...
  • Pagina 99: Tableau De Cuisson Automatique

    TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES AC-1 0,1 - 0,3 kg (100 g) • Placez dans un grand bol et ajoutez de l’eau. Grand bol et couvercle • Couvrez. (Temp. initiale des • Placez le plat au centre du plateau tournant. aliments 20°...
  • Pagina 100: Recettes Pour L'utilisation De Plat

    RECETTES POUR L'UTILISATION DE PLAT DE CUISSON TARTE A L’OIGNON Préparation Cette recette produit env. 1,7 kg. Temps de cuisson: 60-67 minutes 1. Préparer une pâte levée avec les ingrédients Ustensiles: Bol avec couvercle (capacité 3 l ) indiqués ci-dessus. Couvrir la pâte avec du film Plat carré...
  • Pagina 101 RECETTES POUR L'UTILISATION DE PLAT DE CUISSON Préparation PIZZA Cette recette produit env. 1,0 kg. Temps de cuisson: 39-42 minutes 1. Dissoudre la levure dans l’eau tiède. Ustensiles: Plat carré 2. Placer la farine dans un bol et faire une fontaine Papier sulfurisé...
  • Pagina 102 RECETTES POUR L'UTILISATION DE PLAT DE CUISSON LASAGNES AU FOUR Préparation Temps de cuisson: 42 minutes 1. Découper en tranches les tomates pelées, mélanger avec le jambon en dés, l’oignon haché, la gousse Ustensiles: Bol avec couvercle (capacité 3 l) d’ail, la viande hachée et la purée de tomate.
  • Pagina 103: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE 4. Faire chauffer régulièrement le four (voir FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU “Fonctionnement à vide” à la page F-8). Toute DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, éclaboussure à l’intérieur du four pourrait dégager OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE de la fumée et des odeurs.
  • Pagina 104: Avant D'appeler Le Depanneur

    Pour le désactiver, ouvrez la porte et refermez-la. Voir page F-6. Si la réponse à l’une des questions ci-dessus est “NON”, appelez votre revendeur ou un technicien d’entretien agréé par SHARP et précisez-lui ce que vous avez constaté. Voir couverture intérieure au dos pour les adresses. REMARQUES: 1.
  • Pagina 105: Que Sont Les Micro-Ondes

    QUE SONT LES MICRO-ONDES? Les micro-ondes sont, tout comme les ondes radio et matière plastique, le bois et le papier. C’est la télévision, des ondes électromagnétiques. raison pour laquelle ces matériaux ne chauffent pas Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le dans le micro-ondes.
  • Pagina 106: Bien Choisir La Vaisselle

    BIEN CHOISIR LA VAISSELLE BIEN CHOISIR LA VAISELLE POUR LE MODE MICRO-ONDES VERRE ET VERRE CERAMIQUE FILM PLASTIQUE POUR MICRO-ONDES La feuille plastique résistante à la chaleur est La vaisselle en verre résistant à la idéale pour recouvrir ou envelopper les aliments. chaleur est tout à...
  • Pagina 107 BIEN CHOISIR LA VAISSELLE TEST D’APTITUDE POUR LA VAISSELLE Ne pas utiliser de papier essuie-tout ou de papier sulfurisé. Ils risquent de surchauffer et de Si vous n’êtes pas sûr que votre s’enflammer. vaisselle puisse être utilisée avec votre micro-ondes, procédez au METAL test suivant : mettre l’ustensile En règle générale, ne pas utiliser d’ustensiles...
  • Pagina 108: Aliments Gras

    CONSEILS ET TECHNIQUES TOUTES LES DUREES INDIQUEES TABLEAU : DETERMINATION DU TEMPS DE CUISSON AVEC LE THERMOMETRE DE dans ce recueil de recettes sont des valeurs CUISINE approximatives qui peuvent varier en fonction de la température de départ, du poids et de la nature Boisson/aliment Température Température...
  • Pagina 109 CONSEILS ET TECHNIQUES BLANCHIR LES LEGUMES Ne pas couvrir les mets sur lesquels une croûte doit se former, comme p. ex. les rôtis ou les poulets. La Il faut blanchir les légumes avant de les congeler règle est la suivante : ce que l’on cuit avec un pour assurer une meilleure conservation de la qualité...
  • Pagina 110: Decongelation

    RECHAUFFAGE • Retirer les plats cuisinés de leur barquette en • Les temps sont indiqués pour des aliments à la aluminium et les réchauffer dans un plat ou température ambiante de 20° C. Le temps de dans une terrine. réchauffage est légèrement supérieur pour les •...
  • Pagina 111: Decongelation Et Cuisson Des Aliments

    DECONGELATION ET CUISSON DES ALIMENTS Le micro-ondes permet de décongeler et de cuire aliments. en une seule opération les plats surgelés. Le Pour les plats cuisinés surgelés du commerce, tableau à la page F~36 comporte quelques respectez les indications de l’emballage qui exemples.
  • Pagina 112: Legende

    LEGENDE Témoins Explication PUISSANCE DU MICRO-ONDES Votre four micro-ondes dispose d’une puissance de Gril haut 900 W et de 6 niveaux de puissance. Pour choisir A usages multiples pour griller viande, le niveau de puissance, suivre les indications volaille et poisson. données dans ce livre de cuisine.
  • Pagina 113 TABLEAUX TABLEAU : DECONGELER Aliments Quantité Puissance Temps de Conseils Temps de décongélation repos -Watt- -Mn.- -Mn.- Petites saucisses 270 W Les poser les unes à côté des autres et les 5-10 retourner à la moitié du temps de décongélation Viande froide 270 W enlever les tranches dudessus au bout de chaque minute 5...
  • Pagina 114 TABLEAUX TABLEAU : RECHAUFFER DES BOISSONS ET DES ALIMENTS Boissons/Aliments Quantité Puissance Temps Conseils -g/ml- en -W- -Min- Boissons, 1 tasse 900 W env. 1 Ne pas couvrir Assiette préparée 900 W Humecter la sauce avec un peu d'eau, couvrir, (légumes, viande et accompagnements) mélanger une fois entre-temps Plat unique, soupe...
  • Pagina 115 TABLEAUX TABELLE : GRILLEN, GRATINIEREN Gericht Quantité Réglage Puissance Temps de Conseils Temps de en -W- cuisson repos -Mn- -Mn- Rumstecks (2) 7-9 (*) Poser sur la grille du haut, retourner après (*), assaisonner après la cuisson Côtelettes 9-12 (*) Poser sur la grille du haut, retourner de porc (2) après (*), assaisonner après la cuisson...
  • Pagina 116: Recettes

    RECETTES ADAPTATION DE RECETTES CONVENTIONNELLES ● A la cuisson aux micro-ondes ● A la cuisson combinée En général, les règles sont les mêmes que pour la Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec cuisson au micro-ondes. De plus, il faut tenir le micro-ondes, vous devez respecter les conseils compte des conseils suivants : suivants :...
  • Pagina 117 Recettes Hors d’ouvre et snacks Allemagne Italie Toast aux champignons Pizza aux artichauts Champignontoast Pizza ai carciofi Temps de cuisson total: env. 3-4 mn Temps de cuisson total: env. 20-24 minutes Vaisselle: Grille du haut Vaisselle : 1 moule à pizza (Ø environ 30 cm) Ingrédients Ingrédients 2 CC...
  • Pagina 118 Recettes Hors d’ouvre et snacks Autriche 4. Mélanger la farine et le reste du vin, mélanger au liquide Petites saucisses en croûte chaud. Würstchen im Teigmantel 8 saucisses env. 1 mn. 900 W Temps de cuisson total: env. 25-27 minutes 5.
  • Pagina 119 Recettes Soupes Suède Préparation Bisque de crabe 1. Mettre le beurre et l’oignon haché dans la terrine, couvrir et cuire à l’étuvée. kräftsoppa Temps de cuisson total: env. 11-15 minutes 1-2 mn. 900 W Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litre) 2.
  • Pagina 120 Recettes Soupes Viandes, Poissons et Volailles Espagne Allemagne Velouté de pommes de terre Brochettes de viande panachées Crema de patata Bunte Fleischspieße Temps de cuisson total: env. 17-22 minutes Temps de cuisson total: env. 17-20 minutes Vaisselle: 2 terrines à couvercle (2 litres) Vaisselle: Grille du haut 4 brochettes en bois...
  • Pagina 121 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Espagne Grèce Jambon farci Aubergines farcies à la viande hachée Jamón relleno Melitsánes jemistes mé kimá Temps de cuisson total: env. 14-18 minutes Temps de cuisson total: env. 18-20 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litre) Vaisselle: 1 terrine à...
  • Pagina 122 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Chine Préparation Porc aux noix de cajou 1. Couper le filet en bandes de l’épaisseur d’un doigt. Guangzhou 2. Enduire uniformément la terrine de beurre. Mettre l’oignon et la viande dans la terrine, couvrir et cuire. Temps de cuisson total: env.
  • Pagina 123 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Italie Préparation Escalopes de veau à la mozzarella 1. Peler les tomates, enlever la partie dure et les réduire en purée au mixer. Scaloppe alla pizzaiola 2. Couper la viande d’agneau en gros dés. Beurrer la Temps de cuisson total: env.
  • Pagina 124 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Allemagne Chine Filet de boeuf en pâte feuilletée Crevettes aux piments forts Rinderfilet in Blätterteig 2 portions Temps de cuisson total: env. 36-42 minutes Temps de cuisson total: env. 6-8 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Vaisselle: 1 terrine à...
  • Pagina 125 Recettes Viandes, Poissons et Volailles France Préparation Filets de sole 1. Laver les filets, les sécher et les arroser de jus de citron. Les laisser reposer environ 15 minutes, les sécher à 2 portions nouveau et les saler. Temps de cuisson total: env. 12-14 minutes 2.
  • Pagina 126 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Allemagne Préparation Poêlée de dinde épicée 1. Laver le poulet, le sécher et le couper en 8 portions. 2. Beurrer la terrine, y mettre les morceaux de poulet, Pikante Putenpfanne 2 Portions ajouter les dés de légumes, saler et poivrer. Saupoudrer Temps de cuisson total: env.
  • Pagina 127 Recettes Viandes, Poissons et Volailles France Italie Canard à l’orange Cailles à la sauce au fromage et aux Temps de cuisson total: env. 65-73 minutes herbes Vaisselle: 1 moule rond (Ø environ 32 cm) Quaglie in salsa vellutata Assiette creuse Temps de cuisson total: env.
  • Pagina 128 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Légumes Japon Allemagne Potée japonaise Tarte au poireau Nikujaga Porreetorte Temps de cuisson total: env. 32-36 minutes Temps de cuisson total: env. 29-37 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (3 litres) Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) 1 moule à...
  • Pagina 129 Recettes Légumes Autriche Préparation Chou-fleur à la sauce au fromage 1. Mettre l’huile d’olive et la gousse d’ail dans la terrine. Ajouter les légumes à l’exception des coeurs d’artichaut, Karfiol mit Käsesauce poivrer. Ajouter le bouquet garni, couvrir et cuire en Temps de cuisson total: env.
  • Pagina 130 Recettes Légumes Pays-Bas Allemagne Endives gratinées au jambon Gratin de brocoli et pommes de terre aux champignons de Paris Gegratineerde Brussels lof Temps de cuisson total: env. 19-24 minutes Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Temps de cuisson total: env. 36-39 minutes 1 plat ovale à...
  • Pagina 131 Recettes Légumes Italie Allemagne Artichauts à la romaine Tomates farcies sur lit d’oignons Carciofi alla Romana 2 portions nouveaux Temps de cuisson total: env. 17-19 minutes Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln Vaisselle: 1 plat ovale à gratin à couvercle Temps de cuisson total: env. 20-27 minutes (longueur env.
  • Pagina 132 Recettes Pâtes, Riz et Quenelles Italie Préparation Tagliatelles à la crème fraîche et au basilic 1. Faire bouillir l’eau avec l’huile et le sel dans la terrine couverte. Tagliatelle alla panna e basilico 2 Portions Temps de cuisson total: env. 15-21 minutes 3-5 mn.
  • Pagina 133 Recettes Pâtes, Riz et Quenelles Sauce pour pâes Autriche Sauce tomate Quenelles de pain blanc Semmelknödel pour 5 pièces Temps de cuisson total: env. 8-9 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Temps de cuisson total: env. 7-10 minutes Ingrédients Vaisselle: 5 tasses ou ramequins...
  • Pagina 134 Recettes Pâtes, Riz et Quenelles Suisse Italie Gnocchis de semoule Lasagne au four Grießgnocchi pour 12 à 15 gnocchis Lasagne al forno Temps de cuisson total: env. 19-24 minutes Temps de cuisson total: env. 26-30 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Vaisselle: 1 terrine à...
  • Pagina 135 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Allemagne Préparation Pudding de semoule à la sauce aux 1. Éplucher les poires entières. 2. Mettre dans la terrine le sucre, le sucre vanillé, la liqueur framboises et l’eau, mélanger, couvrir et réchauffer. Grießflammeri mit Himbeersauce 1-2 mn.
  • Pagina 136 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Danemark Autriche Gelée de fruits rouges à la sauce à la Biscuit roulé au fromage blanc vanille Topfenstrudel Rødgrød med vanilie sovs Temps de cuisson total: env. 18-20 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litre) Temps de cuisson total: env.
  • Pagina 137 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Espagne 2. Couper les fraises en deux, les mélanger avec le sucre et Pêches meringuées la liqueur d’oranges. 3. Retirer la gousse de vanille du riz et faire refroidir le riz Melocotones nevados 8 portions en plongeant la terrine dans un bain d’eau froide tout Temps de cuisson total: env.
  • Pagina 138 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Suisse 2. Graisser le moule, abaisser la pâte entre deux feuilles et Tarte aux carottes la poser sur le moule. Laisser un bord denv. 3 cm. 3. Répartir les noisettes sur le fond. Rueblitorte 16 parts environ 4.
  • Pagina 139 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons France Allemagne Tarte aux poires Tarte aux quatre fruits 12 à 14 parts Vierfruchttorte 12 à 16 parts Temps de cuisson total: env. 18-23 minutes Temps de cuisson total: env. 18-25 minutes Vaisselle: 1 moule rond (Ø environ 28 cm) Vaisselle: 1 moule à...
  • Pagina 140 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Allemagne Préparation Feuilletés au fromage blanc 1. Graisser le moule. Quarkblätterteig-Gebäck 12 parts environ 2. Travailler le beurre et le sucre en poudre au batteur jusqu’à obtention d’une pâte onctueuse, incorporer Temps de cuisson total: env. 14-16 minutes lentement les jaunes d’oeuf.
  • Pagina 141 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Espagne Préparation Biscuit roulé «Bras du Gitan» 1. Pétrir tous les ingrédients en une pâte brisée et laisser Brazo gitano 8 à 10 parts reposer une heure au réfrigérateur. 2. Étaler la pâte (3 mm d’épaisseur) et découper avec un Temps de cuisson total: env.
  • Pagina 142 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Pays-Bas Suisse Vin chaud au rhum Condiment aux pommes et aux raisins secs Vuurdrank 10 Portions Apfel-Chutney mit Rosinen 30 Portions Temps de cuisson total: env. 8-10 minutes Temps de cuisson total: env. 22-28 minutes Vaisselle: 1 terrine à...
  • Pagina 143: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Tension d’alimentation : 230V, 50 Hz, monophasé Fusible/disjoncteur de protection : 16 A minimum Consommation électrique: Micro-ondes : 1,5 kW Gril : 2,8 kW Gril/Micro-ondes : 2,8 kW Convection : 2,8 kW Convection/Micro-ondes : 2,95 kW Mode Off (Mode Economie d’énergie) : inférieur à...
  • Pagina 144: Geachte Klant

    Geachte klant, Wij feliciteren u met de aankoop van uw nieuwe magnetronoven, die het werk in de keuken voortaan aanzienlijk zal vergemakkelijken. U zult aangenaam verrast zijn over wat u allemaal met de combinatie-oven kunt doen. U kunt er niet alleen snel mee ontdooien en opwarmen, maar u kunt er ook volledige maaltijden mee bereiden.
  • Pagina 145: Informatie Over Afvalverwijdering Voor Gebruikers (Particuliere Huishoudens)

    Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
  • Pagina 146: Oven

    OVEN Grill verwarmingselement Convectie verwarmingselement Ovenlamp Bedieningspaneel Afdekplaatje voor de magnetrongolven. NIET VERWIJDEREN ! Ovenruimte Verbindingsstuk Deurafdichtingen en afdichtingsvlakken Deur open-hendel 10 Ventilatieopeningen 11 Behuizing 12 Netsnoer 13 Bodemplaatrail (rail 1) 14 Bodemplaatrail (rail 2)
  • Pagina 147: Toebehoren

    • Wanneer u accessoires bestelt, moet u uw distributeur of de door SHARP erkende reparateur de naam van het onderdeel en van het model doorgeven. Deze oven wordt geleverd met 2 rekken (hoog en laag) plus een bakvorm.
  • Pagina 148: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL BEDIENINGSPANEEL Digitaal display en indicatielampjes KOKEN indicatielampje GRILL indicatielampje CONVECTIE indicatielampje MAGNETRON indicatielampje INFORMATIE indicatielampje Bedieningstoetsen INFORMATIE-toets TAAL-toets EXPRESS ONTDOOIEN-toets AUTOMATISCH OPWARMEN-toets 10 KOOKSTAND-toets voor koken met de magnetron voor koken met de magnetron in combinatie met GRILL voor koken met de magnetron in combinatie met CONVECTIE voor GRILL voor CONVECTIE...
  • Pagina 149: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    R-931(BK)W/ EBR-9910 voor veilige gebruik van het apparaat, en R-931(IN)W, gelicenseerd door de betrokken gevaren begrijpen. SHARP, worden gebruikt. Dit is Kinderen mogen niet met het verkrijgbaar dealer. apparaat spelen. Reiniging Raadpleeg de installatienstructies onderhoud mogen niet door kinderen voor het frame of vraag uw dealer zonder toezicht worden uitgevoerd.
  • Pagina 150: Hele Eieren In De Schaal En

    18. Als u voedsel in plastic of papieren door een bevoegde reparatieservice bakjes verwarmt, moet u regelmatig van SHARP te worden vervangen om in de oven kijken om te controleren gevaar te voorkomen. of de bakjes geen vlam vatten.
  • Pagina 151 Schakel de oven de oven heeft gestart. onmiddelijk uit, trek de stekker uit het stopkontakt en raadpleeg erkend SHARP onderhoudspersoneel indien er iets in deze openingen terecht is gekomen. 150/NL-3...
  • Pagina 152: Overige Waarschuwingen

    Vervang niet zelf de ovenlamp en laat de lamp en dergelijk uit de buurt van uw gezicht en handen. niet door ondeskundige, niet door SHARP erkende elektriciens uitvoeren. Vo o r k o m b r a n d w o n d e n e n t e s t d e...
  • Pagina 153: Installatie

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Voor het probleemloos gebruik van uw oven Gebruik geen plastic containers in de magnetron en om schade te vermijden. als de oven nog heet is na gebruik van de GRILL, CONVECTIE, COMBINATIE, SNEL BEREIDEN, Zet de oven nooit leeg aan, behalve wanneer dit in de gebruiksaanwijzing staat vermeld, zie pagina NL-8.
  • Pagina 154: Voor Het Gebruik Van De Magnetron

    VOOR HET GEBRUIK VAN DE MAGNETRON Uw oven is voorzien van een spaarstand. KOOKTIPS: 1. Sluit de oven aan op het elektriciteitsnet. De oven is voorzien van een ‘Informatie Er verschijnt niets op het display. displaysysteem’ dat u stap voor stap instructies 2.
  • Pagina 155: Gebruik Van De Stop-Toets

    GEBRUIK VAN DE STOP-TOETS Gebruik de STOP-toets om: 1. Een fout tijdens het programmeren ongedaan te maken. 2. De oven tijdens het koken tijdelijk te stoppen. 3. Een programma tijdens het koken te annuleren. Hiervoor dient u twee keer op de STOP-toets te drukken.
  • Pagina 156: Vermogensstanden Van Magnetron

    VERMOGENSSTANDEN VAN MAGNETRON Uw oven heeft 6 vermogensstanden. Kies de 450 W: voor compact voedsel dat een lange kookstand die voor elk recept staat aangegeven. Over bereidingstijd nodig heeft wanneer het op de normale het algemeen gelden de volgende regels: manier wordt bereid, b.v.
  • Pagina 157: Koken Met De Magnetron

    KOKEN MET DE MAGNETRON Uw oven kan voor maximaal 90 minuten (90.00) Kooktijd Neemt toe met elke worden geprogrammeerd. De intervallen van de 0-5 minuten 10 seconden kook- of ontdooitijd variëren van 10 seconden tot vijf 5-10 minuten 30 seconden minuten.
  • Pagina 158: Koken Met De Grill

    KOKEN MET DE GRILL Het grillelement aan de bovenkant in de ovenruimte heeft slechts één instelling. Voorbeeld: Stel dat u een broodje gesmolten kaas wilt maken met de GRILL. Leg het brood op het hoge rooster. 1. Kies de gewenste KOOKSTAND 2.
  • Pagina 159: Koken Met Convectie

    KOKEN MET CONVECTIE Uw magnetronoven kan gebruikt worden als een conventionele oven door gebruik van de convectiestand en 10 vooraf ingestelde oventemperaturen. Voor betere resultaten wordt voorverwarming aangeraden (met name wanneer het vierkante rooster wordt gebruikt. Druk op de CONVECTIE-toets Oventemperatuur (°...
  • Pagina 160 KOKEN MET CONVECTIE Voorbeeld 2: Koken zonder voorverwarmen Stel dat u 20 minuten lang op 250° C wilt koken. 3. Kies de gewenste 4. Druk op de (START)/ 1. Kies de gewenste 2. Gebruik de TIJD/ kooktemperatuur kookstand door GEWICHT-draaiknop +1 min-toets.
  • Pagina 161: Combinatiekoken

    COMBINATIEKOKEN Uw oven is voorzien van 2 COMBINATIE KOOKSTANDEN voor het combineren van de convectie of grill met de magnetron. Om de COMBINATIE-functie te kiezen, moet u op de COMBINATIE-toets drukken totdat de gewenste instelling op het display verschijnt. Over het algemeen wordt de kooktijd verkort in de combinatiestand.
  • Pagina 162 COMBINATIEKOKEN Voorbeeld 2: Stel dat u 20 minuten lang met COMBINATIEFUNCTIE 2 wilt koken (90 W magnetrovermogen en de GRILL). 1. Kies de gewenste kookstand 2. Voer de gewenste kooktijd 3. Druk de MAGNETRON door de draaiknop V E RM OGE NS S TAND- in (20 min.).
  • Pagina 163: Andere Handige Functies

    ANDERE HANDIGE FUNCTIES 1. MINDER ( ▼ )/MEER ( ▲ )-toets Met de MINDER ( ▼ ) en MEER ( ▲ )-toetsen kunnen de geprogrammeerde tijden gemakkelijk worden verlengd of verkort (als het vlees meer of minder gaar moet zijn). a) De ingestelde tijd veranderen voor de SENSOR, AARDAPPEL-en SNELSTART-functie: Druk op de MINDER ( ▼...
  • Pagina 164 ANDERE HANDIGE FUNCTIES 2. Functie ‘MINUUT EXTRA’ Met de knop (START)/ +1min-toets kunt u de volgende twee functies bedienen: a) Eén minuut bereiden U kunt de magnetron één minuut in de gewenste bereidingsfunctie laten werken zonder de bereidingsduur in te voeren. Voorbeeld: Stel dat u de magnetron één minuut wilt laten werken bij een vermogen van 630 watt.
  • Pagina 165 ANDERE HANDIGE FUNCTIES 4. INSTELLINGEN CONTROLEREN TIJDENS HET GEBRUIK VAN DE OVEN U kunt de vermogensstand, de tijd en de oventemperaturen (tijdens het voorverwarmen) controleren. VERMOGENSSTAND CONTROLEREN: Druk op de VERMOGENSSTAND-toets van de De kookstand blijft op het magnetron als u de vermogensstand tijdens het scherm staan zolang u de koken wilt controleren.
  • Pagina 166: Snel Bereiden En Ontdooien

    SNEL BEREIDEN EN ONTDOOIEN Met de AUTOMATISCHE KOOKFUNCTIE wordt de juiste kookfunctie en de kooktijd automatisch ingesteld. U heeft de keus uit 2 AUTOMATISCH OPWARMEN menu’s, 3 SNEL-BEREIDEN menu’s, 6 AUTOMATISCHE K O O K P R O G R A M M A’ S e n 7 E X P R E S S - ONTDOOIEN.
  • Pagina 167: Tabel Voor Snel Bereiden

    SNEL BEREIDEN EN ONTDOOIEN Voorbeeld: Stel dat u Rijst van 0,3 kg wilt koken met AUTOMATISCHE KOOKPROGRAMMA. 2. Voer de hoeveelheid in: 0,3 kg 3. Druk 1 keer op de 1. Kies het AUTOMATISCHE verschijnt op het display en het (START)/+1 min-toets om KOOKPROGRAMMA kooklichtje begint te knipperen.
  • Pagina 168: Tabel Voor Snel Ontdooien

    TABEL VOOR SNEL ONTDOOIEN PROGRAMMA GEWICHT (Eenheid)/ METHODE KEUKENGEREI D-1 Ontdooien 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Leg het voedsel op een bord op het midden van het Steak, karbonades (Zie opmerking op p.NL-21) draaiplateau. (Begintemperatuur • Draai het voedsel om, leg het anders neer en haal -18°...
  • Pagina 169 TABEL VOOR SNEL ONTDOOIEN PROGRAMMA GEWICHT (Eenheid)/ METHODE KEUKENGEREI D-7 Ontdooien 0,1 - 1,0 kg (100g) • Plaats op een bord midden op het draaiplateau. Alleen Brood gesneden brood is geschikt voor dit programma. Bord (Begintemperatuur • Opnieuw schikken en ontdooide boterhammen -18°...
  • Pagina 170: Automatische Kookprogramma's

    AUTOMATISCHE KOOKPROGRAMMA’S GEWICHT (Eenheid)/ METHODE PROGRAMMA KEUKENGEREI • Doe de rijst in een grote kom en voeg kokend water toe. 0,1 - 0,3 kg (100 g) AC-1 • Bedek met een deksel. Grote kom met deksel Rijst (voorgekookt) • Roer om zodra u het geluidssignaal hoort en de oven (Begintemperatuur 20°...
  • Pagina 171: Recepten Voor Vierkante Bakvorm

    RECEPTEN VOOR VIERKANTE BAKVORM UIENTAART Voorbereiding Dit recept is voldoende voor circa. 1,7 kg. Totale bereidingstijd: 60-67 minuten 1. Maak uit de genoemde ingrediënten een gistdeeg. Benodigdheden: kom met deksel (inhoud: 3l) Dek het deeg af met een hittebestendige folie of vierkante bakvorm een vochtige theedoek en laat het deeg rijzen.
  • Pagina 172 RECEPTEN VOOR VIERKANTE BAKVORM PIZZA Voorbereiding Dit recept is voldoende voor 1,0 kg. Totale bereidingstijd: 39-42 minuten 1. Los de gist op in lauw water. Benodigdheden: vierkante bakvorm 2. Schud het meel in een kom en maak een kuiltje vetvrij papier in het midden.
  • Pagina 173: Erecepten Voor Vierkante Bakvorm

    ERECEPTEN VOOR VIERKANTE BAKVORM Voorbereiding LASAGNE AL FORNO 1. Snijd de tomaten in plakjes en vermeng deze Totale bereidingstijd: 42 minuten met de ham, de uiblokjes, de knoflook, het Benodigdheden: kom met deksel (inhoud: 3l) gehakt en de gepureerde tomaten. Voeg zout en rechthoekige schotel (35x29 cm) peper naar smaak toe en kook onder een deksel Vierkante bakplaat...
  • Pagina 174: Onderhoud En Reinigen

    ONDERHOUD EN REINIGEN LET OP: GEBRUIK VOOR HET REINIGEN 4. Warm uw oven regelmatig met grill en convectiewarmte VAN UW MAGNETRONOVEN GEEN OVEN- op en raadpleeg het hoofdstuk ‘De oven leeg REINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHUUR- opwarmen’ op pagina NL-10. Als er etensresten MIDDELEN, BIJTENDE REINIGINGSMIDDELEN, of vetspatten aan de binnenkant van de oven REINIGINGSMIDDELEN MET NATRIUM-...
  • Pagina 175: Voordat U Een Reparateur Belt

    Is de binnenkant van de oven heet na 3 minuten. JA _______ NEE _______ Bel uw distributeur of een door SHARP erkende onderhoudsmonteur en geef het resultaat van uw controles door, als u een van bovenstaande vragen met “NEE” heeft moeten beantwoorden. Zie de binnenkant van de achteromslag voor de adressen.
  • Pagina 176: Wat Zijn Microgolven

    WAT ZIJ N MICROGOLVEN? Microgolven zijn - evenals radio- en televisiegolven kunststof, hout en papier. Daarom w orden deze elektromagnetische golven. materialen niet in de magnetron verhit. De schalen Microgolven worden in de magnetron opgewekt w orden slechts indirect via het voedsel verw armd. en brengen de watermoleculen in het voedsel aan Voedsel neemt microgolven op (absorbeert) en het trillen.
  • Pagina 177: Geschikte Schalen

    GESCHIKTE SCHALEN DE GESCHIKTE SCHALEN VOOR MAGNETRONTOEPASSING GLAS EN GLAS-KERAMIEK MAGNETRONFOLIE Vuurvaste glazen schalen zijn of hittebestendige folie is zeer geschikt voor het bijzonder geschikt. De bedekken of omw ikkelen. Hou a.u.b. rekening met kookprocedure kan van alle de gegevens van de fabrikant. kanten w orden geobserveerd.
  • Pagina 178: Tips En Advies

    GESCHIKTE SCHALEN GESCHIKTHEIDSTEST VOOR niet geschikt voor gebruik met de combinatiefunctie. SERVIESGOED Geen keuken- of bakpapier gebruiken, omdat het kan oververhitten en in brand kan vliegen. Als u niet zeker w eet, of uw METAAL serviesgoed geschikt is voor de magnetron, voert u de volgende moet over het algemeen niet gebruikt w orden.
  • Pagina 179: Kooktijdbepaling Met De Voedselthermometer

    TIPS EN ADVIES TABEL: KOOKTIJDBEPALING MET ALLE VERMELDE TIJDEN... DE VOEDSELTHERMOMETER. In dit kookboek zijn richtlijnen, die naargelang de uitgangs-temperatuur, het gewicht en de hoedanigheid Drank/gerecht Binnentemperatuur Binnentemperatuur (water-, vetgehalte etc.) van het voedsel kunnen na 10 tot 15 aan het einde van variëren.
  • Pagina 180 TIPS EN ADVIES BLANCHEREN VAN GROENTEN afdekkap gebruiken. Gerechten die een korstje dienen te krijgen, bijv. Groente dient voor het invriezen te w orden braadvlees of kip, niet bedekken. geblancheerd. Z o blijven de kw aliteit en de Hierbij geldt de regel dat alles w at op het aromastoffen optimaal behouden.
  • Pagina 181: Verwarmen

    VERWARMEN • Panklare gerechten in aluminium dienen uit de • De tijden zijn vermeld voor het voedsel op een aluminium verpakking te w orden genomen en kamertemperatuur van 20° C. Bij voedsel op op een bord of in een schaal te w orden koelkasttemperatuur w ordt de verw armingstijd verw armd.
  • Pagina 182: Ontdooien En Koken Van Voedsel

    ONTDOOIEN EN KOKEN VAN VOEDSEL Voor toebereiding van in de handel gebruikelijke Diepvriesgerechten kunnen in de magnetron in één keer w orden ontdooid en tegelijkertijd w orden panklare diepvriesprodukten dient u zich aan de gekookt. In de tabel vindt u hiervan enkele gegevens van de fabrikant op de verpakking te voorbeelden.
  • Pagina 183: Uitleg Van De Symbolen

    UITLEG VAN DE SYMBOLEN Symbolen MAGNETRONOVEN De capaciteit van uw magnetronoven is 900 W Grillfunctie en hij heeft 6 standen. U moet gebruik maken Heeft vele toepassingen voor alles wat van de informatie in dit kookboek, wanneer u de van boven gebakken moet worden en stand van uw magnetronoven bepaalt.
  • Pagina 184 TABEL TABEL: ONTDOOIEN Levensmiddel Hoevlh. Vermogen Ontdooiduur Werkw ijz e Wachttijd -w att- -Min- -Min- Worstjes 270 W Naast elkaar leggen, halverw ege de 5-10 ontdooiingstijd omkeren Broodbeleg 270 W na telkens 1 min. de buitenste plakjes wegnemen 5 270 W 9-11 Halverw ege de ontdooiingstijd keren 30-60...
  • Pagina 185 TABEL TABEL: VERWARMEN VAN VOEDSEL EN DRANKEN Drank/gerecht Hoevlh. Vermogen Tijd Werkw ijz e -g/ml- -w att- -Min- Dranken, 1 kopje 900 W ca. 1 Niet afdekken Schotel 900 W Saus met w ater bevochtigen, afdekken, (Groente, vlees en bijlagen) tussendoor omroeren Eenpansgerecht, soep 900 W...
  • Pagina 186 TABEL TABEL : GRILLEN EN GRATINEREN Gerecht Hoevlh. Ins- Vermogen Gaartijd Werkw ijz e Wachtijd stelling -w att- -Min- -Min- Biefstuk 7-9 (*) op de hoge roosterstand leggen, na (*) 2 stuks draaien, na het grillen kruiden Lamskoteletten 9-12 (*) op de hoge roosterstand leggen, na (*) 2 stuks draaien, na het grillen kruiden...
  • Pagina 187: Recepten

    RECEPTEN VARIATIES OP CONVENTIONELE RECEPTEN ● ● Voor magnetrontoepassing Voor gecombineerde toepassing Als u u w geliefkoosde recepten voor de magnetron Voor het gebruik van de magnetronoven w ilt aanpassen, dient u op het volgende te letten: (bestaande tekst) Voor het gebruik van De kooktijden met eenderde tot de helft inkorten.
  • Pagina 188 Recepten Voorgerechten en Snacks Duitsland Italië Champignontosti Pizza Artisjokken champignontoast Pizza ai carciofi Totale gaartijd: ca. 3-4 minuten Totale gaartijd: ca. 20-24 minuten Servies: hoog rooster Servies: pizzavorm (diameter ca. 32 cm) Ingrediënten Ingrediënten 2 TL boter of margarine 15 g gist, vers, alternatief een half pakje droge teentjes knoflook, fijngesneden of geperst, 1 / 2...
  • Pagina 189 Recepten Voorgerechten en Snacks Oostenrijk 4. Die overgebleven w ijn met de bloem mengen, daarna W orstjes in deegmantel aan de hete vloeistof toevoegen en met deksel erop koken. At en toe roeren. voor 8 stuks Totale gaartijd: ca. 25-27 minuten ca.
  • Pagina 190 Recepten Soepen Zweden Toebereiding Kreeftsoep 1. De boter en de ui-dobbelsteentjes in de schaal doen en met deksel stoven. Kréftsoppa Totale gaartijd: ca. 11-15 minuten 1-2 min. 900 W Serviesgoed: schaal met deksel (inhoud 2 l) 2. De groenten in de schaal doen. De schenkel, Ingrediënten hamspekstrookjes en gerst toevoegen en met vleesbouillon opvullen.
  • Pagina 191 Recepten Soepen Vlees, Vis en Gevogelte Spanje Duitsland Aardappelcrèmesoep Bonte sjaslieks Crema de Patata Bunte Fleischspieße Totale gaartijd: ca. 17-22 minuten Totale gaartijd: 17-20 minuten Servies: 2 schalen met deksel (inhoud 2 l) Servies: hoog rooster 4 houten sjasliekpennen (ca. 25 cm lang) Ingredië...
  • Pagina 192 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Spanje Griekenland Gevulde ham Aubergines met gehaktvulling Jamón relleno Melitsánes jemistés mé kimá Totale gaartijd: ca. 14-18 minuten Totale gaartijd: ca. 18-20 minuten Servies: schaal met deksel (in houd 2l) Servies: schaal met deksel (inhoud 1 l) vlakke, ovale vuurvaste vorm Vlakke, ovale vuurvaste (ca.
  • Pagina 193 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte T oeb ereiding China Varkensvlees met cashew pitten 1. Het filet in vingerdikke strookjes snijden. 2. De boter gelijkmatig in de schaal uitstrijken. De uien en Guangzhou het vlees in de schaal leggen en bedekt garen. Totale gaartijd: ca.
  • Pagina 194 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Italië Toebereiding Kalfsschnitzel met mozarella 1. De tomaten pellen, het beginstuk van de stengel eruit snijden en in de mixer pureren. Scaloppe alla pizzaiola 2. Het lamsvlees in grote dobbelstenen snijden. De schaal Totale gaartijd: ca. 18-22 minuten met boter invetten.
  • Pagina 195 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Duitsland China Runderfilet in bladerdeeg Garnalen met chili Rinderfilet in Blätterteig voor 2 porties Totale gaartijd: ca. 36-42 minuten Totale gaartijd: ca. 6-8 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 1 l) soufflévorm (ca.
  • Pagina 196 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Frankrijk Toebereiding Zeetongfilets 1. De visfilets wassen en droogbetten. Met citroensap besprenkelen. Ongeveer 15 min. laten staan, nogmaals Filets de sole voor 2 porties droogbetten en inzouten. Totale gaartijd: ca. 12-14 minuten 2. De vorm invetten en de tomatenschijfjes er laagsgewijs Servies: vlakke, ovale vuurvaste schaal met opleggen, de garnalen en het visfilet erin leggen.
  • Pagina 197 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Duitsland T oeb ereiding Pikante kalkoenschotel 1. De kip w assen, droogbetten en in 8 porties verdelen. 2. De schaal met de boter invetten. De kipstukken er Pikante Putenpfanne voor 2 porties inleggen, de groenteblokjes toevoegen en met zout en Totale gaartijd: ca.
  • Pagina 198 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Frankrijk Italië Eend in sinaasappelsaus Kw artels in kaas-kruidensaus Canard à l’orange Quaglie in salsa vellutata Totale gaartijd: ca. 65-73 minuten Totale gaartijd: ca. 18-22 minuten Servies: bakvorm (diameter ca. 32 cm) Servies: vlakke vierkante vuurvaste soepbord vorm (20x20x6 cm) 2 schalen met deksel (inhoud 2l )
  • Pagina 199 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Japan Duitsland Japans éénpansgerecht Preitaart Nikujaga Porveetorte Totale gaartijd: ca. 32-36 Minuten Totale gaartijd: ca. 29-37 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 3 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) springvorm (diameter ca. 26 cm) Ingredië...
  • Pagina 200 Recepten Groenten Oostenrijk Toebereiding Bloemkool met kaassaus 1. De olijfolie en de knoflookteen in de schaal doen. De voorbereide groente met uitzondering van de Karfiol mit Käsesauce artisjokkenharten toevoegen en met peper kruiden. Het Totale gaartijd: ca. 18-21 minuten bouquet garni toevoegen en met deksel erop garen. Servies: Schaal met deksel (inhoud 2 l) Tussendoor omroeren.
  • Pagina 201 Recepten Groenten Nederland Duitsland Gegratineerd Brussels lof Broccoli-aardappelsoufflé met Totale gaartijd: ca. 19-24 minuten champignons Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons vlakke ovale soufflévorm (ca. 32 cm lang) Totale gaartijd: ca. 36-39 minuten Ingredië nten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) kleine witlofstronken (800 g) tulbandvorm (ca.
  • Pagina 202 Recepten Groenten Italië Duitsland Romeinse artisjokken Gevulde tomaten op sjalotten Carciofi alla Romana voor 2 porties Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln Totale gaartijd: ca. 17-19 minuten Totale gaartijd: ca. 20-27 minuten Servies: vlakke, ovale vuurvaste vorm met Servies: schaal met deksel (inhoud ca. 1 l) deksel (ca.
  • Pagina 203 Recepten M acaroni, Rijst en Knoedeln Italië T oeb ereiding Tagliatelle met slagroom en basilicum 1. Het w ater, de olie en het zout in de schaal doen en met deksel erop aan de kook brengen. Tagliatelle alla panna e basilico voor twee porties Totale gaartijd: ca.
  • Pagina 204 Recepten M acaroni, Rijst en Knoedeln Saus bij macaroni Oostenrijk Tomatensaus Semmelknö del Totale gaartijd: ca. 8-9 minuten voor 5 stuks Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Totale gaartijd: ca. 7-10 minuten Servies: 5 kopjes of puddingvormpjes Ingredië nten Ingredië...
  • Pagina 205 Recepten M acaroni, Rijst en Knoedeln Z w itserland Italië Grieß gnocchi Lasagne al forno voor ca. 12-15 stuks Lasagne al forno Totale gaartijd: ca. 19-24 minuten Totale gaartijd: ca. 26-30 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) ronde vlakke soufflévorm Vlakke, vierkante vuurvaste vorm...
  • Pagina 206 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Duitsland T oeb ereiding Griesflammeri met frambozensaus 1. De peren heel schillen. 2. De suiker, vanillesuiker, de likeur en het w ater in de Grießflammeri mit Himbeersauce schaal doen, doorroeren en met deksel erop verhitten. Totale gaartijd: ca.
  • Pagina 207 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Denemarken Oostenrijk Bessengruw el met vanillesaus Quarkstrudel Rødgrød med vanilie sovs Topfenstrudel (gebak) Totale gaartijd: ca. 8-12 minuten Totale gaartijd: ca. 18-20 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: schaal (inhoud 1 l) schaal met deksel (inhoud 1 l) ovale, vlakke soufflévorm (ca.
  • Pagina 208 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Spanje 3. Het vanille-stokje uit de rijst nemen en de rijst in het W itte perzikbergen w aterbad laten afkoelen terw ijl u roert. De slagroom en het eiw it gescheiden stijfkloppen. Eerst de pistaches, dan Melocotones nevados voor ca.
  • Pagina 209 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Z w itserland 2. De vorm invetten, het deeg tussen tw ee lagen folie uitrollen en in de vorm leggen. Daarbij een ca. 3 cm W orteltaart hoge rand vormen. Rueblitorte Levert ca. 16 stukken op 3.
  • Pagina 210 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Frankrijk Duitsland Perenkoek Viervruchtentaart Tarte aux poires Levert ca. 12-14 stuks op Vierfruchttorte Levert ca. 12 -16 stukken op Totale gaartijd: ca. 18-23 minuten Totale gaartijd: ca. 18-25 minuten Servies: ronde bakvorm (diameter ca. 28 cm) Servies: ronde vruchtentaartvorm schaal met deksel erop (inhoud 2 l)
  • Pagina 211 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Duits T oeb ereiding Kw arkbladerdeeg-gebak 1. De tulbandvorm invetten. 2. De boter en de poedersuiker met een handmixer Quarkblätterteig-Gebäck Levert ca. 12 stukken op kloppen tot dat er een crèmige massa ontstaat. Het Totale gaartijd: ca.
  • Pagina 212 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Spanje T oeb ereiding Biscuitrol “ arm van de zigeuner” 1. Alle ingredië nten tot een zandtaartdeeg kneden en 1 uur in de koelkast plaatsen. Brazo gitano Levert ca. 8-10 stuks op 2. Het deeg ca. 3 mm dik uitrollen en met een ronde vorm Totale gaartijd: ca.
  • Pagina 213 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Nederland Z w itserland Vuurdrank Appel-chutney met rozijnen voor 10 porties Apfel-Chutney mit Rosinen Voor 30 porties Totale gaartijd: ca. 8-10 minuten Totale gaartijd: ca. 22-28 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Kleine w ekflessen of confiturepotten,...
  • Pagina 214: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Wisselstroom : 230V, 50 Hz, enkele 1-fase Zekering/stroomonderbreker distributieleiding : minimum 16 A Wisselstroom: Magnetron : 1,5 kW Grill : 2,8 kW Grill/Magnetron : 2,8 kW Convectie : 2,8 kW Convectiewarmte/magnetron : 2,95 kW Uit-modus (Energie spaarstand) : minder dan 0,5 W : 900 W (IEC 60705) Uitgangsvermogen Magnetron...
  • Pagina 215 ESPANA - http://www.sharp.es Si tiene algún problema en el producto que ha adquirido de Sharp y desea contactar con un Servicio Oficial de Sharp; por favor póngase en contacto con el siguiente número de teléfono 902 10 13 88 o bien en nuestra atención al cliente de nuestra web http:// www.sharp.es...
  • Pagina 216 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande TCADCB228WRRZ-H61 Gedrukt in Thailand...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

R-931bkwR-931inw

Inhoudsopgave