Pagina 1
Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Aandrijfsysteem voor decentrale installatie PROFIBUS-interfaces, -veldverdelers Handboek Uitgave 11/2008 16668871 / NL...
Pagina 3
Inhoudsopgave 1 Geldige componenten.................... 5 2 Algemene aanwijzingen..................6 Gebruik van de technische handleiding ............6 Opbouw van de veiligheidsaanwijzingen ............6 Garantieaanspraken ..................7 Beperking van aansprakelijkheid ..............7 Auteursrechtelijke opmerking................. 7 3 Veiligheidsaanwijzingen ..................8 Algemeen ....................... 8 Doelgroep ......................
Pagina 4
Inhoudsopgave 8 Functie van de PROFIBUS-interface MFP............77 Procesdata en sensoren/actoren verwerken..........77 Structuur van de in-/uitgangsbyte ..............78 DP-configuratie .................... 79 Betekenis van de ledindicatie ..............80 ® MFP-systeemfout/MOVIMOT -fout ............. 82 Diagnose ...................... 83 9 Functie van de PROFIBUS-interface MQP ............85 Default-programma ..................
Pagina 5
Geldige componenten Geldige componenten Dit handboek geldt voor de volgende PROFIBUS-producten: Aansluitmodule ..Z.1. met veldbusinterface 4 x I / 2 x O (klemmen) 4 x I / 2 x O (M12) 6 x I (M12) PROFIBUS MFP21D/Z21D MFP22D/Z21D MFP32D/Z21D PROFIBUS met geïnte- MQP21D/Z21D MQP22D/Z21D MQP32D/Z21D...
Pagina 6
Algemene aanwijzingen Gebruik van de technische handleiding Algemene aanwijzingen Gebruik van de technische handleiding Deze technische handleiding maakt deel uit van het product en bevat belangrijke aan- wijzingen voor het bedrijf en de service. De technische handleiding is geschreven voor alle personen die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaam- heden aan het product uitvoeren.
Pagina 7
Algemene aanwijzingen Garantieaanspraken Garantieaanspraken De naleving van de technische handleiding en het handboek is voorwaarde voor het storingsvrije bedrijf en de honorering van eventuele garantieaanspraken. Lees daarom eerst de technische handleiding en het handboek, voordat u met het apparaat gaat werken! Beperking van aansprakelijkheid ®...
Pagina 8
Veiligheidsaanwijzingen Algemeen Veiligheidsaanwijzingen De volgende fundamentele veiligheidsaanwijzingen dienen ter voorkoming van per- soonlijk letsel en materiële schade. De gebruiker moet garanderen dat de fundamentele veiligheidsaanwijzingen worden gelezen en opgevolgd. Verzeker u ervan dat personen die verantwoordelijk zijn voor de installatie en de werking, en personen die zelfstandig aan de installatie werken de technische handleiding en het handboek helemaal gelezen en begrepen hebben.
Pagina 9
Veiligheidsaanwijzingen Relevante documenten 3.3.1 Veiligheidsfuncties ® De veldverdelers, de veldbusinterfaces en de MOVIMOT -regelaar mogen geen veilig- heidsfuncties uitvoeren, tenzij deze beschreven en uitdrukkelijk toegestaan zijn. ® Bij gebruik van MOVIMOT -regelaars in veiligheidstoepassingen moet het aanvullende ® document "Veilige uitschakeling voor MOVIMOT "...
Pagina 10
Veiligheidsaanwijzingen Elektrische aansluiting Elektrische aansluiting Neem bij werkzaamheden aan onder spanning staande veldverdelers, veldbusinter- ® faces en MOVIMOT -regelaars de geldende nationale veiligheidsvoorschriften (bijv. BGV A3) in acht. De elektrische installatie moet volgens de desbetreffende voorschriften worden uitge- voerd (bijv. kabeldoorsneden, beveiligingen, aardverbinding). Verdere aanwijzingen met betrekking tot dit onderwerp zijn opgenomen in de documentatie.
Pagina 11
Veiligheidsaanwijzingen Bedrijf Mechanische blokkeringen of veiligheidsfuncties in het apparaat kunnen tot gevolg hebben dat de motor tot stilstand komt. Als de storing is verholpen of een reset wordt uitgevoerd, kan dit ertoe leiden dat de aandrijving vanzelf weer aanloopt. Als dit voor de aangedreven machine om veiligheidsredenen niet is toegestaan, moet het apparaat eerst van het net gescheiden worden, voordat u de storing verhelpt.
Pagina 12
Veiligheidsaanwijzingen Aanvullende veiligheidsaanwijzingen voor veldverdelers 3.10 Aanvullende veiligheidsaanwijzingen voor veldverdelers 3.10.1 Veldverdeler MFZ.3. • Voordat de veldbusinterface of de motorsteker wordt verwijderd, moet het apparaat van het net worden gescheiden. Gevaarlijke spanningen kunnen nog tot een minuut na uitschakeling van de netspanning aanwezig zijn. •...
Pagina 13
Opbouw van het apparaat Veldbusinterfaces Opbouw van het apparaat Veldbusinterfaces 4.1.1 Veldbusinterface MF.21/MQ.21 1132777611 Diagnoseleds Diagnose-interface (onder de schroefverbinding) 4.1.2 Veldbusinterface MF.22, MF.32, MQ.22, MQ.32 1132781835 Diagnoseleds Diagnose-interface (onder de schroefverbinding) M12-aansluitbussen Statusled Handboek – PROFIBUS-interfaces, -veldverdelers...
Pagina 14
Opbouw van het apparaat Veldbusinterfaces 4.1.3 Onderkant van de interface (alle MF../MQ..-interfaces) 1132786955 Verbinding met de aansluitmodule DIP-switch (afhankelijk van de variant) Afdichting 4.1.4 Opbouw aansluitmodule MFZ.. 1136176011 Klemmenstrook (X20) Potentiaalvrij klemmenblok voor de 24 V doorgaande bedrading (Let op: niet voor de afscherming gebruiken!) Kabelwartel M20 Kabelwartel M12 Aardklem...
Pagina 15
Opbouw van het apparaat Typeaanduiding PROFIBUS-interfaces Typeaanduiding PROFIBUS-interfaces MFP 21 D / Z21 D Uitvoering Aansluitmodule: Z11 = voor InterBus Z21 = voor PROFIBUS Z31 = voor DeviceNet en CANopen Z61 = voor AS-Interface Variant 21 = 4 x I / 2 x O (aansluiting via klemmen) 22 = 4 x I / 2 x O (aansluiting via steker + klemmen)
Pagina 16
Opbouw van het apparaat Veldverdelers Veldverdelers 4.3.1 Veldverdelers MF../Z.3., MQ../Z.3. [10] 1136195979 Bij DeviceNet en CANopen: Micro-Style-Connector/M12-steker (X11) Bij AS-interface: AS-interface-M12-steker (X11) 2 x M20 x 1.5 2 x M25 x 1.5 2 x M16 x 1.5 (2 EMC-kabelwartels bij de levering inbegrepen) Klemmen voor veldbusaansluiting (X20) Klemmen voor 24V-aansluiting (X21) Klemmen voor voedingsspanning en PE-aansluiting (X1)
Pagina 17
Opbouw van het apparaat Veldverdelers 4.3.2 Veldverdelers MF../Z.6., MQ../Z.6. [8] [3] [9] 1136203659 6 x M20 x 1.5 (2 EMC-kabelwartels bij de levering inbegrepen) Bij DeviceNet en CANopen: Micro-Style-Connector/M12-steker (X11), zie volgende afbeelding: Bij AS-Interface: AS-Interface-M12-steker (X11), zie volgende afbeelding: 1136438155 2 x M25 x 1.5 Aansluiting potentiaalvereffening...
Pagina 18
Opbouw van het apparaat Veldverdelers 4.3.3 Veldverdelers MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. [10] [11] [12] 1136447627 Kabelwartel 2 x M25 x 1.5 Kabelwartel 5 x M20 x 1.5 (2 EMC-kabelwartels bij de levering inbegrepen) Bij DeviceNet en CANopen: Micro-Style-Connector/M12-steker (X11), zie volgende afbeelding: Bij AS-Interface: AS-Interface-M12-steker (X11), zie volgende afbeelding: 1136456331 Aansluiting potentiaalvereffening...
Pagina 19
Opbouw van het apparaat Veldverdelers 4.3.4 Veldverdelers MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. [10] 1136479371 Kabelwartel 6 x M20 x 1.5 (2 EMC-kabelwartels bij de levering inbegrepen) Bij DeviceNet en CANopen: Micro-Style-Connector/M12-steker (X11), zie volgende afbeelding: Bij AS-Interface: AS-Interface-M12-steker (X11), zie volgende afbeelding: 1136438155 Kabelwartel 2 x M25 x 1.5 Klemmen voor voedingsspanning en PE-aansluiting (X1) Werkschakelaar (drievoudig afsluitbaar, kleur: zwart/rood)
Pagina 20
Opbouw van het apparaat Typeaanduiding PROFIBUS-veldverdelers Typeaanduiding PROFIBUS-veldverdelers 4.4.1 Voorbeeld MF../Z.3., MQ../Z.3. MFP21D/Z23D Aansluitmodule = voor InterBus = voor PROFIBUS = voor DeviceNet en CANopen = voor AS-Interface Veldbusinterface MFI.. / MQI.. = InterBus MFP.. / MQP.. = PROFIBUS MFD.. / = DeviceNet MQD..
Pagina 21
Opbouw van het apparaat Typeaanduiding PROFIBUS-veldverdelers 4.4.3 Voorbeeld MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. MFP22D/MM15C-503-00/Z27F 0 Aansluittype 0 = Õ / 1 = Ö Aansluitmodule Z17 = voor InterBus Z27 = voor PROFIBUS Z37 = voor DeviceNet en CANopen Z67 = voor AS-Interface ® MOVIMOT -regelaar Veldbusinterface...
Pagina 22
Mechanische installatie Installatievoorschriften Mechanische installatie Installatievoorschriften AANWIJZING Bij de levering van veldverdelers is de stekerverbinding van de motorkabel (hybride kabel) voorzien van een transportbeveiliging. Deze garandeert slechts beschermingsgraad IP40. Om de gespecificeerde bescher- mingsgraad te bereiken moet de transportbeveiliging worden verwijderd en de passende contrasteker worden aangebracht en vastgeschroefd.
Pagina 23
Mechanische installatie Aanhaalmomenten Aanhaalmomenten ® 5.2.1 MOVIMOT -regelaar 1138500619 ® Haal de bouten voor de bevestiging van de MOVIMOT -regelaar met 3,0 Nm (27 lb.in) kruislings aan. 5.2.2 Veldbusinterfaces/klemmenkastdeksel 1138504331 Haal de bouten voor de bevestiging van de veldbusinterfaces of het klemmenkastdeksel met 2,5 Nm (22 lb.in) kruislings aan.
Pagina 24
Mechanische installatie Aanhaalmomenten 5.2.3 Afsluitdoppen 1138509067 Haal de blinde afdichtingsschroeven en de afsluitdoppen van potentiometer f1 en, indien aanwezig, de aansluiting X50 met 2,5 Nm (22 lb.in) aan. 5.2.4 EMC-kabelwartels 1138616971 Haal de door SEW-EURODRIVE geleverde EMC-kabelwartels met de volgende momenten aan: Wartel Aanhaalmoment...
Pagina 25
Mechanische installatie Aanhaalmomenten 5.2.5 Motorkabel 1138623499 Haal de bouten van de motorkabel met 1,2 – 1,8 Nm (11 – 16 lb.in) aan. Handboek – PROFIBUS-interfaces, -veldverdelers...
Pagina 26
Mechanische installatie Veldbusinterfaces MF.. / MQ.. Veldbusinterfaces MF.. / MQ.. Veldbusinterfaces MF.. / MQ.. kunnen als volgt gemonteerd worden: ® • Montage op MOVIMOT -klemmenkast • Montage in het veld ® 5.3.1 Montage op MOVIMOT -klemmenkast 1. Breek de knock-outs in het onderste deel van de MFZ van binnen uit door, zoals in de volgende afbeelding wordt weergegeven: Z .
Pagina 27
Mechanische installatie Veldbusinterfaces MF.. / MQ.. ® 2. Monteer de veldbusinterfaces conform de volgende afbeelding op de MOVIMOT klemmenkast: . . / M 1138663947 Handboek – PROFIBUS-interfaces, -veldverdelers...
Pagina 28
Mechanische installatie Veldbusinterfaces MF.. / MQ.. 5.3.2 Montage in het veld De volgende afbeelding laat de afzonderlijke montage zien van een MF.. / MQ.. veld- businterface: Z ../ M . . / M 1138749323 Lengte van de bouten min. 40 mm Handboek –...
Pagina 29
Mechanische installatie Veldverdeler Veldverdeler 5.4.1 Montage veldverdeler MF../Z.3., MQ../Z.3. De volgende afbeelding laat de bevestigingsmaten van de veldverdeler ..Z.3. zien: 1138759307 Handboek – PROFIBUS-interfaces, -veldverdelers...
Pagina 30
Mechanische installatie Veldverdeler 5.4.2 Montage veldverdeler MF../Z.6., MQ../Z.6. De volgende afbeelding laat de bevestigingsmaten van de veldverdeler ..Z.6. zien: 1138795019 Handboek – PROFIBUS-interfaces, -veldverdelers...
Pagina 31
Mechanische installatie Veldverdeler 5.4.3 Montage veldverdeler MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. De volgende afbeelding laat de bevestigingsmaten van de veldverdeler ..Z.7. zien: 1138831499 Handboek – PROFIBUS-interfaces, -veldverdelers...
Pagina 32
Mechanische installatie Veldverdeler 5.4.4 Montage veldverdeler MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. (bouwgrootte 1) De volgende afbeelding laat de bevestigingsmaten van de veldverdeler ..Z.8. (bouw- grootte 1) zien: 1138843147 Handboek – PROFIBUS-interfaces, -veldverdelers...
Pagina 33
Mechanische installatie Veldverdeler 5.4.5 Montage veldverdeler MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. (bouwgrootte 2) De volgende afbeelding laat de bevestigingsmaten van de veldverdeler ..Z.8. (bouw- grootte 2) zien: 1138856203 Handboek – PROFIBUS-interfaces, -veldverdelers...
Pagina 34
Elektrische installatie Installatieplanning vanuit EMC-optiek Elektrische installatie Installatieplanning vanuit EMC-optiek 6.1.1 Aanwijzingen voor het plaatsen en aanleggen van installatiecomponenten De keuze van de juiste kabels, een correcte aarding en een functionerende potentiaal- vereffening zijn bepalend voor een succesvolle installatie van decentrale aandrijvingen. De geldende normen moeten altijd worden nageleefd.
Pagina 35
Elektrische installatie Installatieplanning vanuit EMC-optiek • Kabelafscherming – De kabelafscherming moet goede EMC-eigenschappen hebben (hoge scherm- demping). – Deze dient als mechanische bescherming van de kabel en als afscherming. – Deze moet aan de kabeleinden over een groot oppervlak met de metalen behui- zing van het apparaat (via metalen EMC-kabelwartels) worden verbonden (neem ook de verdere aanwijzingen in dit hoofdstuk voor de selectie en correcte mon- tage van kabelwartels in acht).
Pagina 36
Elektrische installatie Installatievoorschriften veldbusinterfaces, veldverdelers Installatievoorschriften veldbusinterfaces, veldverdelers 6.2.1 Voedingskabels aansluiten ® • De nominale spanning en nominale frequentie van de MOVIMOT -regelaar moeten overeenkomen met de gegevens van het voedingsnet. • Selecteer de kabeldoorsnede overeenkomstig de ingangsstroom I bij nominaal vermogen.
Pagina 37
Elektrische installatie Installatievoorschriften veldbusinterfaces, veldverdelers 6.2.2 Aanwijzingen voor PE-aansluiting en/of potentiaalvereffening GEVAAR! Onjuiste PE-aansluiting. Dood, zwaar letsel of materiële schade door elektrische schokken. • Het toegestane aanhaalmoment voor de wartel is 2.0 tot 2.4 Nm (18 tot 2.4 lb.in). • Let bij de PE-aansluiting op de onderstaande aanwijzingen.
Pagina 38
Elektrische installatie Installatievoorschriften veldbusinterfaces, veldverdelers 6.2.4 Doorlussen van de DC 24V-voeding bij moduledrager MFZ.1 • Bij de aansluitingen van de DC 24V-voeding bevinden zich twee stiftbouten M4 x 12. Deze bouten kunnen worden gebruikt voor het doorlussen van de DC 24V-voeding. 1140831499 •...
Pagina 39
Elektrische installatie Installatievoorschriften veldbusinterfaces, veldverdelers • In de fabriek zijn X29/1 met X40/1 en X29/2 met X40/2 doorverbonden, zodat de ® MOVIMOT -regelaar met dezelfde DC 24V-spanning gevoed wordt als de veld- businterface. • De richtwaarden voor de twee stiftbouten zijn: –...
Pagina 40
Elektrische installatie Installatievoorschriften veldbusinterfaces, veldverdelers 6.2.7 EMC-kabelwartels (metaal) De door SEW geleverde metalen EMC-kabelwartels moeten als volgt worden gemonteerd: 1141408395 Let op: knip de isolatiefolie [1] af en sla deze niet om! Handboek – PROFIBUS-interfaces, -veldverdelers...
Pagina 41
Elektrische installatie Installatievoorschriften veldbusinterfaces, veldverdelers 6.2.8 Bedradingstest GEVAAR! Voordat de voeding voor het eerst wordt bijgeschakeld, moet een bedradingstest uit- gevoerd worden om persoonlijk letsel en materiële schade door bedradingsfouten te voorkomen. Dood of zwaar letsel door elektrische schokken. • Koppel alle veldbusinterfaces los van de aansluitmodule.
Pagina 42
Elektrische installatie Aansluiting aansluitmodule MFZ21 met MFP.. / MQP.. op MOVIMOT® ® Aansluiting aansluitmodule MFZ21 met MFP.. / MQP.. op MOVIMOT ® 6.3.1 Aansluitmodule MFZ21 met PROFIBUS-interface MFP.. / MQP.. op MOVIMOT ® MOVIMOT MFZ21 (PROFIBUS) MFZ21 MFP.. MQP.. 24 V PROFIBUS DP 1141430027 = potentiaalniveau 0...
Pagina 43
Elektrische installatie Aansluiting veldverdeler MFZ23 met MFP.. / MQP.. Aansluiting veldverdeler MFZ23 met MFP.. / MQP.. 6.4.1 Aansluitmodule MFZ23 met PROFIBUS-interface MFP21 / MQP21, MFP22 / MQP22 en twee gescheiden DC 24V-spanningscircuits 4 mm (AWG10) MFP21 MQP21 4 mm (AWG10) 2.5 mm (AWG12)
Pagina 44
Elektrische installatie Aansluiting veldverdeler MFZ23 met MFP.. / MQP.. 6.4.2 Aansluitmodule MFZ23 met PROFIBUS-interface MFP21 / MQP21, MFP22 / MQP22 en één gemeenschappelijk DC 24V-spanningscircuit 4 mm (AWG10) MFP21 MQP21 4 mm (AWG10) 2.5 mm (AWG12) MFP22 MQP22 MFZ23 10 1...
Pagina 45
Elektrische installatie Aansluiting veldverdeler MFZ23 met MFP.. / MQP.. 6.4.3 Aansluitmodule MFZ23 met PROFIBUS-interface MFP32 / MQP32 4 mm (AWG10) MFP32 MQP32 4 mm (AWG10) 2.5 mm (AWG12) MFZ23 1 x 24 V PROFIBUS-DP 1141460619 = potentiaalniveau 0 = potentiaalniveau 1 Metalen EMC-kabelwartel Klembezetting Naam...
Pagina 46
Aansluiting veldverdeler MFZ26, MFZ27, MFZ28 met MFP.. / MQP.. Aansluiting veldverdeler MFZ26, MFZ27, MFZ28 met MFP.. / MQP.. 6.5.1 Aansluitmodule MFZ26, MFZ27, MFZ28 met PROFIBUS-interface MFP21 / MQP21, MFP22 / MQP22 en twee gescheiden DC 24V-spanningscircuits MFZ26 4 mm (AWG10) MFZ27 2.5 mm (AWG12)
Pagina 47
Elektrische installatie Aansluiting veldverdeler MFZ26, MFZ27, MFZ28 met MFP.. / MQP.. 6.5.2 Aansluitmodule MFZ26, MFZ27, MFZ28 met PROFIBUS-interface MFP21 / MQP21, MFP22 / MQP22 en één gemeenschappelijk DC 24V-spanningscircuit MFZ26 4 mm (AWG10) MFZ27 2.5 mm (AWG12) MFZ28 MFP22 MFP21...
Pagina 48
Elektrische installatie Aansluiting veldverdeler MFZ26, MFZ27, MFZ28 met MFP.. / MQP.. 6.5.3 Aansluitmodule MFZ26, MFZ27, MFZ28 met PROFIBUS-interface MFP32 / MQP32 MFZ26 4 mm (AWG10) MFZ27 2.5 mm (AWG12) MFZ28 MFP32 MQP32 PROFIBUS- 1 x 24 V 1141495051 = potentiaalniveau 0 = potentiaalniveau 1 Metalen EMC-kabelwartel Bezetting van de klemmen 19-36 (Æ...
Pagina 49
Elektrische installatie Aansluiting van de in-/uitgangen van de veldbusinterfaces MF.. / MQ.. Aansluiting van de in-/uitgangen van de veldbusinterfaces MF.. / MQ.. De veldbusinterfaces worden via klemmen of M12-connectoren aangesloten. 6.6.1 Aansluiting van de veldbusinterfaces via klemmen Bij veldbusinterfaces met vier digitale ingangen en twee digitale uitgangen: MFZ.1 MF.21 MFZ.6...
Pagina 50
Elektrische installatie Aansluiting van de in-/uitgangen van de veldbusinterfaces MF.. / MQ.. Bij veldbusinterfaces met zes digitale ingangen: MFZ.1 MFZ.6 MF.32 MQ.32 in combinatie met MFZ.7 MF.33 MFZ.8 1141764875 = potentiaalniveau 1 Naam Richting Functie Ingang Schakelsignaal van sensor 1 0V24-referentiepotentiaal voor sensor 1 V024 Uitgang...
Pagina 51
Elektrische installatie Aansluiting van de in-/uitgangen van de veldbusinterfaces MF.. / MQ.. 6.6.2 Aansluiting van de veldbusinterfaces via M12-connectoren Bij veldbusinterfaces MF.22, MQ.22, MF.23 met vier digitale ingangen en twee digitale uitgangen: • Sensoren/actoren via M12-bussen of op klemmen aansluiten. •...
Pagina 52
Elektrische installatie Aansluiting van de in-/uitgangen van de veldbusinterfaces MF.. / MQ.. Bij veldbusinterface MF.22H: • Sensoren/actoren via M12-bussen of op klemmen aansluiten. • Bij gebruik van de uitgangen: 24 V op V2I24 / GND2 aansluiten. • Onderstaande sensoren/actoren kunnen aangesloten worden: –...
Pagina 53
Elektrische installatie Aansluiting van de in-/uitgangen van de veldbusinterfaces MF.. / MQ.. Bij veldbusinterfaces MF.32, MQ.32, MF.33 met zes digitale ingangen: • Sensoren via M12-bussen of op klemmen aansluiten. • Tweekanaals sensoren op DI0, DI2 en DI4 aansluiten. DI1, DI3 en DI5 kunnen dan niet meer worden gebruikt.
Pagina 54
Elektrische installatie Aansluiting van de in-/uitgangen van de veldbusinterfaces MF.. / MQ.. Bij veldbusinterface MF.32H: • Sensoren via M12-bussen of op klemmen aansluiten. • Onderstaande sensoren kunnen aangesloten worden: – Zes eenkanaals sensoren of zes tweekanaals sensoren. – Bij gebruik van tweekanaals sensoren is het tweede kanaal niet aangesloten. 24 V 24 V 24 V...
Pagina 55
Elektrische installatie Busaansluiting met optionele aansluittechniek Busaansluiting met optionele aansluittechniek 6.7.1 Aansluitflens AF2 Aansluitflens AF2 kan alternatief voor de standaarduitvoering AF0 met de veldverdelers voor PROFIBUS MFZ26F en MFZ28F worden gecombineerd. AF2 beschikt over een M12-connectorsysteem voor de PROFIBUS-aansluiting. Op het apparaat is een steker X11 voor de aankomende en een bus X12 voor de doorgaande PROFIBUS gemonteerd.
Pagina 56
Elektrische installatie Busaansluiting met optionele aansluittechniek Bedrading en stekerbezetting 1143562251 M12-steker X11 Pin 1 Niet bezet Pin 2 A-leiding PROFIBUS (inkomend) Pin 3 Niet toegewezen Pin 4 B-leiding PROFIBUS (inkomend) Pin 5 Niet bezet Schroef- Afscherming of beschermaarde draad M12-bus X12 Pin 1 VP-voedingsspanning 5 V voor afsluitweerstand Pin 2...
Pagina 57
Elektrische installatie Busaansluiting met optionele aansluittechniek 6.7.2 Aansluitflens AF3 Aansluitflens AF3 kan als alternatief voor de standaarduitvoering AF0 met de veldver- delers voor PROFIBUS MFZ26F en MFZ28F worden gecombineerd. AF3 beschikt over een M12-connectorsysteem voor de PROFIBUS-aansluiting. Op het apparaat is een steker X11 voor de aankomende en een bus X12 voor de doorgaande PROFIBUS gemonteerd.
Pagina 58
Elektrische installatie Busaansluiting met optionele aansluittechniek Bedrading en stekerbezetting 1146066315 M12-steker X11 Pin 1 Niet bezet Pin 2 A-leiding PROFIBUS (inkomend) Pin 3 Niet toegewezen Pin 4 B-leiding PROFIBUS (inkomend) Pin 5 Niet bezet Schroef- Afscherming of beschermaarde draad M12-bus X12 Pin 1 VP-voedingsspanning 5 V voor afsluitweerstand Pin 2...
Pagina 59
Elektrische installatie Aansluiting naderingsencoder NV26 Aansluiting naderingsencoder NV26 6.8.1 Eigenschappen De naderingsencoder NV26 onderscheidt zich door de volgende kenmerken: • 6 impulsen/omwenteling • 24 incrementen/omwenteling door 4-voudige verwerking • Encoderbewaking en verwerking met veldbusinterface MQ.. mogelijk • Signaalniveau: HTL 1146134539 De hoek tussen de sensoren is vanwege de constructie 45°.
Pagina 60
Elektrische installatie Aansluiting naderingsencoder NV26 6.8.3 Aansluitschema Het volgende aansluitschema laat de toewijzing van de pinnen van de NV26-encoders aan de MQ..-veldbusinterface zien: MQ.. NV26 24 V (V024) (U ) 24 V (PIN1) PIN1 (GND) PIN3 GND (PIN3) (A / B) PIN4 DI0 (PIN4) NV26...
Pagina 61
Elektrische installatie Aansluiting incrementele encoder ES16 Aansluiting incrementele encoder ES16 6.9.1 Eigenschappen De incrementele encoder ES16 onderscheidt zich door de volgende kenmerken: • 6 impulsen/omwenteling • 24 incrementen/omwenteling door 4-voudige verwerking • Encoderbewaking en verwerking met veldbusinterface MQ.. mogelijk • Signaalniveau: HTL 1146498187 6.9.2...
Pagina 62
Elektrische installatie Aansluiting incrementele encoder ES16 6.9.3 Aansluitschema MQ.. ES16 24 V (V024) DI0 (PIN4) A (K1) B (K2) DI1 (PIN2) B K2 K1 K2 K0 K1 K2 K0 C (K0) A B C A B C C K0 V024 (PIN1) GND (PIN3) 24 V (V024)
Pagina 63
Elektrische installatie Aansluiting incrementele encoder EI76 6.10 Aansluiting incrementele encoder EI76 6.10.1 Eigenschappen De incrementele encoder EI76 is uitgerust met Hall-sensoren. Deze wordt gekenmerkt door de volgende eigenschappen: • 6 impulsen/omwenteling • 24 incrementen/omwenteling door 4-voudige verwerking • Encoderbewaking en verwerking met veldbusinterface MQ.. mogelijk •...
Pagina 64
Elektrische installatie Aansluiting incrementele encoder EI76 6.10.3 Aansluitschema bij montage van de regelaar op de motor ® Als de MOVIMOT -regelaar op de motor gemonteerd is, wordt de encoder via een aan beide kanten aangesloten, afgeschermde M12-kabel met de veldbusinterface MQ.. verbonden.
Pagina 65
Elektrische installatie Aansluiting incrementele encoder EI76 AANWIJZING Op ingangsbus DI1 mogen geen extra bezettingen aangesloten worden! 6.10.4 Aansluitschema bij montage van de regelaar op de veldverdeler ® Als de MOVIMOT -regelaar op de veldverdeler gemonteerd is (afzonderlijke montage), wordt de afgeschermde verbindingskabel met de klemmen in de aansluitklemmenkast van de aandrijving verbonden en op de ingangsbus van de veldbusinterface MQ..
Pagina 66
Elektrische installatie Aansluiting incrementele encoder EI76 6.10.5 Encoderverwerking De ingangen van de veldbusinterface MQ.. worden conform de fabrieksinstelling met 4 ms gefilterd. De klembezetting "MQX ENCODER IN" schakelt deze filtering voor de encoderverwerking uit. 1146357259 AANWIJZING Overige informatie vindt u in het handboek "Positioning and sequence control plus IPOS ", hoofdstuk "IPOS for MQX", in het bijzonder hoofdstuk "Proximity sensor...
Pagina 68
Elektrische installatie Aansluiting hybride kabel 6.11.2 Hybride kabel tussen veldverdeler MFZ.7. of MFZ.8. en draaistroommotoren (artikelnummer 0186 742 3) MFZ.8 MFZ.7 1147265675 AANWIJZING De buitenste afscherming van de kabel moet via een metalen EMC-kabelwartel aan het huis van de aansluitklemmenkast van de motor worden geaard. Klembezetting Motoraansluitklem Aderkleur/aanduiding hybride kabel...
Pagina 69
Elektrische installatie Aansluiting van de programmeerapparaten 6.12 Aansluiting van de programmeerapparaten Voor de handmatige besturing kan het programmeerapparaat MFG11A of DBG worden gebruikt. Het programmeerapparaat DBG kan bovendien parametreer-, diagnose- en bewakingsfuncties uitvoeren. Informatie over de functie en bediening van de programmeerapparaten vindt u in het hoofdstuk "Programmeerapparaten"...
Pagina 70
Elektrische installatie Aansluiting van de programmeerapparaten 6.12.2 Aansluiting van het programmeerapparaat DBG Het programmeerapparaat DBG60B wordt direct op de diagnose-interface van de veld- businterface MF../MQ.. aangesloten. U kunt het programmeerapparaat ook via een verlengkabel van 5 m (optie DKG60B) aansluiten. MF../MQ..
Pagina 71
Elektrische installatie Aansluiting pc 6.13 Aansluiting pc De diagnose-interface kan via de volgende opties met een gebruikelijke pc verbonden worden: • USB11A met USB-interface, artikelnummer 0 824 831 1 of • UWS21B met seriële interface RS-232, artikelnummer 1 820 456 2 USB11A RJ10 MF../MQ..
Pagina 72
Inbedrijfstelling Inbedrijfstellingsprocedure Inbedrijfstelling Inbedrijfstellingsprocedure AANWIJZING Dit hoofdstuk geeft een beschrijving van de inbedrijfstellingsprocedure voor ® MOVIMOT MM..D en C in de Easy-modus. Raadpleeg de technische handleiding ® "MOVIMOT MM..D met draaistroommotor DRS/DRE/DRP" voor informatie over de ® inbedrijfstelling van MOVIMOT MM..D in de Expert-modus.
Pagina 73
Inbedrijfstelling Inbedrijfstellingsprocedure ® 1. Controleer of de MOVIMOT -regelaar en de PROFIBUS-interface (MFZ21, MFZ23, MFZ26, MFZ27 of MFZ28) correct aangesloten zijn. ® 2. Stel DIP-switch S1/1 van de MOVIMOT -regelaar (zie desbetreffende technische ® handleiding van de MOVIMOT ) in op "ON" (= adres 1). 1158400267 ®...
Pagina 74
Inbedrijfstelling Inbedrijfstellingsprocedure 7. Als de integratortijd niet via de veldbus wordt opgegeven (2 PD), stelt u de integra- ® tortijd met schakelaar t1 van de MOVIMOT -regelaar in. De integratortijden hebben betrekking op een setpointverandering van 50 Hz. Functie Instelling Vaste instelling Integratortijd t1 [s] ®...
Pagina 75
Inbedrijfstelling Inbedrijfstellingsprocedure In de onderstaande tabel wordt adres 17 als voorbeeld gebruikt om te laten zien hoe de instellingen van de DIP-switches voor de verschillende busadressen worden bepaald. Berekening Rest DIP-switchinstelling Waarde 17 / 2 = 8 DIP 1 = "ON" 8 / 2 = 4 DIP 2 = "OFF"...
Pagina 76
Inbedrijfstelling Configuratie van de PROFIBUS-master Configuratie van de PROFIBUS-master Voor de configuratie van de DP-master zijn "GSD-bestanden" beschikbaar. Deze bestanden worden naar speciale directory's van de configuratiesoftware gekopieerd en binnen deze configuratiesoftware geactualiseerd. De gedetailleerde procedure vindt u in de handboeken van de desbetreffende configuratiesoftware. AANWIJZING De nieuwste versie van de GSD-bestanden is beschikbaar op het volgende webadres: http://www.vector.nu...
Pagina 77
Functie van de PROFIBUS-interface MFP Procesdata en sensoren/actoren verwerken Functie van de PROFIBUS-interface MFP Procesdata en sensoren/actoren verwerken ® Met de PROFIBUS-interfaces MFP is behalve de besturing van MOVIMOT draaistroommotoren de extra aansluiting van sensoren/actoren op de digitale ingangs- klemmen en digitale uitgangsklemmen mogelijk. In het PROFIBUS-DP-protocol wordt ®...
Pagina 78
Functie van de PROFIBUS-interface MFP Structuur van de in-/uitgangsbyte Structuur van de in-/uitgangsbyte 8.2.1 MFP21 / 22 Gereserveerd, waarde = 0 Uitgangsklem DO 1 Uitgangsklem DO 0 Byte: digitale outputs Veldbus- MFP21 / 22 master Byte: digitale inputs Ingangsklem DI 0...
Pagina 79
In het algemeen kunnen alleen functies worden geconfigureerd die ook door de desbe- treffende MFP-variant worden ondersteund. U kunt echter ook aanwezige functies deactiveren. D.w.z. bij een MFP21 kunt u de digitale uitgangen uit de configuratie verwijderen door de DP-configuratie " ... + DI" te selecteren.
Pagina 80
Functie van de PROFIBUS-interface MFP Betekenis van de ledindicatie Betekenis van de ledindicatie De PROFIBUS-interface MFP heeft drie leds voor diagnosedoeleinden. • Led "RUN" (groen) dient voor de weergave van de normale bedrijfstoestand. • Led "BUS-F" (rood) dient voor de weergave van fouten op de PROFIBUS-DP. •...
Pagina 81
Functie van de PROFIBUS-interface MFP Betekenis van de ledindicatie 8.4.2 Toestanden van de led "BUS-F" (rood) BUS-F SYS-F Betekenis Oplossing • MFP wisselt data uit met de – DP-master (data exchange). Knip- • De baudrate wordt herkend, • Configuratie van de DP-master pert maar niet door de DP-master controleren.
Pagina 82
Functie van de PROFIBUS-interface MFP MFP-systeemfout/MOVIMOT®-fout ® MFP-systeemfout/MOVIMOT -fout Als de veldbusinterface MFP een systeemfout (led "SYS-F" brandt continu) meldt, is de ® communicatieverbinding tussen MFP en MOVIMOT onderbroken. Deze systeemfout wordt als foutcode 91 via het diagnosekanaal en via de statuswoorden van de proce- singangsdata naar de plc doorgestuurd.
Pagina 83
Functie van de PROFIBUS-interface MFP Diagnose Diagnose 8.6.1 Diagnosedata slave De PROFIBUS-interface MFP meldt alle optredende fouten via het diagnosekanaal van de PROFIBUS-DP aan de besturing. Deze foutmeldingen over de desbetreffende sys- teemfuncties (bijv. bij de plc S7-400 over diagnose-alarm OB 82/SFC 13) worden in de besturing verwerkt.
Pagina 84
Functie van de PROFIBUS-interface MFP Diagnose 8.6.2 Alarm in-/uitschakelen Alle foutgegevens worden direct via de statuswoorden van de procesingangsdata naar de besturing doorgestuurd. De applicatiespecifieke parameters van de PROFIBUS-DP ® kunnen daarom zo ingesteld worden dat een MOVIMOT -/MFP-fout geen dia- gnosealarm activeert.
Pagina 85
Functie van de PROFIBUS-interface MQP Default-programma Functie van de PROFIBUS-interface MQP PROFIBUS-interfaces MQP met een geïntegreerde besturing (zoals ook de MFP-inter- ® faces) bieden een eenvoudige veldbuskoppeling van MOVIMOT -aandrijvingen. Deze zijn uitgerust met besturingsfuncties waarmee u de reacties van de aandrijving op extern opgegeven waarden zelf via de veldbus en de geïntegreerde I/O's kunt bepalen.
Pagina 86
Functie van de PROFIBUS-interface MQP Configuratie 9.1.1 Foutreacties ® Een onderbreking van de verbinding tussen MQP-interface en MOVIMOT leidt na 1 s tot uitschakeling. De fout wordt via het statuswoord 1 ingevoegd (fout 91). Aangezien deze systeemfout in de regel op bedradingsproblemen of een ontbrekende 24V- ®...
Pagina 87
Functie van de PROFIBUS-interface MQP Configuratie 9.2.1 Procesdataconfiguratie De PROFIBUS-interface MQP maakt verschillende DP-configuraties voor de data- uitwisseling tussen DP-master en MQP mogelijk. In de onderstaande tabel worden de standaard DP-configuraties van de MQP-modules vermeld. In de kolom "Procesdataconfiguratie" staat de naam van de configuratie. Deze namen verschijnen ook binnen uw configuratiesoftware voor de DP-master als selectie- lijst.
Pagina 88
Functie van de PROFIBUS-interface MQP Configuratie DP-configuratie Met de "universele configuratie" kan de MQP, afwijkend van de ingevoerde standaard- "Universele waarden van het GSD-bestand, geconfigureerd worden. Daarbij moet aan de volgende configuratie" randvoorwaarden worden voldaan: • Module 0 definieert het parameterkanaal van de MQP. Als hier een "0" ingevoerd wordt, is het parameterkanaal uitgeschakeld.
Pagina 89
Functie van de PROFIBUS-interface MQP Configuratie Identificatie- Iedere DP-master en DP-slave moet over een individueel identificatienummer van de nummer PROFIBUS-gebruikersorganisatie beschikken dat voor de eenduidige identificering van het aangesloten apparaat dient. Bij de start van de PROFIBUS-DP-master vergelijkt deze de identificatienummers van de aangesloten DP-slave met de door de gebruiker ingevoerde identificatienummers.
Pagina 90
Functie van de PROFIBUS-interface MQP Besturing via PROFIBUS-DP Besturing via PROFIBUS-DP De door de PROFIBUS-master verzonden procesuitgangsdata kunnen in het IPOS-pro- gramma van de MQP worden verwerkt. De aan de PROFIBUS-master verzonden pro- cesingangsdata worden via het IPOS-programma van de MQP bepaald. De procesdatalengte is variabel instelbaar (1-10 woorden).
Pagina 91
Functie van de PROFIBUS-interface MQP Parametrering via PROFIBUS-DP 9.4.2 Management van het parameterkanaal Het hele verloop van de parametrering wordt met byte 0 (management) gecoördineerd. Deze byte stelt belangrijke instructieparameters, zoals service-ID, datalengte, uitvoe- ring en status van de uitgevoerde instructie, ter beschikking. De volgende afbeelding laat zien dat bit 0, 1, 2 en 3 de service-ID bevatten.
Pagina 92
Functie van de PROFIBUS-interface MQP Parametrering via PROFIBUS-DP 9.4.5 Databereik De data bevinden zich, zoals weergegeven in de volgende tabel, in byte 4 tot byte 7 van het parameterkanaal. Er kunnen zodoende maximaal 4 bytes aan data per instructie worden overgedragen. In principe worden de data rechtsgebonden ingevoerd. Hierbij bevat byte 7 de minst significante databyte (data-LSB) en byte 4 de meest significante databyte (data-MSB).
Pagina 93
Functie van de PROFIBUS-interface MQP Parametrering via PROFIBUS-DP 9.4.7 Returncodes van de parametrering Bij onjuiste parametrering worden door de MQP verschillende returncodes aan de para- metrerende master teruggegeven, die gedetailleerde informatie over de oorzaak van de fout geven. In het algemeen zijn deze returncodes volgens EN 50170 gestructureerd opgebouwd.
Pagina 94
Functie van de PROFIBUS-interface MQP Parametrering via PROFIBUS-DP Additional code De Additional code bevat de specifieke SEW-returncodes voor onjuiste parametrering van de MQP. Deze worden onder Error-Class 8 = "Other error" naar de master terugge- stuurd. In de onderstaande tabel worden alle mogelijke coderingen voor de Additional- Code weergegeven.
Pagina 95
Functie van de PROFIBUS-interface MQP Parametrering via PROFIBUS-DP Onjuiste service-ID Bij de parametrering via het parameterkanaal is een ongeldig servicekenteken in de in het managementbyte aangegeven. In de volgende tabel worden de returncodes voor dit parameterkanaal speciale geval weergegeven. Code (dec) Betekenis Error-Class: Service...
Pagina 96
Functie van de PROFIBUS-interface MQP Parametrering via PROFIBUS-DP 9.4.8 Lezen en schrijven van de parameters via PROFIBUS-DP Lezen van een Voor het uitvoeren van een READ-instructie via het parameterkanaal mag de hand- parameter via shakebit op basis van de cyclische overdracht van het parameterkanaal pas worden uit- PROFIBUS-DP gewisseld als het gehele parameterkanaal overeenkomstig de instructie is gereedge- (READ)
Pagina 97
Functie van de PROFIBUS-interface MQP Parametrering via PROFIBUS-DP Schrijven van een Voor de uitvoering van een WRITE-instructie via het parameterkanaal mag op basis van parameter via de cyclische overdracht van het parameterkanaal de handshakebit pas gewijzigd PROFIBUS-DP worden als het hele parameterkanaal overeenkomstig de instructie is gereedgemaakt. (WRITE) Houd daarom voor het schrijven van een parameter de onderstaande volgorde aan: 1.
Pagina 98
Functie van de PROFIBUS-interface MQP Parametrering via PROFIBUS-DP Procedure voor Aan de hand van de WRITE-instructie in de volgende afbeelding wordt de parametre- parametrering bij ringsprocedure tussen besturing en MQP via PROFIBUS-DP weergegeven worden. Om PROFIBUS-DP de procedure te vereenvoudigen geeft de afbeelding alleen de managementbyte van het parameterkanaal weer.
Pagina 99
Functie van de PROFIBUS-interface MQP Parametrering met PROFIBUS-DPV1 Parametrering met PROFIBUS-DPV1 Met de PROFIBUS-DPV1-specificatie zijn in het kader van de PROFIBUS-DP-uitbrei- dingen nieuwe acyclische READ/WRITE-instructies ingevoerd. Deze acyclische instruc- ties worden met speciale telegrammen in het lopende cyclische busbedrijf ingevoegd, zodat de compatibiliteit tussen PROFIBUS-DP (versie 0) en PROFIBUS-DP-V1 (versie 1) wordt gewaarborgd.
Pagina 100
Functie van de PROFIBUS-interface MQP Parametrering met PROFIBUS-DPV1 9.5.1 Structuur van het DP V1-parameterkanaal Datasets (DS) De via een DPV1-instructie getransporteerde gebruiksdata worden in een dataset samengevoegd. Elke dataset wordt op een unieke manier vertegenwoordigd door de lengte, een slotnummer en een index. Voor de DPV1-communicatie met MQP wordt de structuur van de dataset 47 gebruikt die in het PROFIdrive-protocol "Aandrijftechniek"...
Pagina 101
Functie van de PROFIBUS-interface MQP Parametrering met PROFIBUS-DPV1 Elementen van De volgende tabel toont de elementen van dataset DS47 dataset DS47 Veld Datatype Waarden Request reference Unsigned8 0x00 Reserved 0x01 – 0xFF Request ID Unsigned8 0x01 Request parameter (PROFIdrive) 0x02 Change parameter (PROFIdrive) ®...
Pagina 102
Functie van de PROFIBUS-interface MQP Parametrering met PROFIBUS-DPV1 9.5.2 Procedure van de parametrering via dataset 47 bij PROFIBUS-DPV1 Met de combinatie van de DPV1-instructies "WRITE" en "READ" heeft u toegang tot de parameters. Met WRITE.REQ wordt de parametreeropdracht overgedragen aan de slave.
Pagina 103
Functie van de PROFIBUS-interface MQP Parametrering met PROFIBUS-DPV1 ® 9.5.3 MOVILINK -parameteropdrachten Het parameterkanaal van de MQP wordt direct in de structuur van de dataset 47 ® weergegeven. Voor de uitwisseling van MOVILINK -parameteropdrachten wordt de ® request-ID 0x40 (SEW MOVILINK -service) gebruikt.
Pagina 104
Functie van de PROFIBUS-interface MQP Parametrering met PROFIBUS-DPV1 ® Positief MOVILINK -parametreerantwoord: De volgende tabellen laten de gebruiksdata van de READ.RES zien met de positieve antwoorddata van de parametreeropdracht. Hier wordt bijvoorbeeld de parameter- waarde voor index 8300 (firmwareversie) teruggezonden. Instructie READ.REQ Omschrijving...
Pagina 105
Functie van de PROFIBUS-interface MQP Parametrering met PROFIBUS-DPV1 Parameterantwoord opvragen De volgende tabellen laten de codering zien van de WRITE.REQ-gebruiksdata met opgave van de DPV1-header. Byte Veld Waarde Omschrijving Function_Num READ.REQ Slot_Number Slot_Number not used DPV1- Index Index of data set Header Length Maximum length of response buffer...
Pagina 106
Functie van de PROFIBUS-interface MQP Parametrering met PROFIBUS-DPV1 ® MOVILINK -parameterantwoord De volgende tabel geeft de returncodes weer die van de MQP worden teruggezonden bij onjuiste DPV1-parametertoegang. ® MOVILINK Omschrijving return-code (hex) 0x0810 Ongeoorloofde index, parameterindex niet in regelaar aanwezig 0x0811 Functie/parameter niet geïmplementeerd 0x0812...
Pagina 107
Functie van de PROFIBUS-interface MQP Betekenis van de led-indicatie Betekenis van de led-indicatie De PROFIBUS-interface MFP heeft drie leds voor diagnosedoeleinden. • led "RUN" (groen) voor het weergeven van de normale bedrijfstoestand • led "BUS-F" (rood) voor het weergeven van fouten op de PROFIBUS-DP •...
Pagina 108
Functie van de PROFIBUS-interface MQP Betekenis van de led-indicatie 9.6.2 Status van de led "BUS-F" (rood) BUS-F SYS-F Betekenis Oplossing • MQP bevindt zich in data- – uitwisseling met de DP-master (Data-Exchange) Knip- • De baudrate wordt herkend, maar • Configuratie van de DP-master pert wordt niet door de DP-master...
Pagina 109
Functie van de PROFIBUS-interface MQP Fouttoestanden Fouttoestanden 9.7.1 Time-out veldbus Het uitschakelen van de veldbusmaster of een draadbreuk van de veldbusbedrading ® veroorzaakt bij de MQP een time-out van de veldbus. De aangesloten MOVIMOT -aan- drijvingen worden stopgezet, doordat in elk procesuitgangsdatawoord "0" wordt ver- zonden.
Pagina 110
Aanvullende inbedrijfstellingsaanwijzingen voor veldverdelers Veldverdelers MF../Z.6., MQ../Z.6. Aanvullende inbedrijfstellingsaanwijzingen voor veldverdelers De inbedrijfstelling vindt plaats overeenkomstig hoofdstuk "Inbedrijfstelling met PROFIBUS (MFP + MQP)". Let bovendien op de volgende aanwijzingen voor de inbe- drijfstelling van veldverdelers. 10.1 Veldverdelers MF../Z.6., MQ../Z.6. 10.1.1 Werkschakelaar De werk-/kabelbeveiligingsschakelaar van veldverdeler Z.6.
Pagina 111
Aanvullende inbedrijfstellingsaanwijzingen voor veldverdelers Veldverdelers MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. 10.2 Veldverdelers MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. 10.2.1 Type aansluiting van de motor controleren Zorg er aan de hand van de volgende afbeelding voor dat het type aansluiting van de veldverdeler overeenkomt met dat van de aangesloten motor. 1162529803 AANWIJZING Bij remmotoren mag geen remgelijkrichter in de klemmenkast van de motor worden...
Pagina 112
Aanvullende inbedrijfstellingsaanwijzingen voor veldverdelers Veldverdelers MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. ® 10.2.2 Interne bedrading van de MOVIMOT -regelaar in de veldverdeler ϑ 1186911627 DIP-switch voor de instelling van het type aansluiting Zorg ervoor dat het type aansluiting van de aangesloten motor overeenkomt met de stand van de DIP-switch. Vrijgave van de draairichting in acht nemen (standaard zijn beide draairichtingen vrijgegeven) Beide draairichtingen...
Pagina 113
Aanvullende inbedrijfstellingsaanwijzingen voor veldverdelers Veldverdelers MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. 10.3 Veldverdelers MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. 10.3.1 Werkschakelaar ® De werkschakelaar van veldverdeler Z.8. schakelt de volgende MOVIMOT -compo- nenten: – netvoeding en – DC 24V-voeding GEVAAR! ® De werk-/kabelbeveiligingsschakelaar scheidt alleen de MOVIMOT -motor van het net, niet de veldverdeler.
Pagina 114
Aanvullende inbedrijfstellingsaanwijzingen voor veldverdelers Veldverdelers MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. 10.3.2 Type aansluiting van de motor controleren Zorg er aan de hand van de volgende afbeelding voor dat het type aansluiting van de veldverdeler overeenkomt met dat van de aangesloten motor. 1162529803 AANWIJZING Bij remmotoren mag geen remgelijkrichter in de klemmenkast van de motor worden gemonteerd! ®...
Pagina 115
Aanvullende inbedrijfstellingsaanwijzingen voor veldverdelers MOVIMOT®-frequentieregelaar geïntegreerd in de veldverdeler ® 10.4 MOVIMOT -frequentieregelaar geïntegreerd in de veldverdeler Het volgende hoofdstuk beschrijft de veranderingen bij toepassing van de in de veldver- ® deler geïntegreerde MOVIMOT -regelaar vergeleken met de in de motor geïntegreerde toepassing.
Pagina 116
Aanvullende inbedrijfstellingsaanwijzingen voor veldverdelers MOVIMOT®-frequentieregelaar geïntegreerd in de veldverdeler ® 10.4.2 Extra functies bij MOVIMOT geïntegreerd in de veldverdeler De volgende extra functies zijn bij toepassing van de in de veldverdeler Z.7./Z.8. ® geïntegreerde MOVIMOT (beperkt) mogelijk. Een uitvoerige beschrijving van de extra ®...
Pagina 117
Programmeerapparaten Programmeerapparaat MFG11A Programmeerapparaten 11.1 Programmeerapparaat MFG11A 11.1.1 Functie Het programmeerapparaat MFG11A wordt in plaats van een veldbusinterface op een ® willekeurige MFZ..-aansluitmodule geplaatst waardoor een MOVIMOT -aandrijving met de hand kan worden aangestuurd. S T O 1187159051 Handboek – PROFIBUS-interfaces, -veldverdelers...
Pagina 118
Programmeerapparaten Programmeerapparaat MFG11A 11.1.2 Toepassing Bediening van de optie MFG11A Displayweergave Negatieve waarde bijv. = linksom Positieve waarde bijv. = rechtsom De weergegeven waarde is gebaseerd op het met de setpointpotentiometer f1 ingestelde toerental. Voorbeeld: weergave "50" = 50% van het met de setpoint-potentiometer f1 ingestelde toerental.
Pagina 119
Programmeerapparaten Programmeerapparaat DBG 11.2 Programmeerapparaat DBG 11.2.1 Verbinding met veldbusinterfaces MF.. / MQ.. Het programmeerapparaat DBG60B wordt direct op de diagnose-interface van de veld- businterface MF.. / MQ.. aangesloten. U kunt het programmeerapparaat ook via een verlengkabel van 5 m (optie DKG60B) aansluiten. MF../MQ..
Pagina 120
Programmeerapparaten Programmeerapparaat DBG 11.2.3 Toetsfuncties DBG De volgende afbeelding laat de toetsfuncties van het programmeerapparaat DBG zien: [10] [11] [12] 341827339 Toets Stop Toets Laatste invoer wissen Toets Taal selecteren Toets Menu wijzigen Toets <0> – <9> Cijfers 0 – 9 Toets Voorteken wijzigen Toets...
Pagina 121
Programmeerapparaten Programmeerapparaat DBG 11.2.4 Gewenste talen selecteren Als het programmeerapparaat DBG voor het eerst wordt ingeschakeld of nadat zijn fabrieksinstelling wordt geactiveerd, verschijnt de volgende tekst gedurende enkele seconden op het display: EURODRIVE Vervolgens verschijnt in het display het symbool voor de taalselectie. 341888523 Ga als volgt te werk om de gewenste taal te selecteren: •...
Pagina 122
Programmeerapparaten Programmeerapparaat DBG 11.2.5 Monitormodus Activering • Sluit de DBG aan op de diagnose-interface van de veldbusinterface. Eerst wordt gedurende enkele seconden de typeaanduiding van de aangesloten ® MOVIMOT -aandrijving weergegeven. Daarna schakelt de DBG om naar de monitor- modus. MONITOR 0000 0000...
Pagina 123
Programmeerapparaten Programmeerapparaat DBG Weergave Procesuitgangsdata De volgende procesuitgangsdata worden weergegeven: MONITOR 0000 0000 0000 n=0% / Fout 1214829451 • PO1 = stuurwoord • PO2 = toerental (%) • PO3 = integrator Daarnaast worden weergegeven: • integrator in ms • toerental in % •...
Pagina 124
Programmeerapparaten Programmeerapparaat DBG 11.2.6 Handbedrijfmodus Activering • Sluit de DBG aan op de diagnose-interface van de module. Eerst wordt gedurende enkele seconden de typeaanduiding van de aangesloten ® MOVIMOT -aandrijving weergegeven. Daarna schakelt de DBG om naar de monitor- modus. HANDBEDRIJF HANDBEDRIJF INT.
Pagina 125
Programmeerapparaten Programmeerapparaat DBG Bediening In het menu "HANDBEDRIJF" staan de volgende functies ter beschikking: Toerentalsetpoint in Stel met de toets of de toets het toerentalsetpoint % opgeven in % in of voer de waarde met de cijfertoetsen <0> – <9> in. Met de toets wordt de draairichting van de aandrijving gewijzigd.
Pagina 126
Programmeerapparaten Programmeerapparaat DBG Handbedrijfmodus Deactiveer de handbedrijfmodus met de toets of de toets deactiveren De volgende vraag verschijnt: AUTOM. BEDRIJF ACTIVEREN? • Door op de toets te drukken keert u terug naar de handbedrijfmodus. • Druk op de toets om de handbedrijfmodus te deacti- veren en naar het automatische bedrijf te gaan.
Pagina 127
MOVILINK®-apparaatprofiel Codering van de procesdata ® MOVILINK -apparaatprofiel 12.1 Codering van de procesdata Voor de besturing en setpoint-instelling wordt voor alle veldbussystemen dezelfde procesdata-informatie gebruikt. De procesdata worden gecodeerd volgens het uniforme ® ® MOVILINK -profiel voor SEW-applicatieregelaars. Voor de MOVIMOT wordt in het algemeen onderscheid gemaakt tussen de volgende varianten: •...
Pagina 128
MOVILINK®-apparaatprofiel Codering van de procesdata 12.1.3 Procesuitgangsdata ® Procesuitgangsdata worden door de overkoepelende besturing aan de MOVIMOT regelaar overgedragen (besturingsinformatie en setpoints). Zij worden echter pas actief ® ® in de MOVIMOT als het RS-485-adres in de MOVIMOT (DIP-switches S1/1 tot S1/4) niet op 0 wordt ingesteld.
Pagina 129
MOVILINK®-apparaatprofiel Codering van de procesdata Integrator Als de procesdata via drie procesdatawoorden worden uitgewisseld, wordt de actuele integrator in het procesuitgangsdatawoord PO3 overgedragen. Bij de besturing van de ® MOVIMOT -aandrijving met twee procesdatawoorden wordt de met switch t1 inge- stelde integrator gebruikt.
Pagina 130
MOVILINK®-apparaatprofiel Codering van de procesdata Regelaar vrijgegeven = "1" Regelaar vrijgegeven = "1" PO-data vrijgegeven = "1" Apparaatstatus (bit 5 = "0") 0 = regelaar niet gereed 2 = geen vrijgave Gereserveerd 4 = vrijgegeven PI1: statuswoord 1 Foutnummer (bit 5 = "1") Gereserveerd Storing/waarschuwing = "1"...
Pagina 131
MOVILINK®-apparaatprofiel Programmavoorbeeld in combinatie met Simatic S7 en veldbus 12.2 Programmavoorbeeld in combinatie met Simatic S7 en veldbus Het volgende programmavoorbeeld voor de plc Simatic S7 laat zien hoe de procesdata en de digitale in- en uitgangen van de veldbusinterface MF.. worden verwerkt. AANWIJZING! Dit voorbeeld laat geheel vrijblijvend de basisprocedure voor het maken van een plc- programma zien.
Pagina 132
MOVILINK®-apparaatprofiel Programmavoorbeeld in combinatie met Simatic S7 en veldbus ® 12.2.3 Besturing MOVIMOT ® Met ingang DI0 wordt de MOVIMOT -aandrijving vrijgegeven: • E 100.0 = "0": besturingsopdracht "Stop" • E 100.0 = "1": besturingsopdracht "Vrijgave" Via ingang DI1 worden de draairichting en het toerental ingevoerd: •...
Pagina 133
Parameters MQ..-parameterlijst Parameters 13.1 MQ..-parameterlijst Parameter Aanduiding Index Eenheid Toe- Stan- Betekenis/waardenbereik gang daard Regelaarstatus 8310 Low Word gecodeerd, zoals status- woord 1 Bedrijfsstatus 8310 Low Word gecodeerd, zoals status- woord 1 Foutstatus 8310 Low Word gecodeerd, zoals status- woord 1 Actuele parameterset 8310 Low Word gecodeerd, zoals status-...
Pagina 134
Parameters MQ..-parameterlijst Parameter Aanduiding Index Eenheid Toe- Stan- Betekenis/waardenbereik gang daard RS-485 time-outtijd 8599 Veldbus time-outtijd 8606 Reactie veldbustime-out 8610 0: Geen reactie 10: PO-DATA = 0 Handmatige reset 8617 0: UIT 1: AAN Setpointbeschrijving PO1 8304 IPOS PO-DATA Setpointbeschrijving PO2 8305 IPOS PO-DATA Setpointbeschrijving PO3...
Pagina 135
Service Busdiagnose met MOVITOOLS® Service AANWIJZING ® Informatie over de service en het onderhoud van de MOVIMOT MM..C- en -D-rege- laars vindt u in de desbetreffende technische handleidingen. ® 14.1 Busdiagnose met MOVITOOLS 14.1.1 Veldbusdiagnose via de MF.. / MQ..-diagnose-interface De veldbusinterfaces MF..
Pagina 136
Service Busdiagnose met MOVITOOLS® Opbouw van de diagnose-interface De diagnose-interface ligt op potentiaalniveau 0 en bevindt zich zodoende op hetzelfde potentiaal als de module-elektronica. Dit geldt voor alle MF.. / MQ..-veldbusinterfaces. ® Bij de AS-interfaces MFK.. ligt de diagnose-interface op MOVIMOT -potentiaal.
Pagina 137
Service Busdiagnose met MOVITOOLS® Relevante diagnoseparameters ® ® Met de software MOVITOOLS -Shell is de diagnose van de MOVIMOT -aandrijving mogelijk via de diagnose-interface van de veldbusinterfaces MF.. ® Displaywaarden - De MOVIMOT -aandrijving levert als proceswaarde de uitgangsstroom terug. 00.
Pagina 138
Service Busdiagnose met MOVITOOLS® ® Displaywaarden - Onder de apparaatgegevens wordt informatie over de MOVIMOT en de veldbusinter- 07. apparaat- face MF.. weergegeven. gegevens Menunummer Parameternaam Index Betekenis / implementatie ® Apparaattype 8301 Apparaattype MOVIMOT Optie 1 8362 Apparaattype optie 1 = type MF.. Firmware optie 1 8364 Artikelnummer firmware MF..
Pagina 139
Service Busdiagnose met MOVITOOLS® ® Time-out monitor in MOVITOOLS ® ® Met de veldbusmonitor in MOVITOOLS kunnen de cyclische MOVIMOT -procesdata op eenvoudige wijze bestuurd en gevisualiseerd worden. 1199394827 Eigenschappen • Eenvoudige bediening • Eenvoudige verwerking in de aanstuurfunctie ook zonder aansluiting op de veldbus (voorbereiding inbedrijfstelling) ®...
Pagina 140
Service Busdiagnose met MOVITOOLS® Functie van de Met de veldbusmonitor staat de gebruiker een krachtig hulpmiddel ter beschikking voor veldbusmonitor de inbedrijfstelling en het zoeken van fouten. Daarmee kunnen de cyclisch uitgewis- selde procesdata tussen regelaar en besturing worden weergegeven en geïntepreteerd. Met de veldbusmonitor kan niet alleen het busbedrijf als passieve deelnemer bekeken worden, maar kan ook de regelaar actief worden aangestuurd.
Pagina 141
Service Busdiagnose met MOVITOOLS® 14.1.2 Foutentabel veldbusinterfaces Foutcode/aanduiding Reactie Oorzaak Maatregel IPOS-ILLOP IPOS programmastop • Fout in het IPOS-programma, • IPOS-programma corrigeren, laden DO = 0 nadere informatie verstrekt de en resetten IPOS-variabele H469 Encoderfout De communicatie naar • Onderbreking van één of van •...
Pagina 142
Service Langdurige opslag 14.2 Langdurige opslag Bij langdurige opslag dienen de apparaten met regelaar om de twee jaar gedurende minimaal vijf minuten op de netspanning te worden aangesloten. Anders wordt de levensduur van het apparaat verkort. 14.3 Handelwijze bij achterstallig onderhoud In de regelaars bevinden zich elektrolytische condensatoren die in spanningsloze toestand onderhevig zijn aan veroudering.
Pagina 143
Technische gegevens Technische gegevens PROFIBUS-interface MFP.. Technische gegevens 15.1 Technische gegevens PROFIBUS-interface MFP.. Elektrische specificatie MFP Elektronicavoeding MFP U = +24 V +/- 25%, I Â 150 mA Potentiaalscheiding • PROFIBUS-DP-aansluiting potentiaalvrij • Tussen logisch deel en 24 V voeding ®...
Pagina 144
Technische gegevens Technische gegevens PROFIBUS-interface MFP.. Specificaties PROFIBUS Naam van het GSD-bestand SEW_6001.GSD Naam van het bitmapbestand SEW6001N.BMP SEW6001S.BMP Handboek – PROFIBUS-interfaces, -veldverdelers...
Pagina 145
Technische gegevens Technische gegevens PROFIBUS-interface MQP.. 15.2 Technische gegevens PROFIBUS-interface MQP.. Elektrische specificatie MQP Elektronicavoeding MQP U = +24 V +/- 25%, I Â 200 mA Potentiaalscheiding • PROFIBUS-DP-aansluiting potentiaalvrij • Tussen logisch deel en 24 V voeding ® • Tussen logisch deel en periferie/MOVIMOT via optorelais Aansluittechniek bus...
Pagina 146
Technische gegevens Technische gegevens veldverdelers 15.3 Technische gegevens veldverdelers 15.3.1 Veldverdelers MF../Z.3., MQ../Z.3. MF../Z.3. MQ../Z.3. Omgevingstemperatuur -25°C tot +60°C Opslagtemperatuur -25°C tot +85°C Beschermingsgraad IP65 (veldbusinterface en motoraansluitkabel gemonteerd en vastgeschroefd, alle stekeraansluitingen afgedicht) Interface PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-interface Toegestane lengte Max.
Pagina 147
Technische gegevens Technische gegevens veldverdelers 15.3.4 Veldverdelers MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. MF../MM..-503-00/Z.8. MQ../MM..-503-00/Z.8. Werkschakelaar Lastscheider Type: ABB OT16ET3HS3ST1 Schakelaarbediening: zwart/rood, drievoudig afsluitbaar Omgevingstemperatuur -25°C tot +40°C (P -reductie: 3% I per K tot max. 55°C Opslagtemperatuur -25°C tot +85°C Beschermingsgraad IP65 (veldbusinterface, klemmenkastdeksel voor de voeding en motorkabel gemonteerd en vastgeschroefd, alle connectoraansluitingen afgedicht) Interface PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-interface...
Pagina 148
16, rue des Frères Zaghnoun Fax +213 21 8222-84 Bellevue El-Harrach reducom_sew@yahoo.fr 16200 Alger Argentinië Assemblage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Verkoop Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Service Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar 1619 Garin http://www.sew-eurodrive.com.ar...
Pagina 149
Adressenopgave Australië Assemblage Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000 Verkoop 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003 Service Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905 New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au België...
Pagina 150
Adressenopgave China Assemblage Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. Tel. +86 512 62581781 Verkoop 333, Suhong Middle Road Fax +86 512 62581783 Service Suzhou Industrial Park suzhou@sew-eurodrive.cn Jiangsu Province, 215021 Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. Tel. +86 20 82267890 No. 9, JunDa Road Fax +86 20 82267891 East Section of GETDD guangzhou@sew-eurodrive.cn...
Pagina 151
Adressenopgave Groot-Brittannië Assemblage Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Tel. +44 1924 893-855 Verkoop Beckbridge Industrial Estate Fax +44 1924 893-702 Service P.O. Box No.1 http://www.sew-eurodrive.co.uk GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR info@sew-eurodrive.co.uk Hongarije Verkoop Budapest SEW-EURODRIVE Kft. Tel. +36 1 437 06-58 Service H-1037 Budapest Fax +36 1 437 06-50 Kunigunda u.
Pagina 152
Adressenopgave Korea Assemblage Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Tel. +82 31 492-8051 Verkoop B 601-4, Banweol Industrial Estate Fax +82 31 492-8056 Service 1048-4, Shingil-Dong http://www.sew-korea.co.kr Ansan 425-120 master@sew-korea.co.kr Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. Tel. +82 51 832-0204 No. 1720 - 11, Songjeong - dong Fax +82 51 832-0230 Gangseo-ku master@sew-korea.co.kr...
Pagina 153
Adressenopgave Nieuw-Zeeland Assemblage Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 9 2745627 Verkoop P.O. Box 58-428 Fax +64 9 2740165 Service 82 Greenmount drive http://www.sew-eurodrive.co.nz East Tamaki Auckland sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 3 384-6251 10 Settlers Crescent, Ferrymead Fax +64 3 384-6455 Christchurch sales@sew-eurodrive.co.nz...
Pagina 154
Adressenopgave Servië Verkoop Beograd DIPAR d.o.o. Tel. +381 11 347 3244 / Ustanicka 128a +381 11 288 0393 PC Košum, IV floor Fax +381 11 347 1337 SCG-11000 Beograd office@dipar.co.yu Singapore Assemblage Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701 Verkoop No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827 Service...
Pagina 155
Adressenopgave Venezuela Assemblage Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Tel. +58 241 832-9804 Verkoop Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Fax +58 241 838-6275 Service Zona Industrial Municipal Norte http://www.sew-eurodrive.com.ve Valencia, Estado Carabobo ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net Verenigde Staten Fabriek Zuidoosten SEW-EURODRIVE INC. Tel.
Pagina 158
Index ® MOVITOOLS ..........135 parameterkanaal .......... 90 parametrering via ......... 90 diagnoseparameters ........137 procedure van de parametrering ....98 veldbusmonitor ...........139 returncodes ..........93 MQ..-parameterlijst ...........133 schrijven van een parameter ....... 97 speciale returncodes ........94 Naderingsencoder NV26 ........59 verkeerde instructie-ID ........ 95 NV26 ..............59 PROFIBUS-DPV1 datasets (DS) ..........
Pagina 159
Index Veldbusdiagnose ..........136 Service ..............135 Veldbusinterface foutentabel ..........141 Simatic S7, aanwijzingen bij .......88 MF.21/MQ.21 ..........13 Stroombelastbaarheid MF.22, MF.32, MQ.22, MQ.32 ..... 13 klemmen ............37 Veldbusinterfaces Systeemfout aansluiting ........... 49 PROFIBUS-interface MFP ......82 in-/uitgangen ..........49 montage ............26 Technische gegevens opbouw van het apparaat ......
Pagina 160
Index Veldverdeler MQ../Z.3. opbouw van het apparaat ......16 technische gegevens ........146 Veldverdeler MQ../Z.6. aanwijzingen voor inbedrijfstelling ....110 opbouw van het apparaat ......17 technische gegevens ........146 werkschakelaar ..........110 Verbinding veldbusmodule ® voorbeeld MF../MQ.. en MOVIMOT ...35 Voedingskabels aansluiten .........36 Voedingsspanning via MFZ.1 ......38 ®...
Pagina 164
Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Hoe we de wereld in beweging houden Met mensen die snel en goed denken en samen Met een service die Met veel knowhow Met compromisloze met u werken aan de wereldwijd onder Met aandrijvingen en besturingen van de belangrijkste kwaliteit die een storingvrij toekomst.