Pagina 1
P4.30 IS160 Rev.20 08/08/2024 EDGE1 centrale di comando per cancelli battenti Istruzioni originali IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installatore EN - Instructions and warnings for the installer DE - Anweisungen und Hinweise für den Installateur FR - Instructions et consignes pour l’installateur...
INDICE • INDEX • INDEX • INDEXER • ÍNDICE • ÍNDICE • INDEX • INDEKS ITALIANO DEUTSCH Simbologia Symbole Descrizione prodotto Produktbeschreibung Aggiornamenti versione P4.30 Aktualisierungen Version P4.30 Caratteristiche tecniche prodotto Technische Daten des Produkts Descrizione dei collegamenti Beschreibung der Anschlüsse Installazione tipo Art der Installation Collegamenti elettrici...
Pagina 4
ESPAÑOL DUTCH Símbolos Symbolen Descripción del producto Beschrijving product Actualización de la versión P4.30 Update versie P4.30 Características técnicas del producto Technische kenmerken product Descripción de las conexiones Beschrijving aansluitingen Instalación básica Type installatie Conexiones eléctricas Elektrische aansluitingen Comandos y accesorios Bedieningen en accessoires Teclas de función y pantalla Functietoetsen en display...
Pagina 5
Illustrazioni e schemi - Pictures and schemes - Bilder und Pläne llustrations et schémas - Ilustraciones y esquemas - Ilustrações e esquemas Dispositivo IP B74/BCONNECT B74/BCONNECT IP device P4.30 Display a 4 cifre e 6 tasti di programmazione Fusibile 3A Fusibile 4A 4 digit display and 6 programming Fuse 3A...
Pagina 7
Apertura parziale / Partial opening Passo passo / Step by step Chiusura / Closing Apertura / Opening Orologio (N.A.) / Timer (N.O.) RG58 max 10 m Antenna STOP COS1 Bordo sensibile 1 / Safety edge 1 COS2 Bordo sensibile 2 / Safety edge 2 24 V Spia cancello aperto / Open gate light +24V...
Pagina 8
COLLEGAMENTO CON 1 COPPIA FOTOCELLULE SINCRONIZZATE (MODALITÁ NORMALE, SOLO COPPIA MASTER) CONNECTION WITH 1 SYNCHRONISED PHOTOCELL PAIR (NORMAL MODE, MASTER PAIR ONLY) ROSSO = libero da jumper RED = jumper free JUMPER DI SINCRONIZZAZIONE (PER MASTER) SYNCHRONISATION JUMPER (FOR MASTER) 1 2 3 1 2 3 COS1...
Pagina 9
COLLEGAMENTO CON 2 COPPIE FOTOCELLULE SINCRONIZZATE (MODALITÁ NORMALE, 1 MASTER E 1 SLAVE) CONNECTION WITH 2 SYNCHRONISED PHOTOCELL PAIRS (NORMAL MODE, 1 MASTER AND 1 SLAVE) ROSSO = libero da jumper RED = jumper free JUMPER DI SINCRONIZZAZIONE (PER MASTER) SYNCHRONISATION JUMPER (FOR MASTER) 1 2 3...
Pagina 10
TEST FOTOCELLULE · PHOTOCELLS TEST ( COLLEGAMENTO CON 1 COPPIA FOTOCELLULE SINCRONIZZATE (MODALITÁ NORMALE, SOLO COPPIA MASTER) CONNECTION WITH 1 SYNCHRONISED PHOTOCELL PAIR (NORMAL MODE, MASTER PAIR ONLY) ROSSO = libero da jumper RED = jumper free JUMPER DI SINCRONIZZAZIONE (PER MASTER) SYNCHRONISATION JUMPER (FOR MASTER)
Pagina 11
TEST FOTOCELLULE · PHOTOCELLS TEST ( COLLEGAMENTO CON 2 COPPIE FOTOCELLULE SINCRONIZZATE (MODALITÁ NORMALE, 1 MASTER E 1 SLAVE) CONNECTION WITH 2 SYNCHRONISED PHOTOCELL PAIRS (NORMAL MODE, 1 MASTER AND 1 SLAVE) ROSSO = libero da jumper RED = jumper free JUMPER DI SINCRONIZZAZIONE (PER MASTER) SYNCHRONISATION JUMPER...
Pagina 12
BATTERY SAVING ( BATTERY SAVING + TEST FOTOCELLULE · PHOTOCELLS TEST ( COLLEGAMENTO CON 1 COPPIA FOTOCELLULE SINCRONIZZATE (MODALITÁ NORMALE, SOLO COPPIA MASTER) CONNECTION WITH 1 SYNCHRONISED PHOTOCELL PAIR (NORMAL MODE, MASTER PAIR ONLY) ROSSO = libero da jumper RED = jumper free JUMPER DI SINCRONIZZAZIONE (PER MASTER) SYNCHRONISATION JUMPER...
Pagina 13
BATTERY SAVING ( BATTERY SAVING + TEST FOTOCELLULE · PHOTOCELLS TEST ( COLLEGAMENTO CON 2 COPPIE FOTOCELLULE SINCRONIZZATE (MODALITÁ NORMALE, 1 MASTER E 1 SLAVE) CONNECTION WITH 2 SYNCHRONISED PHOTOCELL PAIRS (NORMAL MODE, 1 MASTER AND 1 SLAVE) ROSSO = libero da jumper RED = jumper free JUMPER DI SINCRONIZZAZIONE (PER MASTER)
Pagina 14
PRIMARIO SECONDARIO SEC2 SEC1 PROG TEST TRANSFORMER B71/BCHP B71/BCHP B71/BCHP CARICA BATTERIE CARICA BATTERIE CARICA BATTERIE BATTERY CHARGER BATTERY CHARGER BATTERY CHARGER COS1 COS2 +24V +LAM BATTERY BATTERY BLACK FUSE T10A max. 3m BLACK 5x20 2 x 12V 4500mAh AGM Battery ONLY...
Pagina 15
SMARTY/EMA Marrone/Brown Blu/Blue Nero/Black SMARTY/EMA MOTORE MOTOR Marrone/Brown Blu/Blue Nero/Black SMARTY Marrone/Brown MOTORE Blu/Blue MOTOR Nero/Black...
1. Aggiunta la gestione del dispositivo IP B74/BCONNECT controllabile tramite browser device Roger BCONNECT, per la gestione dell'automazione con funzionalità access point direttamente fornita da B74/BCONNECT (collegamento punto punto) o attraverso la registrazione e l'attivazione al cloud Roger Technology con la possibilità di gestire tutte le funzionalità della centrale da remoto via web browser.
La somma degli assorbimenti di tutti gli accessori collegati non deve superare i dati di potenza massima indicati in tabella. I dati sono garantiti SOLO con accessori originali ROGER TECHNOLOGY. L'utilizzo di accessori non originali può causare malfunzionamenti. ROGER TECHNOLOGY declina ogni responsabilità per installazioni errate o non conformi.
Descrizione dei collegamenti Installazione tipo cavi in relazione ai dispositivi utilizzati nell'installazione e alle loro caratteristiche tecniche. Cavo consigliato Alimentazione di rete Cavo a doppio isolamento tipo H07RN-F 2x1,5 mm Motore 1 Cavo 3x2,5 mm² (max 10 m) - 3x4 mm² (max 30 m) Motore 2 Cavo 3x2,5 mm²...
Per il perfetto funzionamento delle automazioni Brushless la tensione di alimentazione di rete TRANSFORMER primaria deve essere di: - 230V~ ±10% per centrale EDGE1 - 115V~ 220÷230 -COM I collegamenti alla rete di distribuzione elettrica e ad eventuali altri conduttori a bassa tensione, nel tratto esterno al quadro elettrico, devono avvenire su percorso indipendente e separato dai collegamenti ai dispositivi di comando e sicurezza (SELV = Safety Extra Low Voltage).
Comandi e accessori Le sicurezze con contatto N.C., se non installate devono essere ponticellate ai morsetti COM, oppure disabilitate modificando i parametri LEGENDA: N.A. (Normalmente Aperto) N.C. (Normalmente Chiuso) CONTATTO DESCRIZIONE 13(COR) 14 Collegamento luce di cortesia (contatto puro) 230V~ 100 W - 24V~/ 13(COR) 14 Contatto puro di segnalazione di: •...
Pagina 21
CONTATTO DESCRIZIONE 25(COS1) 26(COM) Ingresso (N.C. oppure 8.2 kOhm) per collegamento bordo sensibile COS1 – . L'intervento del bordo sensibile COS1 (contatto N.C.) causa sempre l'inversione del cancello. 25(COS1)-26(COM) oppure impostare il parametro 27(ST) 26(COM) Ingresso comando di STOP (N.C. oppure 8.2 kOhm). L’apertura del contatto di sicurezza provoca l’arresto del movimento.
CONTATTO DESCRIZIONE CARICABATTERIE (Fig. 7) In assenza di tensione di rete la centrale viene alimentata dalle batterie, il display B71/BCHP visualizza a quando la tensione delle batterie scende sotto la soglia di sicurezza. Il display visualizza (Battery Low) e la centrale non accetta nessun comando. ferma e dopo 2 s riprende in automatico la manovra interrotta.
Modalità funzionamento display Modalità visualizzazione dei parametri VALORE DEL PARAMETRO PARAMETRO Per le descrizioni dettagliate dei parametri fare riferimento al capitolo 12. Modalità visualizzazione di stato comandi e sicurezze STATO DEI COMANDI: STATO DEI COMANDI STATO DELLE SICUREZZE Le indicazioni dei comandi (segmenti AP=apre, PP=passo-passo, CH=chiude, PED=apertura parziale, ORO=orologio) sono...
NOTA: Se uno o piu contatti sono aperti, il cancello non apre e/o non chiude. Per interrompere la modalità di test, premere nuovamente il tasto TEST. Dopo 10 s di inattività, il display ritorna alla visualizzazione di stato comandi e sicurezze. Modalità...
Pagina 25
BH23/252/HS BR21/351/HS, BR21/361/HS BE20/400 MONOS4 BR20/400/R Attenzione: I motori della serie SMARTY con SMARTY/EMA installato non devono essere installati per aprire l'anta 2. Selezionare il numero di motori installati con il parametro OPEN STOP CLOSE 4. Prevedere le battute meccaniche di arresto sia in apertura che in chiusura. 5.
10.2 Procedura di apprendimento PROG PROG AP P- AU to x4 s 1 click TEMPO DI MOTORE 1 RITARDO MOTORE 2 APERTO APERTURA PARAM. 25 APERTURA Sì x2 s AU to AU to TEMPO DI MOTORE 2 RITARDO MOTORE 1 CHIUSO CHIUSURA PARAM.
Indice dei parametri VALORE DI PARAM. DESCRIZIONE PAGINA FABBRICA vedi cap. 10 Selezione modello automazione Richiusura automatica dopo il tempo di pausa (da cancello completamente aperto) Richiusura automatica dopo interruzione di alimentazione di rete (black-out) Selezione funzionamento comando passo-passo (PP) Prelampeggio Funzione condominiale sul comando di apertura parziale (PED) Abilitazione funzione a uomo presente...
Pagina 28
VALORE DI PARAM. DESCRIZIONE PAGINA FABBRICA Regolazione dello spazio di accostamento del MOTORE 2 in APERTURA (solo per Serie SMARTY con SMARTY EMA abilitato e per motori BE20/400, MONOS4 e BR20/400/R) Regolazione dello spazio di accostamento del MOTORE 1 in CHIUSURA (solo per Serie SMARTY con SMARTY EMA abilitato e per motori BE20/400, MONOS4 e BR20/400/R) Regolazione dello spazio di accostamento del MOTORE 2 in CHIUSURA (solo...
VALORE DI PARAM. DESCRIZIONE PAGINA FABBRICA Visualizzazione contatore manovre eseguite Visualizzazione contatore ore manovra Visualizzazione contatore giorni di accensione Password Protezione cambio password Menù parametri VALORE DEL PARAMETRO PARAMETRO Selezione modello automazione ATTENZIONE! Una errata impostazione può causare anomalie nel funzionamento dell’automazione. NOTA: nel caso di ripristino ai parametri standard di fabbrica, il valore del parametro deve essere reimpostato manualmente.
Pagina 30
di 5 s (indipendentemente dal valore impostato al parametro La richiusura avviene in modalità “recupero posizione” (vedi capitolo 17-18). Selezione funzionamento comando passo-passo (PP) Apre-stop-chiude-stop-apre-stop-chiude... Condominiale: il cancello apre e richiude dopo il tempo impostato di chiusura automatica. Il tempo di chiusura automatica si rinnova se viene dato un nuovo comando di passo-passo. Durante l’apertura il comando passo-passo viene ignorato.
Pagina 31
SE parametri sono visibili, allora: Regolazione del rallentamento MOTORE 1 in CHIUSURA Regolazione del rallentamento MOTORE 2 in CHIUSURA per automazioni Serie SMARTY. Regolazione del rallentamento MOTORE 1 in apertura e chiusura Regolazione del rallentamento MOTORE 2 in apertura e chiusura Regolazione controllo posizione ANTA 1 completamente aperta/chiusa Il valore selezionato deve garantire la corretta apertura/chiusura dell'ANTA 1 quando raggiunge la battuta meccanica in apertura e chiusura.
Pagina 32
Abilitazione gestione apertura con esclusione della richiusura automatica Se abilitata, l'esclusione della richiusura automatica vale solo per il comando selezionato dal parametro. Esempio: se si imposta automatica si attiva. NOTA: Un comando attiva una manovra in sequenza apre-stop-chiude oppure chiude-stop-apre. Disabilitata.
Pagina 33
Regolazione sensibilità intervento sugli ostacoli MOTORE 1 di impatto sugli ostacoli risulta essere troppo elevata, diminuire il valore del parametro . NOTA: Ad ogni variazione del parametro, ripetere la procedura di apprendimento. Coppia motore bassa: = forza di impatto sugli ostacoli minima ... = forza di impatto sugli ostacoli massima.
Pagina 34
Impostazione numero tentativi di richiusura automatica dopo intervento del bordo sensibile o del rilevamento ostacolo (anti-schiacciamento) Nessun tentativo di richiusura automatica. Da 1 a 3 tentativi di richiusura automatica. Si consiglia di impostare un valore minore o uguale al parametro Impostazione modalità...
Pagina 35
Abilitata. L’attraversamento delle fotocellule FT1 attiva, dopo 6 secondi, un comando di chiusura. Abilitata. L’attraversamento delle fotocellule FT2 attiva, dopo 6 secondi, un comando di chiusura. Selezione del tipo di contatto (N.C. oppure 8k2 Ohm) sugli ingressi FT1/FT2/ST FT1/FT2/ST dispositivi che utilizzino un contatto a 8.2kOhm, invece di contatto N.C. N.C.
Pagina 36
Bordo sensibile NON INSTALLATO. Contatto N.C. (Normalmente Chiuso). Il cancello inverte solo in apertura. Contatto con resistenza da 8k2. Il cancello inverte solo in apertura. Contatto N.C. (Normalmente Chiuso). Il cancello inverte sempre. Contatto con resistenza da 8k2. Il cancello inverte sempre. Gestione di due bordi sensibili da 8k2 collegati in parallelo (resistenza complessiva 4k1).
Pagina 37
Quando si attiva la funzione orologio il cancello apre e rimane aperto per il tempo programmato dall'orologio. Allo scadere del tempo programmato dal dispositivo esterno (orologio) il cancello chiude. Quando si attiva la funzione orologio, il cancello apre e rimane aperto. Qualsiasi comando dato viene ignorato. Quando si attiva la funzione orologio, il cancello apre e rimane aperto.
Pagina 38
Abilitazione attivazione manutenzione periodica NOTA: ÷ NOTA: nel caso di ripristino ai parametri standard di fabbrica, il valore del parametro deve essere reimpostato manualmente. Quando si supera il limite di ore manovra impostato da , si attiva il segnale visivo di manutenzione (esempio: ogni 1500 ore manovra).
Pagina 39
Visualizzazione contatore ore manovra NOTA: i valori indicati in tabella sono valori puramente indicativi. Quando si supera il limite di ore manovra impostato da , si attiva il segnale visivo di manutenzione (esempio: ogni 1500 ore manovra). ATTENZIONE: per manovra si intende ogni attivazione del motore in apertura. Sul display appare non si effettua la manutenzione dell'impianto e si resetta l'allarme.
Segnalazione degli ingressi di sicurezza e dei comandi (modalità TEST) DISPLAY POSSIBILE CAUSA INTERVENTO DA SOFTWARE INTERVENTO TRADIZIONALE Contatto STOP di sicurezza Installare un pulsante di STOP (N.C.) aperto. oppure ponticellare il contatto ST con il Errata selezione del parametro parametro contatto COM.
Segnalazione allarmi e anomalie SEGNALAZIONE PROBLEMA POSSIBILE CAUSA INTERVENTO ALLARME LED POWER spento Manca alimentazione. LED POWER spento Fusibili bruciati. Sostituire il fusibile. Si raccomanda di estrarre e reinserire il fusibile solamente in assenza di tensione di rete. Anomalia nella tensione di Togliere alimentazione, attendere 10 s e ridare alimentazione di ingresso.
Pagina 42
SEGNALAZIONE PROBLEMA POSSIBILE CAUSA INTERVENTO ALLARME Errato rilevamento posizione e ripetere la MOTORE 2 rispetto alla lunghezza procedura di apprendimento. della corsa. Se il problema persiste si consiglia di sostituire l'encoder. Errata installazione dei motori. I motori della serie SMARTY con SMARTY/EMA installato non devono essere installati per aprire l'anta Il cancello non apre o non...
DALLA MODALITA’ x5 s La Modalità INFO permette di visualizzare alcuni valori misurati dalla centrale EDGE1. Dalla modalità “Visualizzazione comandi e sicurezze” e con motori fermi, premere per 5 s il tasto TEST. La centrale visualizza in sequenza i seguenti parametri e il valore rilevato corrispondente:...
Esempio: 1-PREMERE 2-RILASCIARE 3-RI-PREMERE APRE CHIUDE APRE CHIUDE APRE CHIUDE oppure oppure oppure oppure entro 1 s • Il MOTORE in oggetto si attiva in apertura premendo il tasto "FRECCIA SU", si attiva in chiusura premendo il tasto "FRECCIA GIÙ". •...
Al ricevimento di un comando il cancello inizia una manovra a bassa velocità. Il lampeggiante si attiva con una sequenza diversa dal normale funzionamento (3 s acceso, 1,5 s spento). In questa fase la centralina recupera i dati dell’installazione. Attenzione! cancello non ha eseguito una manovra completa per entrambe le ante.
Dichiarazione di conformità UE (DoC) Il sottoscritto Dino Florian, legale rappresentante di Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Mogliano V.to (TV) DI- CHIARA che la centrale di comando EDGE1 dalle seguenti direttive CE: 2014/30/UE 2014/35/UE 2011/65/UE EN 61000-6-3 EN 61000-6-2 EN 60335-1 | 17.
B74/ BCONNECT (point to point connection) or through the registration and the activation to the cloud Roger Technology with the possibility to manage all the functions of the central unit remotely via web browser.
The total of the absorption values of all the accessories connected must not exceed the maximum power values shown in the table. The values are guaranteed with original ROGER TECHNOLOGY accessories ONLY. The use of non-original accessories may lead to malfunctioning. ROGER TECHNOLOGY declines all responsibility for incorrect or non-conforming installations.
Description of connections Typical installation It is the installer's responsibility to verify the adequacy of the cables in relation to the devices used in the installation and their technical characteristics. Recommended cable Power supply H07RN-F 2x1,5 mm double insulated cable Motor 1 Cable 3x2,5 mm²...
The cables must be double insulated, strip them near the relevant connection terminals and lock them with clamps (not supplied). DESCRIPTION Mains power supply 230V~ ±10% 50 Hz connection. (EDGE1/115/BOX: 115V~ ± 10% 60Hz). Fuse 5x20 T2A. Secondary transformer input for 26V~ motor power (SEC1) and for 19V~ power to logical control and peripheral devices (SEC2).
Commands and Accessories If not installed, safety devices with NC contacts must be jumpered at the COM terminals, or disabled by modifying the parameters KEY: N.A. (Normally Open). N.C. (Normally Closed). CONTACT DESCRIPTION 13 (COR) Output (potential free contact) for connecting courtesy light. 230V~ 100 W - 24V~/ 13 (COR) Error alert contact only, for: •...
Pagina 52
For SMARTY REVERSIBLE: the encoder is already assembled and installed in the factory by ROGER TECHNOLOGY. The reading of the position by absolute encoder, only when the door is completely closed or open, is preceded by a slow rotation of the motor (duration 1 second) which discharges the mechanical voltage from the reduction before starting the manoeuvre.
CONTACT DESCRIPTION Connector for B74/BCONNECT WiFi IP device. This IP device allows, using any internet browser, the complete management of the control panel both in proximity (point-to-point connection) and via cloud (remote connection). Function buttons and display BUTTON DESCRIPTION Next parameter DOWN Previous parameter DOWN...
Command and safety device status display mode COMMAND STATUS SAFETY DEVICE STATUS COMMAND STATUS: The command status indicators on the display (segments AP = open, PP = step mode, CH = close, PED = partial opening, ORO= clock) are normally off. They illuminate when a command is received (e.g.: when a step mode command is received, the segment COS1...
Travel acquisition For the system to function correctly, the gate travel must be acquired by the control. 10.1 Before starting 1. Select the automation system model installed with the parameter KEY: HIGH SPEED Motor REVERSIBLE Motor MOTOR SELECTION MODEL CONFIGURATIONS TYPE BE20/200/HS Serie BR20...
Pagina 56
Attention: The motors of the SMARTY series with SMARTY/EMA installed must not be installed to open the door 2. Select the number of motors installed with the parameter . This parameter is set for two motors by default. 3. Check that the operator present function is not enabled ( OPEN STOP CLOSE...
10.2 Acquisition procedure PROG PROG AP P- AU to x4 s 1 click PARAM. 25 MOTOR 1 DELAY MOTORE 2 OPEN OPENING TIME APENING x2 s AU to AU to PARAM. 26 MOTORE 2 DELAY MOTORE 1 CLOSED CLOSING TIME CLOSING •...
Index of parameters FACTORY PARAM. DESCRIPTION PAGE DEFAULT see chap. 10 Selecting automation system model Automatic closure after pause time (from gate completely open) Automatic gate closing after mains power outage (black-out) Selecting step mode control function (PP) Condominium function for partial open command (PED) Enabling operator present function Gate open indicator / photocell test function and “battery saving”...
Pagina 59
FACTORY PARAM. DESCRIPTION PAGE DEFAULT Opening approach distance setting MOTOR2 (only for SMARTY Series with SMARTY / EMA installed and for BE20/400, MONOS4 and BR20/400/R motors) Closing approach distance setting MOTOR1 (only for SMARTY Series with SMARTY / EMA installed and for BE20/400, MONOS4 and BR20/400/R motors) Closing approach distance setting MOTOR2 (only for SMARTY Series with SMARTY / EMA installed and for BE20/400, MONOS4 and BR20/400/R...
FACTORY PARAM. DESCRIPTION PAGE DEFAULT View manoeuvre hour counter View control unit days on counter Password Password change protection Parameters menu PARAMETER PARAMETER VALUE Selecting automation system model WARNING! If this parameter is not set correctly, the automation system may not function properly. N.B.: in the event of a reset to restore the default parameters, this parameter must be set again manually.
Pagina 61
Selecting step mode control function (PP) Open-stop-close-stop-open-stop-close... Condominium function: the gate opens and closes after the set automatic closing time. The automatic closing timer restarts if a new step mode command is received. Step mode commands are ignored while the gate is opening. This allows the gate to open completely and prevents the gate from closing when not required.
Pagina 62
Setting deceleration MOTOR 1 during opening and closing Setting deceleration MOTOR 2 during opening and closing = the gate decelerates near stops and the limit switch (if installed). = the gate decelerates long before stops and the limit switch (if installed). Adjusting LEAF 1 position control when completely opens or closes The value selected must ensure that LEAF 1 is opened/closed correctly when it reaches the respective (open or closed) mechanical stop.
Pagina 63
A PP (step mode) command activates the opening manoeuvre. With the gate fully open, automatic reclosure is excluded. Another PP (step mode) command activates the closure manoeuvre. A PED (partial opening) command activates the partial opening manoeuvre. Automatic reclosure is excluded. Another PED (partial opening) command activates the closure manoeuvre.
Pagina 64
Setting obstacle impact force sensitivity MOTOR 2 If the reaction time to obstacle impact force is too long, reduce the value of the parameter. If the impact force exerted on obstacles is too high, reduce the value of parameter , if enabled: different from N.B: repeat the acquisition procedure after any change made to this parameter.
Pagina 65
Setting photocell mode during gate closing (FT1) DISABLED. Photocell is not active or not installed. STOP. The gate stops and remains stationary until the next command is received. IMMEDIATE REVERSE. The gate reverses immediately if the photocell is activated during gate closure. TEMPORARY STOP.
Pagina 66
N.C. Selecting the type of photocell test on input FT1 This parameter is visible if is set. If the photocell test is enabled, the control unit will check the photocells connected to input FT1 are working properly. The test lasts max. 3 s OFF / 3 s ON. Selecting the type of photocell test on input FT2 This parameter is visible if is set.
Pagina 67
NC contact (normally closed). The gate reverses only when closing. Contact with 8k2 resistor. The gate reverses only when closing. NC contact (normally closed). The gate always reverses. Contact with 8k2 resistor. The gate always reverses. Management of two 8k2 sensitive edges connected in parallel (total resistance 4k1). The gate reverses only when opening.
Pagina 68
Safeguarded closure enabled. After a period of time set with parameter of the parameter , and then closes the gate. Safeguarded closure / opening enabled. If the gate is closed as a result of a step mode command, after a period of time set with parameter , the control unit ), and then the gate closes.
Pagina 69
Adjustment of regular maintenance activation hour counter N.B: Parameter visible with parameter N.B.: in the event of a reset to restore the default parameters, this parameter must be set again manually. Disabled. from 10 to 800 hours with parameter from 100 to 8000 hours with parameter Maximum limit: 8000 hours (beyond this value the maintenance alarm is disabled entirely).
Pagina 70
Password Setting a password prevents unauthorised persons from accessing the settings. With password protection active ( Only a single password is used to control access to the gate automation system. WARNING: Contact the Technical Support Service if you lose your password. Password activation procedure: •...
Safety input and command status (TEST mode) With no currently active commands, press the TEST button and check the following: PHYSICAL CORRECTIVE DISPLAY POSSIBLE CAUSE ACTION BY SOFTWARE ACTION The safety STOP contact is Install a STOP button (NC) or jumper the ST open.
Alarms and faults PROBLEM ALARM POSSIBLE CAUSE ACTION POWER LED off No power. Check power cable. POWER LED off Fuses blown. Replace fuse. Always disconnect from mains power before removing fuses. Input mains power voltage fault. Disconnect from mains power, wait 10 seconds Control initialisation failed.
Pagina 73
PROBLEM ALARM POSSIBLE CAUSE ACTION Incorrect installation of the motors Verify the correct installation of the motors. SMARTY motors with SMARTY/EMA installed must not be installed to open the door Position detected of MOTOR 2 Check the setting of parameter and repeat incongruent with travel length.
Pagina 74
THE INFO MODE x5 s INFO mode may be used to view certain parameters measured by the EDGE1 controller. Press and hold the TEST button for 5 seconds from the “View command signals and safety devices” mode with the motor stationary.
message " " and bypassing the safety devices installed (photocells, sensing edges and STOP button) with the exception of the obstacle detection system. MOTOR 1 is controllable when the messages: appear on the display. MOTOR 2 is controllable when the messages appear on the display.
Position recovery WITHOUT the absolute encoder consecutive times, the control unit starts a manoeuvre in position recovery mode. duty cycle than normal (3 s on, 1.5 s off). The control unit recovers the installation data during this procedure. Warning: Do not use any controls until the gate has performed a complete manoeuvre for both leaves.
Check the SMARTY 5R5 and 7R motors are braking properly. UE Declaration of Conformity (DoC) The undersigned Dino Florian, legal representative of Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Mogliano V.to (TV) DECLARES that the EDGE1 digital control unit is compliant with the provisions established by Community directives:...
1. Hinzufügung der Verwaltung des IP-Geräts B74/BCONNECT, das über das Browser-Gerät Roger BCONNECT gesteuert werden kann, für die vollständige Verwaltung der EDGE1-Zentralen über IP, durch die Verbindung mit dem WiFi-Netzwerk. Die Verbindung ist in der Nähe der Automationsanlage möglich, mit der Funktionalität des Zugangspunkts, der direkt von B74/BCONNECT bereitgestellt wird (Punkt-zu-Punkt-Verbindung), oder durch die Registrierung und Aktivierung in der Cloud Roger Technology mit der Möglichkeit, alle...
Die Summe der Stromaufnahmen aller angeschlossenen Zubehörteile darf nicht die, in der Tabelle angegebenen, maximalen Leistungsdaten überschreiten. Die Daten werden NUR mit Original-Zubehör von ROGER TECHNOLOGY garantiert. Die Verwendung von nicht Original-Zubehör kann zu Funktionsstörungen führen. ROGER TECHNOLOGY übernimmt keine Haftung bei falschen oder nicht geeigneten Installationen.
Beschreibung der Anschlüsse Art der Installation Es liegt in der Verantwortung des Installateurs, die Eignung der Kabel in Bezug auf die in der Installation verwendeten Geräte und deren technische Eigenschaften zu überprüfen. Empfohlene Kabel Stromversorgung Kabel mit mit doppelt isolierten Typ H07RN-F 2x1,5 mm Motor 1 Kabel 3x2,5 mm²...
Sicherheitseinrichtungen (SELV = Safety Extra Low Voltage) erfolgen. Stellen Sie sicher, dass die Leitungen der Netzstromversorgung und die Leitungen des Zubehörs (24 V) getrennt sind. BESCHREIBUNG Spannung Netzanschluss 230V~ ±10% 50 Hz. (EDGE1/115/BOX: 115V~ ± 10% 60Hz). Sicherung 5x20 T2A. Sekundäreingang des Transformators für die Stromversorgung des Motors mit 26V~ (SEC1) und für die Versorgung der Logikkomponenten und der Peripheriegeräte mit 19V~ (SEC2).
Befehle und Zubehör Wenn die Sicherheitseinrichtungen mit Öffnerkontakt nicht installiert sind, müssen sie an den Klemmen COM überbrückt oder durch Änderung der Parameter des erweiterten Menüs deaktiviert werden. LEGENDE: Schließerkontakt (NO - normally open). Öffnerkontakt (NC - normally closed). KONTAKT BESCHREIBUNG 13 (COR) 14 Ausgang für Anschluss an die Zugangsbeleuchtung (reiner Kontakt) 230V~ 100 W - 24V~/...
Pagina 83
Signals (Pfeifen) ist ganz normal.Wenn der Encoder kein Geräusch von sich gibt, könnte er nicht angeschlossen/nicht vorhanden oder beschädigt sein. BEI UMKEHRBAREM SMARTY: Der Encoder wird von ROGER TECHNOLOGY zusammengebaut und installiert. Dem Lesen der Position durch den Absolutwertgeber, nur wenn die Tür vollständig geschlossen oder geöffnet ist, geht eine langsame Motordrehung (Dauer 1 Sekunde) voraus, der vor Beginn des...
KONTAKT BESCHREIBUNG Anschluss für B74/BCONNECT WiFi IP Gerät. Dieses IP-Gerät ermöglicht über einen beliebigen Internetbrowser die vollständige Verwaltung der Zentrale sowohl in der Nähe (Punkt-zu-Punkt-Verbindung) als auch über die Cloud (Fernverbindung). Funktionstasten und Display TASTE BESCHREIBUNG Nächster Parameter DOWN Vorangehender Parameter DOWN Erhöhung des Parameterwerts um 1 Verringerung des Parameterwerts um 1...
Anzeige des Status von Befehlen und Sicherheitseinrichtungen STATUS DER SICHERHEITS- STATUS DER BEFEHLE: STATUS DER BEFEHLE Die Anzeigen der Befehle (Segmente AP = Öffnen, EINRICHTUNGEN PP = Schrittbetrieb, CH = Schließen, PED = Teilöffnung, ORO = Uhr) sind normalerweise ausgeschaltet. Sie schalten sich bei Erhalt eines Befehls ein (Beispiel: Wenn ein Befehl zum Schrittbetrieb gegeben wird, schaltet sich das Segment PP ein).
Lernlauf Für einen korrekten Betrieb muss erneut ein Lernlauf durchgeführt werden. 10.1 Zunächst 1. Das installierte Modell des Antriebs mit dem Parameter auswählen. LEGENDE: HIGH SPEED Motor UMKEHRENDER Motor AUSWAHL MODELL KONFIGURATIONEN MOTOR BE20/200/HS Serie BR20 BH23/282 BR21/351, BR21/361, BR21/362 Wenn SMARTY/EMA installiert ist, einstellen.
Pagina 87
Achtung: Die Motoren der SMARTY-Serie mit installiertem SMARTY/EMA dürfen nicht zum Öffnen der Tür nach außen montiert werden (Abb. 8, Detail A). 2. Die Zahl der installierten Motoren mit dem Parameter auswählen. Der Parameter ist werkseitig für zwei Motoren eingestellt. 3.
10.2 Einlernverfahren PROG PROG AP P- AU to x4 s 1 Klick VERZÖGERUNGSZEIT MOTOR 1 PARAM. 25 MOTOR 2 GEÖFFNET ÖFFNUNG ÖFFNUNG x2 s AU to AU to VERZÖGERUNGSZEIT MOTOR 2 PARAM 26 MOTOR 1 GESCHLOSSEN SCHLIESSUNG SCHLIESSUNG • Die Taste PROG 4 s lang drücken, am Display erscheint •...
Index der Parameter STANDARD- PARAM. BESCHREIBUNG SEITE WERTE Siehe Kap. 10 Auswahl des Antriebsmodells Automatisches Schließen nach Ablauf der Pausenzeit (bei vollständig Automatische Schließung nach einem Stromausfall (Blackout) Funktionsauswahl Steuerbefehl Schrittbetrieb (PP) Vorblinken Aktivieren des Totmannbetriebs saving” Einstellung der Verlangsamung MOTOR 1 beim Öffnen (sichbar wenn Einstellung der Verlangsamung MOTOR 2 beim Öffnen (sichbar wenn Einstellung der Verlangsamung MOTOR 1 beim Öffnen und Schließen Einstellung der Verlangsamung MOTOR 1 beim Schließen (sichbar wenn...
Pagina 90
STANDARD- PARAM. BESCHREIBUNG SEITE WERTE Einstellung des Annäherungswegs beim Öffnen MOTORS 1 (Nur für SMARTY Series mit SMARTY / EMA aktiviert und für die Motoren BE20/400-MONOS4 und BR20/400/R) Einstellung des Annäherungswegs beim Öffnen MOTORS 2 (Nur für SMARTY Series mit SMARTY / EMA aktiviert und für die Motoren BE20/400-MONOS4 und BR20/400/R) Einstellung des Annäherungswegs beim Schließen MOTORS 1 (Nur für SMARTY Series mit SMARTY / EMA aktiviert und für die Motoren BE20/400-MONOS4...
STANDARD- PARAM. BESCHREIBUNG SEITE WERTE FW-Version Anzeige Bewegungszähler Anzeige Stundenzähler Bewegung Anzeige Zähler Einschalttage des Steuergeräts Password Passwort ändern Menü Parameter WERT DES PARAMETER PARAMETERS Auswahl des Antriebsmodells ACHTUNG! Eine falsche Einstellung kann Funktionsstörungen des Antriebs verursachen. ANMERKUNG: Im Falle der Rücksetzung auf die werkseitigen Standardparameter, muss der Wert des Parameters von Hand neu eingestellt werden.
Pagina 92
Automatische Schließung nach einem Stromausfall (Blackout) Deaktiviert. Bei Rückkehr der Stromversorgung schließt das Tor nicht. Aktiviert. Wenn das Schwingtor NICHT vollständig geöffnet ist, schließt es bei Rückkehr der Stromversorgung nach einer Vorblinkzeit von 5 s (unabhängig von dem im Parameter eingestellten Wert).
Pagina 93
WENN Parameter sichtbar einstellt sind, dann : Einstellung der Verlangsamung des MOTORS 1 beim der SCHLIESSBEWEGUNG Einstellung der Verlangsamung des MOTORS 2 beim der SCHLIESSBEWEGUNG = das Tor verlangsamt in der Nähe des mechanischen Anschlags und des Endschalters (falls installiert)... = das Tor verlangsamt weit vor dem mechanischen Anschlag und dem Endschalter (falls installiert).
Pagina 94
Aktivierung der Öffnungsverwaltung mit Deaktivierung der automatischen erneuten Schließung Die aktivierte Deaktivierung der automatischen erneuten Schließung gilt nur für den über den Parameter ausgewählten Befehl. Beispiel: Bei Einstellung ist nach einem AP-Befehl die automatische erneute Schließung deaktiviert, nach den Befehlen PP und PED wird die automatische erneute Schließung hingegen aktiviert. HINWEIS: Ein Befehl aktiviert ein Manöver in der Sequenz Öffnen-Stopp-Schließen oder Schließen-Stopp-Öffnen.
Pagina 95
- MOTOR 1 Wenn die Reaktionszeit auf die Aufprallkraft auf Hindernisse zu lang ist, den Wert des Parameters verringern. Wenn die Aufprallkraft auf den Hindernissen zu groß ist, die Werte des Parameters verringern. HINWEIS: Nach jeder Änderung des Parameters muss der Lernlauf wiederholt werden. Niedriges Motordrehmoment: = minimale Aufprallkraft auf den Hindernissen ...
Pagina 96
Einstellung der Zahl der Versuche des automatischen Wiederschließens nach Auslösen der Sicherheitsleiste oder Erkennung eines Hindernisses (Quetschschutz) Kein Versuch des automatischen Wiederschließens. 1 bis 3 Versuche des automatischen Wiederschließens. Das automatische Wiederschließen erfolgt nur, wenn das Tor vollständig geöffnet ist. Es wird empfohlen, einen geringeren oder gleichen Wert wie Parameter einzustellen.
Pagina 97
Aktivierung Schließbefehl 6 s nach Auslösen der Lichtschranke (FT1-FT2) Der Parameter ist nicht sichtbar, wenn man oder einstellt. HINWEIS: Bei Durchquerung der Fotozellen während der Öffnung, beginnt die Zählung der 6 Sekunden sobald die Flügel komplett geöffnet sind. Deaktiviert. Aktiviert. Der Durchgang durch die Lichtschranke FT1 aktiviert nach 6 Sekunden einen Schließbefehl. Aktiviert.
Pagina 98
Aktivierung des Absolut-Encoders (nur Antriebe der Serie SMARTY) ACHTUNG: Für Anwendungen mit UMKEHRBAREM SMARTY muss eingestellt werden und SMARTY/EMA installiert. HINWEIS: Bei jeder Veränderung des Parameters zeigt das Display die Meldung für die Anforderung der Positionsdaten . Die Taste PROG drücken, bis am Display erscheint und den Lernlauf wiederholen (siehe Kapitel 10).
Pagina 99
Auswahl Funktionsweise Zugangsbeleuchtung ANMERKUNG: Der Parameter ist nicht sichtbar, wenn Par. ungleich Deaktiviert. GEPULST. Dal Licht schaltet sich bei Beginn jeder Bewegung kurz ein. AKTIV. Das Licht ist während der gesamten Dauer der Bewegung eingeschaltet. Von 3 bis 90 s. Das Licht bleibt nach Ende der Bewegung für die eingestellte Zeit eingeschaltet. Von 2 bis 9 Minuten.
Pagina 100
Auswahl der Verwaltung im Batteriebetrieb Wenn ein anderer Wert als eingegeben wird, aktiviert sich eine Kontrolle am Spannungspegel der Batterie. Die gewünschte Betriebsart kann am Parameter ausgewählt und eine Anzeige durch den COR-Ausgang an Parameter aktiviert werden. Das Steuergerät übernimmt stets die Befehle, bis zum kompletten Entladen der Batterie. Die Steuerung wird aktiviert, wenn die Batteriespannung den minimalen Schwellenwert unterschreitet (22V für 2x12V Batterie)
Pagina 101
Kennnummer Die Kennnummer besteht aus den Werten der Parameter von ANMERKUNG: Die in der Tabelle angegebenen Werte dienen nur zur Veranschaulichung. HW-Version Herstellungsjahr Herstellungswoche Beispiel: Seriennummer FW-Version Anzeige Bewegungszähler Die Zahl besteht aus den Werten der Parameter von multipliziert mit 100. ANMERKUNG: Die in der Tabelle angegebenen Werte dienen nur zur Veranschaulichung.
Meldung der Sicherheitseingänge und der Befehle (TEST- Modus) Falls keine Befehle aktiviert sind, die Taste TEST drücken, um folgendes zu überprüfen: MASSNAHME ÜBER DISPLAY MÖGLICHE URSACHE HERKÖMMLICHE MASSNAHME SOFTWARE STOPP-Sicherheitskontakt geöffnet. Die korrekte Auswahl des Parame- Eine STOPP-Taste (Öffner) installieren Falsche Auswahl des Parameters ters prüfen.
Meldung von Alarmen und Störungen PROBLEM ALARMMELDUNG MÖGLICHE URSACHE BETRIEB POWER-LED Keine Stromversorgung. Das Netzkabel überprüfen. ausgeschaltet POWER-LED Sicherung durchgebrannt. Sicherung ersetzen. Die Sicherung nur bei ausgeschaltet ausgeschalteter Netzspannung herausziehen. Störung der Eingangsspannung. Die Netzspannung ausschalten, 10 s warten und Initialisierung des Steuergeräts die Stromversorgung wieder herstellen.
Pagina 104
PROBLEM ALARMMELDUNG MÖGLICHE URSACHE BETRIEB Falsche Installation der Motoren Überprüfen Sie, ob die Motoren richtig installiert sind. SMARTY-Motoren mit installiertem SMARTY/ EMA dürfen nicht installiert werden, um die Tür nach außen zu öffnen (Abb. 8, Detail A). Falsche Erkennung Position Die Einstellung von Parameter überprüfen und MOTOR 2 im Vergleich zur Länge...
ZU GEHEN x5 s In der Betriebsart INFO werden einige Messwerte der Steuerung EDGE1 angezeigt. In der Betriebsart „Bedienelemente und Sicherheitsvorrichtungen anzeigen“ und bei ausgeschaltetem Motor, die Taste TEST 5 Sekunden lang gedrückt halten. Das Steuergerät zeigt nacheinander die folgenden Parameter und den...
mit Ausnahme der Hinderniserkennung, ignorieren. Die Kontrolle des MOTORS 1 ist bei folgenden Displayanzeigen möglich: ; die Kontrolle des MOTORS 2 ist bei folgenden Anzeigen möglich: Beispiel: 1-DRÜCKEN 2-LOSSLASSEN 3-WIEDER DRÜCKEN ÖFFNET SCHLIEßT ÖFFNET SCHLIEßT ÖFFNET SCHLIEßT oder oder oder oder innerhalb von 1 s •...
Vorgangsweise zur Positionskorrektur OHNE Absolut- Encoder Nach einer Spannungsunterbrechung oder wenn ein Hindernis dreimal nacheinander in der gleichen Position erkannt wird, startet das Steuergerät beim ersten Befehl eine Bewegung im Modus Korrektur der Position. Bei Erhalt eines Befehls beginnt das Tor einen langsamen Lauf. Die Blinkleuchte schaltet sich mit einer vom normalen Betrieb unterschiedlichen Sequenz ein (3 s eingeschaltet, 1,5 s ausgeschaltet).
Die Bremswirkung der Motoren SMARTY 5R5 und 7R prüfen. UE-Konformitätserklärung (DoC) Der Unterzeichnende Dino Florian, gesetzlicher Vertreter von Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Mogliano V.to (TV) ERKLÄRT, dass die Steuerung EDGE1 mit den von den folgenden Gemeinschaftsrichtlinien vorgegebenen Bestimmungen übereinstimmt:...
Pour plus d'informations, consulter le manuel d'installation de l'automatisme raccordé Mises à jour version P4.30 travers l'enregistrement et l'activation au cloud Roger Technology avec la possibilité de gérer toutes les fonctionnalités de la centrale à distance via un navigateur web.
La somme des absorptions de tous les accessoires branchés ne doit dépasser les données de puissance maximale indiquées dans le tableau. Les données sont garanties UNIQUEMENT avec des accessoires d'origine ROGER TECHNOLOGY. L'utilisation d'accessoires non d'origine peut provoquer des dysfonctionnements. ROGER TECHNOLOGY décline toute responsabilité pour les installations incorrectes ou non conformes.
Description des raccordements Installation type et à leurs caractéristiques techniques. Câble conseillé Alimentation Câble à double isolation type H07RN-F 2x1,5 mm Moteur 1 Câble 3x2,5 mm² (max 10 m) - 3x4 mm² (max 30 m) Moteur 2 Câble 3x2,5 mm² (max 10 m) - 3x4 mm² (max 30 m) Cellules photo-électriques - Récepteurs F4ES/F4S Câble 5x0,5 mm (max 20 m)
à proximité des bornes de raccordement correspondantes et les bloquer à l'aide de colliers non fournis par ROGER TECHNOLOGY. DESCRIPTION Branchement à l'alimentation de réseau 230V~ ±10% 50Hz (EDGE1/115/BOX: 115V~ ± 10% 60Hz). Fusible 5x20 T2A. Entrée secondaire du transformateur pour alimentation moteur 26V~ (SEC1) et pour alimentation logique et périphériques 19V~ (SEC2).
Commandes et accessoires Si elles ne sont pas installées, les sécurités avec contact N.F. doivent être shuntées aux bornes COM ou LÉGENDE : N.O. (Normalement ouvert). N.F. (Normalement fermé). CONTACT DESCRIPTION 13 (COR) (contact pur) 230V~ 100 W - 24V~/ 13 (COR) 14 Contact pur de signalisation de : •...
Pagina 114
REMARQUE l'encodeur est déconnecté/absent ou endommagé. Pour SMARTY RÉVERSIBLE : l'encodeur est assemblée et installé en usine par ROGER TECHNOLOGY. ou ouverte, est précédée d'une rotation lente du moteur (durée 1 seconde) qui décharge la tension mécanique de la réduction avant de commencer la manœuvre. Ceci assure un démarrage en douceur et élimine tout bruit.
CONTACT DESCRIPTION CHARGEUR DE et le BATTERIES voyant clignotant s’active à une fréquence réduite jusqu'au rétablissement de la ligne ou jusqu'à ce que B71/BCHP (Batterie faible) et la centrale n'accepte aucune commande. Si l'alimentation de secteur est interrompue quand le portail 2 s reprend en automatique la manoeuvre interrompue.
Modalités fonctionnement écran Modalités affichage des paramètres VALEUR DU PARAMÈTRE PARAMÈTRE Modalité d’affichage d’état commandes et sécurités ÉTAT DES COMMANDES : ÉTAT DES COMMANDES ÉTAT DES SÉCURITÉS Les indications des commandes (segments AP=ouvre, PP=pas-à-pas, CH=ferme, PED=ouverture partielle, ORO=horloge) sont normalement éteintes. Elles s'allument à...
REMARQUE : Si un ou plusieurs contacts sont ouverts, le portail ne s'ouvre pas et/ou ne se ferme pas. ainsi de suite. Pour interrompre la modalité de test, appuyer de nouveau sur la touche TEST. Modalité Stand By lentement. Pour réactiver la centrale appuyer sur l’une des touches UP , DOWN , +, -.
Pagina 118
BH23/252/HS BR21/351/HS BR21/361/HS BE20/400 MONOS4 BR20/400/R Attention : Les moteurs de la série SMARTY avec SMARTY/EMA installés ne doivent pas être installés pour ouvrir la moteurs. OPEN STOP CLOSE 4. Prévoir les butées mécaniques d'arrêt tant en ouverture qu'en fermeture. 5.
10.2 Procédure d'apprentissage PROG PROG AP P- AU to x4 s 1 clic TEMPS DE OUVERTURE RETARD OUVERTURE OUVERTE MOTEUR 1 PARAM. 25 MOTEUR 2 x2 s AU to AU to TEMPS DE FERMETURE RETARD FERMETURE FERMÉE MOTEUR 2 PARAM. 26 MOTEUR 1 •...
Indice des paramètres VALEURS PARAM. DESCRIPTION PAGE STANDARD Voir chap. 10 Sélection fonctionnement commande pas-à-pas (PP) Préclignotement Fonction copropriété sur la commande d’ouverture partielle (PED) Activation fonction homme présent Voyant portail ouverte / fonction test photocellules et “battery saving” Réglage du ralentissement MOTEUR 1 pendant ouverture (visibles si Réglage du ralentissement MOTEUR 2 pendant ouverture (visibles si Réglage du ralentissement MOTEUR 1 pendant ouverture et fermeture Réglage du ralentissement MOTEUR 1 pendant fermeture (visibles si...
Pagina 121
VALEURS PARAM. DESCRIPTION PAGE STANDARD Réglage de l’espace d’approche en ouverture MOTEUR2 (uniquement pour les séries SMARTY avec SMARTY EMA activé et pour les moteurs BE20/400, MONOS4 et BR20/400/R) Réglage de l’espace d’approche en fermeture MOTEUR1 (uniquement pour les séries SMARTY avec SMARTY EMA activé et pour les moteurs BE20/400, MONOS4 et BR20/400/R) Réglage de l’espace d’approche en fermeture MOTEUR2 (uniquement pour les séries SMARTY avec SMARTY EMA activé...
VALEURS PARAM. DESCRIPTION PAGE STANDARD Mot de passe Changement mot de passe Menu paramètres VALEUR DU PARAMÈTRE PARAMÈTRE Sélection du modèle d'automatisme ATTENTION ! REMARQUE : manuellement. BE20/200/HS - Vérrin IRRÉVERSIBLE HIGH SPEED. Série BR20 - Vérrin IRRÉVERSIBLE. BH23/282 - Motoréducteur avec bras articulé IRRÉVERSIBLE. BR21/351 - Motoréducteur enterré...
Pagina 123
). La refermeture est effectuée en modalité “récupération position” (voir chapitre 18-19). Sélection fonctionnement commande pas-à-pas (PP) Ouvre-stop-ferme-stop-ouvre-stop-ferme... Le temps de fermeture automatique se renouvelle si une nouvelle commande pas-à-pas arrive. la fermeture non souhaitée. Si la refermeture automatique est désactivée ( ), la fonction copropriété...
Pagina 124
Si paramètres sont visibles, alors: Réglage du ralentissement MOTEUR 1 pendant la manoeuvre de FERMETURE Réglage du ralentissement MOTEUR 2 pendant la manoeuvre de FERMETURE Réglage du ralentissement MOTEUR 1 pendant la manoeuvre d'ouverture et fermeture Réglage du ralentissement MOTEUR 2 pendant la manoeuvre d'ouverture et fermeture = le portail ralentit à...
Pagina 125
Activation gestion ouverture avec exclusion de la fermeture automatique Exemple PP et PED la fermeture automatique s'active. REMARQUE : Une commande active une manœuvre en séquence ouverture-arrêt-fermeture ou fermeture-arrêt-ouverture. Désactivée est exclue. Une commande ultérieure AP (ouverture) active la manœuvre de fermeture. est exclue.
Pagina 126
Réglage sensibilité force d’impact sur les obstacles MOTEUR 1 REMARQUE Couple moteur faible : = force d'impact minimale sur les obstacles ... = force d'impact maximale sur les obstacles. REMARQUE l'installation. Couple moteur moyen. Paramétrage conseillé pour le réglage des forces opérationnelles. = force d'impact minimale sur les obstacles ...
Pagina 127
Paramétrage nombre d’essais de refermeture automatique après intervention du bord sensible ou de la détection obstacle (anti-écrasement) Aucun essai de refermeture automatique. De 1 à 3 essais de refermeture automatique. Paramétrage modalité de fonctionnement de la photocellule en ouverture (FT1) DÉSACTIVÉE.
Pagina 128
Activation commande de fermeture 6 s après l’intervention de la photocellule (FT1-FT2) REMARQUE : REMARQUE : si les photocellules sont traversées lors de l’ouverture, le comptage de 6 s commence lorsque les portes Désactivée. Sélection du type de contact (N.F. ou 8k2 Ohm) sur les entrées FT1/FT2/ST Conformément aux conditions requises par les normes sur la sécurité...
Pagina 129
Activation encodeur absolu (uniquement automatismes série SMARTY) et SMARTY/EMA installé. REMARQUE : Appuyer sur la touche PROG jusqu'à ce que chapitre 10). Attention : Les moteurs SMARTY avec SMARTY/EMA installés ne doivent pas être installés pour ouvrir la porte vers Désactivée.
Pagina 130
Configuration intermittence clignotant L’intermittence est réglée électroniquement par le clignotant. Intermittence lente. Intermittence lente en ouverture, rapide en fermeture. Sélection modalité de fonctionnement lumière de courtoisie est différent de Désactivée. Quand la fonction horloge s'active, le portail s'ouvre et reste ouverte. Au terme du temps programmé...
Pagina 131
Sélection du type de batterie et réduction des consommations REMARQUE : fonctions et le message (si réglé à et batterie 2x12V ) ou une signalisation b Batterie 24V (2x12V ) avec B71/BCHP. Réduction des accélérations/décélérations/vitesse activée, pour augmenter la durée de la batterie. Batterie 24V (2x12V ) avec B71/BCHP.
Pagina 132
Numéro d’identification à REMARQUE : les valeurs indiquées dans le tableau sont des valeurs purement indicatives. Version HW. Année de production. Semaine de production. Exemple: Numéro de série. Version FW. Affichage compteur manœuvres à multiplié par 100. REMARQUE : les valeurs indiquées dans le tableau sont des valeurs purement indicatives. ATTENTION ! par manœuvre on entend toute activation du moteur (ouverture ou fermeture totale / ouverture partielle / pas-à-pas, etc.).
Signalisation des entrées de sécurité et des commandes (modalités TEST) En l’absence de commandes activées, appuyer sur la touche TEST et vérifier ce qui suit : INTERVENTION ÉCRAN CAUSE PROBABLE INTERVENTION DE LOGICIEL TRADITIONNELLE Contact STOP de sécurité ouvert. Installer un bouton de STOP (N.F.) ou shunter le contact ST avec le contact COM.
Signalisations alarmes et anomalies DÉFAUTS SIGN. ALARME CAUSE PROBABLE ACTION CORRECTIVE LED POWER éteinte Absence de l'alimentation. Vérifier le câble d'alimentation. LED POWER éteinte Fusible grillé. Remplacer le fusible. Il est recommandé d’extraire le fusible uniquement en l’absence de tension de secteur. Anomalie dans la tension Couper l’alimentation, attendre 10 s et remettre d’alimentation d’entrée.
Pagina 135
DÉFAUTS SIGN. ALARME CAUSE PROBABLE ACTION CORRECTIVE Relevage incorrect position MOTEUR et répéter la 2 par rapport à la longueur de la procédure d’apprentissage. course. remplacer l'encodeur. Installation incorrecte des moteurs. installés. Les moteurs SMARTY avec SMARTY/ Le portail ne EMA installés ne doivent pas être installés pour s’ouvre pas ou ne se ferme pas.
TEST POUR SORTIR DE 1 clic LA MODALITÉ x5 s EDGE1. Paramètre Fonction pour 3 s la version du firmware de la centrale. rapport à la longueur totale. = 16,5 A). Si le moteur est arrêté, le courant absorbé est égal à 0. Il est possible de relever le courant absorbé...
Exemple: 1-APPUYER 2-COMMUNIQUÉ 3-REMPLACER OUVRE FERME OUVRE FERME OUVRE FERME dans 1 s • Le MOTEUR en question s'active en ouverture en appuyant sur la touche « FLÈCHE HAUT », s'active en fermeture en appuyant sur la touche « FLÈCHE BAS ». •...
Modalités de récupération position SANS encodeur absolu Suite à une interruption de tension ou la détection d'un obstacle trois fois de suite dans la même position, la centrale de À la réception d'une commande, le portail commence à s'ouvrir à faible vitesse. Le clignotant s'active avec une séquence différente du fonctionnement normal (3 s allumé, 1,5 s éteint).
Si le circuit moulé est oxydé, le remplacer si nécessaire. Déclaration de conformité de l'UE (DoC) Le soussigné M. Dino Florian, représentant légal de Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Mogliano V.to (TV) DÉCLARE que la centrale de commande EDGE1 est conforme aux dispositions établies par les directives...
1. Añadida la gestión del dispositivo IP B74/BCONNECT controlable a través del navegador Roger BCONNECT, para la gestión completa vía IP, a través de la conexión en red WiFi, de las centrales EDGE1. La conexión es posible cerca de la instalación de la automatización con la funcionalidad de punto de acceso proporcionada directamente por B74/BCONNECT (conexión punto a punto) o a través del...
La suma del consumo de todos los accesorios conectados no debe exceder los datos de potencia máximos indicados en la tabla. Los datos se garantizan SÓLO con accesorios originales ROGER TECHNOLOGY. El uso de otros accesorios no originales puede causar un mal funcionamiento. ROGER TECHNOLOGY no acepta ninguna responsabilidad por la instalación incorrecta o no conforme.
Descripción de las conexiones en la instalación y sus características técnicas. Cable aconsejado Alimentación Cable aislamiento doble tipo H07RN-F 2x1,5 mm Motor 1 Cable 3x2,5 mm² (max 10 m) - 3x4 mm² (max 30 m) Motor 2 Cable 3x2,5 mm² (max 10 m) - 3x4 mm² (max 30 m) Fotocélulas - Receptor F4ES/F4S Cable 5x0,5 mm (max 20 m)
Los cables deben estar doblemente aislados, pelarlos cerca de los bornes de conexión y bloquearlos con abrazaderas no suministradas por la empresa. DESCRIPCIÓN Conexión a la red de alimentación 230V~ ±10% 50Hz (EDGE1/115/BOX: 115V~ ± 10% 60Hz). Fusible 5x20 T2A. Entrada secundaria del transformador para alimentación del motor 26V~ (SEC1) y para ali- mentación de lógica y periféricas 19V~ (SEC2).
Entrada de comando de STOP (N.C. o 8.2 kOhm). La apertura del contacto de seguridad provoca la parada del movimiento. NOTA: el contacto llega conectado con puente de fábrica por ROGER TECHNOLOGY. – . Contacto de entrada N. C. (normalmente cerrado).
Pagina 145
CONTACTO DESCRIPCIÓN 29 (ANT) 30 Conexión enchufable de la antena para receptor de radio. Si se utiliza la antena exterior, utilice cable RG58; longitud máxima aconsejada: 10 m. NOTA: no efectúe empalmes en el cable. 32(ORO) 31(COM) Entrada de contacto temporizado reloj (N.A.). Cuando se activa la función reloj, la cancela se abre y permanece abierta.
Teclas de función y pantalla TECLA DESCRIPCIÓN Parámetro siguiente DOWN Parámetro anterior DOWN Incremento de 1 del valor del parámetro Decremento de 1 del valor del parámetro PROG Programación del recorrido PROG TEST TEST Activación en modo TEST • Pulsar las teclas UP y/o DOWN •...
Modos de visualización de indicaciones de seguridad y comandos ESTADOS DE LOS COMANDOS: ESTADO DE LAS Las indicaciones de los comandos (segmentos ESTADOS DE LOS COMANDOS INDICACIONES DE SEGURIDAD AP=abre, PP=paso a paso, CH=cierra, PED=apertura parcial, ORO=reloj) normalmente están apagados. Se encienden al recibir un comando (ejemplo: cuando se ejecuta un comando de paso a paso se enciende el segmento PP).
Aprendizaje del recorrido Para conseguir un funcionamiento correcto es necesario efectuar el aprendizaje del recorrido. 10.1 Antes de actuar: 1. Seleccione el modelo del automatismo instalado con el parámetro LEYENDA: MOTOR HIGH SPEED MOTOR REVERSIBLE TIPO SELECCIÓN MODELO CONFIGURACIONES MOTOR BE20/200/HS Serie BR20 BH23/282...
Pagina 149
Atención: Los motores SMARTY con SMARTY/EMA instalado no deben instalarse para abrir la puerta hacia el exterior 2. Seleccione el número de motores instalados con el parámetro dos motores. 3. Compruebe que no se ha habilitado la función con hombre presente ( OPEN STOP CLOSE...
10.2 Procedimiento de aprendizaje PROG PROG AP P- AU to x4 s 1 click TIEMPO DE APERTURA RITRASO APERTURA ABIERTA MOTOR 1 PARÁM. 25 MOTOR 2 Sì x2 s AU to AU to TIEMPO DE CIERRE RITRASO CIERRE CERRADA MOTOR 2 PARÁM.
VALOR DE PARÁM. DESCRIPCIÓN PÁGINA FÁBRICA Selección del modelo de automatismo ver cap. 10 Cierre automático después del tiempo de pausa (desde cancela completamente abierta) Cierre automático tras una interrupción de alimentación eléctrica (black-out) Selección del funcionamiento de mando paso a paso (PP) Preintermitencia Función de comunidad en el mando de apertura parcial (PED) Habilitación de la función con hombre presente...
Pagina 152
VALOR DE PARÁM. DESCRIPCIÓN PÁGINA FÁBRICA Regulación del espacio de acercamiento durante la apertura MOTOR1 (solo para la serie SMARTY con SMARTY / EMA habilitado y para los motores BE20/400- MONOS4 y BR20/400/R) Regulación del espacio de acercamiento durante la apertura MOTOR2 (solo para la serie SMARTY con SMARTY / EMA habilitado y para los motores BE20/400- MONOS4 y BR20/400/R) Regulación del espacio de acercamiento durante el cierre MOTOR 1 (solo para...
VALOR DE PARÁM. DESCRIPCIÓN PÁGINA FÁBRICA Versión de FW Visualización del contador de maniobras Visualización del contador de horas de maniobra Visualización del contador de días de encendido de la centralita Contraseña Cambio de contraseña VALOR DEL PARÁMETRO PARÁMETRO Selección del modelo de automatismo ¡ATENCIÓN! NOTA: en caso de restablecer los parámetros estándar de fábrica, el valor del parámetro habrá...
Pagina 154
Habilitada. Si la cancela NO está completamente abierta, al volver la alimentación eléctrica, se cierra después de un parpadeo preliminar de 5 s (independientemente del valor seleccionado del parámetro ). El cierre se produce en modo “recuperación de la posición” (véase capítulo 17-18). Selección del funcionamiento de mando paso a paso (PP) Abre-stop-cierra-stop-abre-stop-cierra...
Pagina 155
se ven, entonces: Regulación de la deceleración MOTOR 1 durante la maniobra de CIERRE Regulación de la deceleración MOTOR 2 durante la maniobra de CIERRE para los sistemas de automatización de la serie SMARTY) Regulación de la deceleración MOTOR 1 durante la maniobra de apertura y cierre Regulación de la deceleración MOTOR 2 durante la maniobra de apertura y cierre = la cancela decelera con mucha antelación Regulación del control de la posición de la HOJA 1 a la posición de abertura/cierre completo...
Pagina 156
Si está habilitada, la exclusión del cierre automático vale solo para el mando seleccionado por el parámetro. Ejemplo: si , después de un mando AP el cierre automático está excluido, mientras que después de los mandos PP y PED el cierre automático se activa. NOTA: Un mando de apertura activa una maniobra en secuencia abre-stop-cierra o cierra-stop-abre.
Pagina 157
MOTOR 1 Si el tiempo de reacción a la fuerza de impacto contra los obstáculos es demasiado largo, reduzca el valor del parámetro. Si la fuerza de impacto contra los obstáculos es demasiado alta, reduzca los valores del parámetro . NOTA: cada vez que cambia el parámetro, habrá...
Pagina 158
Ningún intento de cierre automático. Da 1 a 3 intentos di cierre automático. Es aconsejable seleccionar un valor inferior o igual al parámetro La cancela se cierra automáticamente solo si está completamente abierta. DESHABILITADA. La fotocélula no está activa o la fotocélula no está instalada. STOP.
Pagina 159
La luz de la fotocélula interrumpida envía un comando de apertura de la cancela. Habilitación del comando de cierre a los 6 s de la actuación de la fotocélula (FT1-FT2) NOTA: El parámetro no podrá verse si se selecciona NOTA: si se atraviesan las fotocélulas durante la apertura, el conteo de los 6 s.
Pagina 160
¡ATENCIÓN!: para aplicaciones con SMARTY REVERSIBLE es obligatorio seleccionar y SMARTY/EMA instalado NOTA: Cada vez que cambia el parámetro, en la pantalla aparece el mensaje solicitando los datos de posición Pulse la tecla PROG hasta que en la pantalla aparezca y repita el procedimiento de aprendizaje (véase capítulo 10).
Pagina 161
Selección del modo de funcionamiento de la luz de cortesía NOTA: el parámetro no es visible si el par. es distinto de Deshabilitada. IMPULSIVA. La luz de cortesía se enciende al comienzo de cada maniobra. ACTIVA. La luz está activa durante toda la maniobra. de 3 a 90 s.
Pagina 162
Batería 36V (3x12V ) con cargador externo. Reducción de las aceleraciones/desaceleraciones/velocidad habilitada, para aumentar la duración de la batería. Batería 36V (3x12V ) con cargador externo. Ninguna reducción de las prestaciones, máximo consumo de la batería. Selección de control de funcionamiento con batería , se habilita un control en el nivel de tensión de la batería.
Pagina 163
Visualización del contador de maniobras El número está compuesto por los valores de los parámetros de multiplicado por 100. NOTA: los valores indicados en la tabla son meramente orientativos. ¡ATENCIÓN!: por maniobra se entiende cada vez que se activa el motor (apertura o cierre total / apertura parcial / paso a paso, etc.). Maniobras efectuadas.
(Modo TEST) Si no se ha activado ningún comando, pulse la tecla TEST y compruebe lo siguiente: INTERVENCIÓN DESDE PANTALLA CAUSA POSIBLE INTERVENCIÓN TRADICIONAL SOFTWARE Contacto STOP de seguridad abierto. Comprobar la selección correcta Instale un pulsador de STOP (N.C.) o Selección errónea del parámetro del parámetro conecte en puente el contacto ST con...
PROBLEMA SEÑAL. DE ALARMA CAUSA POSIBLE INTERVENCIÓN LED POWER apagado No hay alimentación. Compruebe el cable de alimentación. LED POWER apagado Fusibles quemado. Sustituya el fusible. Es aconsejable extraer el fusible solamente cuando el sistema está desconectado de la red eléctrica. Anomalía en la tensión de Desconecte la alimentación, espere 10 s y vuel-va alimentación de entrada.
Pagina 166
PROBLEMA SEÑAL. DE ALARMA CAUSA POSIBLE INTERVENCIÓN Instalación incorrecta de los motores Compruebe que los motores están instalados correctamente. Los motores SMARTY con SMARTY/ EMA instalado no deben instalarse para abrir la Detección errónea de la posición del MOTOR 2 con respecto a la longitud repetir el procedimiento de aprendizaje.
MODO INFO x5 s El Modo INFO permite visualizar algunos valores medidos por la central EDGE1. En el modo “Visualización de mando y dispositivos de seguridad” y con el motor parado, presionar durante 5 s la tecla TEST. En la central aparece una secuencia de los parámetros siguientes y el valor medido correspondiente: Función...
; el MOTOR 2 se puede controlar cuando aparecen Ejemplo 1-PULSAR 2-SOLTAR 3-VOLVER A PULSAR ABRE CIERRE ABRE CIERRE ABRE CIERRE dentro de 1 s • El MOTOR en cuestión se activa durante la apertura pulsando la tecla "FLECHA ARRIBA, se activa durante el cierre pulsando la tecla "FLECHA ABAJO"..
absoluto Después de una interrupción de corriente o de detectar un obstáculo tres veces consecutivas en la misma posición, la central de mando al primer comando activa una maniobra para recuperar la posición. Al recibir un comando la cancela empieza una maniobra a baja velocidad. El intermitente empieza a funcionar con una secuencia diferente al funcionamiento normal (3 s encendido, 1,5 s apagado).
SMARTY 5R5 y 7R. Declaración CE de Conformidad Quien suscribe, Sr Dino Florian, representante legal de Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Mogliano V.to (TV) DECLARA que la central de mando EDGE1 cumple con las disposiciones de las siguientes directivas comunitarias: –...
1. Acrescentada a gestão do dispositivo IP B74/BCONNECT controlável através do dispositivo de browser Roger BCONNECT, para a gestão completa via IP, através da ligação em rede WiFi, dos painéis de controlo EDGE1. A ligação é possível perto da instalação da automatização com funcionalidade de ponto de acesso fornecido directamente por B74/BCONNECT (ligação ponto a ponto)
A soma das absorções de todos os acessórios ligados não deve exceder os dados de potência máximas indicados na tabela. Os dados são garantidos APENAS com acessórios originais ROGER TECHNOLOGY. O uso de acessórios não originais pode causar mal funcionamentos. A ROGER TECHNOLOGY não se responsabiliza por quaisquer instalações incorretas ou não conformes.
Descrição das ligações Instalação tipo instalação e as suas características técnicas. Cabo recomendado Alimentação Cabo a doppio isolamento tipo H07RN-F 2x1,5 mm Motor 1 Cabo 3x2,5 mm² (max 10 m) - 3x4 mm² (max 30 m) Motor 2 Cabo 3x2,5 mm² (max 10 m) - 3x4 mm² (max 30 m) Fotocélulas - Receptores F4ES/F4S Cabo 5x0,5 mm (max 20 m)
Os cabos devem ser de isolamento duplo, desencape-os perto dos terminais de conexão correspondentes e bloqueie- os com abraçadeiras não fornecidas por nós. DESCRIÇÃO Ligação à alimentação de rede 230V~ ±10% 50Hz (EDGE1/115/BOX: 115V~ ± 10% 60Hz). Fusível 5x20 T2A. Entrada secundário do transformador para a alimentação do motor 26V~ (SEC1) e para a alimentação da lógica e periféricos 19V~ (SEC2).
Comandos e acessórios Os dispositivos de segurança com contato N.F., se não instalados, devem ser ligados com ponte aos prensadores COM, ou desabilitados modificando-se os parâmetros LEGENDA: N.A. (Normalmente Aberto). N.F. (Normalmente Fechado). CONTACTO DESCRIÇÃO 13 (COR) 14 Saída para ligação à luz de cortesia (contacto puro) 230V~ 100 W - 24 V~/ 13 (COR) 14 Contacto puro de sinalização de: •...
Pagina 176
NOTA: O encoder absoluto é ligado em paralelo às fases do motor. É absolutamente normal ouvir um Para SMARTY REVERSÍVEL: o encoder é montado e instalado de fábrica pela ROGER TECHNOLOGY. A leitura da posição por encoder absoluto, apenas quando a porta está completamente fechada ou aberta, é...
Teclas de função e display TECLA DESCRIÇÃO Parâmetro seguinte DOWN Parâmetro anterior DOWN Aumento de 1 do valor do parâmetro Diminuição de 1 do valor do parâmetro PROG Programação do curso PROG TEST TEST Ativação da modalidade TESTE • Premir as teclas UP e/ou DOWN •...
Modalidade de visualização de estado dos comandos e dispositivos de segurança ESTADO DOS COMANDOS: ESTADO DOS DISPOSITIVOS ESTADO DOS COMANDOS As indicações dos comandos (segmentos AP=abre, DE SEGURANÇA PP=passo-a-passo, CH=fecha, PED=abertura parcial, ORO=relógio) estão normalmente apagadas. Acendem-se quando recebem comando (exemplo: quando é...
Aprendizagem do curso Para um correto funcionamento, é necessário realizar a aprendizagem do curso. 10.1 Antes de proceder 1. Selecione o modelo de automatismo instalado com o parâmetro LEGENDA: MOTOR HIGH SPEED MOTOR REVERSÍVEL TIPO SELEÇÃO MODELO CONFIGURAÇÕES MOTOR BE20/200/HS Serie BR20 BH23/282 BR21/351,...
Pagina 180
BR20/400/R Atenção: Os motores SMARTY com SMARTY/EMA instalados não devem ser instalados para abrir a porta para o 2. Selecione o número de motores instalados com o parâmetro motores. OPEN STOP CLOSE 4. Preveja os batentes mecânicos de paragem, tanto para a abertura como para o fecho. 5.
10.2 Procedimento de aprendizado PROG PROG AP P- AU to x4 s TEMPO DE 1 clique ABERTURA ATRASO ABERTURA ABERTO MOTOR 1 PARÂM. 25 MOTOR 2 x2 s AU to AU to TEMPO DE FECHO ATRASO FECHO FECHADO MOTOR 2 PARÂM.
Índice dos parâmetros VALOR DE PARÂM. DESCRIÇÃO PÁGINA FÁBRICA Seleção do modelo de automatismo ver cap. 10 Novo fecho automático após a intervenção do tempo de pausa (com portão completa-mente aberto) Novo fecho automático após interrupção de alimentação de rede (black-out) Seleção de funcionamento do comando passo-a-passo (PP) Pré-lampejo Função condominial no comando de abertura parcial (PED)
Pagina 183
VALOR DE PARÂM. DESCRIÇÃO PÁGINA FÁBRICA Regulação do espaço de acostagem em abertura MOTOR 2 (apenas para a série SMARTY com SMARTY / EMA ativado e para motores BE20/400- MONOS4 e BR20/400/R) Regulação do espaço de acostagem em cierre MOTOR 1 (apenas para a série SMARTY com SMARTY / EMA ativado e para motores BE20/400- MONOS4 e BR20/400/R) Regulação do espaço de acostagem em cierre MOTOR 2 (apenas para a série...
VALOR DE PARÂM. DESCRIÇÃO PÁGINA FÁBRICA Versão FW Visualização do contador de manobras Visualização do contador de horas de manobra Visualização do contador de dias de ignição da unidade de controlo Palavra-passe lteração da palavra-passe Menu dos parâmetros VALOR DO PARÂMETRO PARÂMETRO Seleção do modelo de automatismo...
Pagina 185
Desabilitada. No retorno da alimentação de rede, o portão não fecha. Habilitada. Se o portão NÃO estiver completamente aberto, quando a alimentação de rede retornar, fecha-se após um pré-lampejo de 5 s (independentemente do valor programado no parâmetro ). O novo fecho ocorre na modalidade “recuperação de posição”...
Pagina 186
SE os parâmetros são visíveis, bem: Regulação da desaceleração MOTOR 1 durante as manobras de FECHO Regulação da desaceleração MOTOR 2 durante as manobras de FECHO para sistemas de automação da série SMARTY Regulação da desaceleração MOTOR 1 durante as manobras de abertura e de fecho Regulação da desaceleração MOTOR 2 durante as manobras de abertura e de fecho Regulação do controlo da posição da PORTINHOLA 1 quando completamente aberta/fechada O valor selecionado deve garantir a correta abertura/fecho da PORTINHOLA 1 quando alcança a batida mecânica em...
Pagina 187
Se ativada, a exclusão do fecho automático vale apenas para o comando selecionado pelo parâmetro. Exemplo: ao , depois de um comando AP o fecho automático é excluído, enquanto depois dos comandos PP e PED o fecho automático ativa-se. NOTA: Um comando ativa uma manobra em sequência abre-stop-fecha ou fecha-stop-abre. Desabilitada.
Pagina 188
Se o tempo de reação à força de impacto no s obstáculos for longo demais, diminuir o valor do parâmetro. Se a força de impacto nos obstáculos estiver muito alta, diminuir os valores do parâmetro NOTA: por cada alteração do parâmetro, repita o procedimento de aprendizagem. Binário do motor baixo: = força de impacto nos obstáculos mínima ...
Pagina 189
De 1 a 3 tentativas de novo fecho automático. Recomenda-se programar um valor menor ou igual ao parâmetro O novo fecho automático ocorre somente se o portão está completamente aberto. Programação da modalidade de funcionamento da fotocélula na abertura (FT1) DESABILITADA.
Pagina 190
Seleção do tipo de contato (N.F. ou 8k2 Ohm) nas entradas FT1/FT2/ST De acordo com os requisitos solicitados pelas normas de segurança EN12453-EN12445, é possível conectar às entradas FT1/FT2/ST dispositivos que usem um contato a 8.2kOhm, em vez do contato N.F. N.C.
Pagina 191
Borda sensível NÃO INSTALADA. Contato N.F. (Normalmente Fechado). O portão inverte somente no abertura. Contato com resistência de 8k2. O portão inverte somente no abertura. Contato N.F. (Normalmente Fechado). O portão inverte sempre. Contato com resistência de 8k2. O portão inverte sempre. Gestão de duas arestas sensíveis 8k2 ligadas em paralelo (resistência total 4k1).
Pagina 192
Quando se ativa a função relógio, o portão abre e permanece aberto. Quando o tempo programado pelo dispositivo externo (relógio) expirar, o portão fecha. Quando se ativa a função relógio, o portão abre e permanece aberto. Qualquer comando dado é ignorado. Quando se ativa a função relógio, o portão abre e permanece aberto.
Pagina 193
Habilitação à ativação da manutenção periódica NOTA: Parâmetro visível se estiver memorizada uma palavra passe diferente da palavra passe de fábrica (parâmetro ÷ NOTA manualmente. , ativa-se o sinal visual de manutenção (por exemplo: a cada 1500 horas de manobra). ATENÇÃO: o termo "manobra"...
Pagina 194
Visualização do contador de horas de manobra O número é composto dos valores dos parâmetros de NOTA: os valores indicados na tabela são puramente indicativos. , ativa-se o sinal visual de manutenção (por exemplo: a cada 1500 horas de manobra). ATENÇÃO: o termo "manobra"...
Sinalização das entradas de segurança e dos comandos (modalidade TEST) INTERVENÇÃO POR DISPLAY CAUSA POSSÍVEL INTERVENÇÃO TRADICIONAL SOFTWARE Contato STOP de segurança aberto. Instalar um botão de STOP (N.F.) ou ligar Seleção errada do parâmetro parâmetro com ponte o contato ST com o contato COM.
Sinalização de alarmes e anomalias SINALI. DE PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL INTERVENÇÃO ALARME LED POWER apagado Ausência de alimentação. LED POWER apagado Fusível queimado. Substituir o fusível. Recomenda-se remover o fusível somente na ausência de tensão de rede. Anomalia na tensão de Remover a alimentação, aguardar 10 s e alimentação de entrada.
Pagina 197
SINALI. DE PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL INTERVENÇÃO ALARME Instalação incorrecta dos motores Os motores SMARTY com SMARTY/EMA instalados não devem ser instalados para Deteção errada da posição do Repita o procedimento de aprendizagem. MOTOR 2 em relação ao Se o problema persistir aconselha-se cumprimento do curso.
MODO INFO x5 s O Modo INFO permite visualizar alguns valores medidos pela unidade de controlo EDGE1. A partir do modo “Visualização de comandos e dispositivos de segurança” e com o motor parado, pressione por 5 s a tecla TEST. A unidade de controlo exibe em sequência os seguintes valores: Parâmetro...
• Se a unidade de controlo ligou apenas um motor, são exibidos apenas os parâmetros referentes ao “MOTOR 1”. • Para se deslocar entre os parâmetros use as teclas + / - . Após alcançar o último parâmetro deve-se voltar para trás. •...
sem desbloqueá-lo, com o motor parado. O encoder absoluto SMARTY/EMA (instalado de fábrica em SMARTY REVERSÍVEL e opcional para SMARTY IRREVERSÍVEL) permite à unidade de controlo a recuperação imediata da posição por cada novo comando recebido. Modo de recuperação de posição SEM encoder absoluto Depois de uma interrupção de energia ou após de detetar um obstáculo por três vezes consecutivas na mesma posição, a unidade de controlo, com o primeiro comando, inicia uma manobra no modo de recuperação da posição.
Se for percebida oxidação no circuito impresso, avaliar a substituição. Declaração de Conformidade da UE (DoC) O abaixo-assinado Dino Florian, representante legal da Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Mogliano V.to (TV) DECLARA que unidade de comando EDGE1 atende as exigências impostas pelas seguintes diretivas comunitárias:...
1. Het beheer van het IP-apparaat B74/BCONNECT toegevoegd, bestuurbaar via het browserapparaat Roger BCONNECT, voor het volledige beheer via IP, via de verbinding op het WiFi-netwerk, van de EDGE1 bedieningspanelen. De verbinding is mogelijk in de buurt van de installatie van de automatisering met toegangspuntfunctionaliteit die rechtstreeks door B74/BCONNECT wordt geleverd (punt-tot-puntverbinding) of via de registratie en activering op de cloud Roger Technology met de mogelijkheid om alle functies van de besturingseenheid op afstand via een webbrowser te beheren.
De gegevens worden ENKEL gegarandeerd met originele accssoires van ROGER TECHNOLOGY. Het gebruik van niet originele accessoirs kan storingen veroorzaken. ROGER TECHNOLOGY kan niet aansprakelijk gesteld worden voor foute of niet conforme installaties. Alle aansluitingen worden beschermd...
Beschrijving aansluitingen Type installatie Het is de verantwoordelijkheid van de installateur om de geschiktheid van de kabels te controleren in relatie tot de apparaten die in de installatie worden gebruikt en hun technische kenmerken. Aanbevolen kabel Voeding Dubbel isolatiekabel type H07RN-F 2x1,5 mm Motor 1 Kabel 3x2,5 mm²...
Aansluiting op netvoeding 230V~ ±10% (115V~ ± 10% 60Hz). Zekering 5x20 T2A. Secundaire ingang transformator voor voeding motor 26V~ (SEC1) en voor voeding logica en randapparatuur 19V~ (SEC2). OPMERKING: De bedrading wordt gerealiseerd in de fabriek door ROGER TECHNOLOGY. SEC2 SEC1 X-Y-Z Aansluiting MOTOR 1 - ROGER brushless.
Bedieningen en accessoires De veiligheden met contact N.C. moeten, indien niet geïnstalleerd, overbrugd worden op de klemmen COM, of moeten gedeactiveerd worden door de parameters te wijzigen. LEGENDA: N.A. (Normally Opened). N.C. (Normally Closed). CONTACT BESCHRIJVING 14 Aansluiting welkomstverlichting (puur contact) 230V~ 100 W - 24V~/ 40 W (afb.
Pagina 207
OPMERKING: De absolute encoder is parallel aangesloten met de fasen van de motor. Het is absoluut de encoder is losgekoppeld, afwezig is of beschadigd is. voor SMARTY OMKEERBAAR: de encoder is geassembleerd en gemonteerd in de fabriek door ROGER gesloten of geopend is, wordt voorafgegaan door een langzame draaiing van de motor (duur 1 seconde) die de mechanische spanning van de reductie ontlaadt alvorens het manoeuvre te starten.
CONTACT BESCHRIJVING Aansluiting voor B74/BCONNECT WiFi IP-apparaat. Dit IP-apparaat maakt, met behulp van elke internetbrowser, het volledige beheer van het bedieningspaneel mogelijk, zowel in de nabijheid (point-to-point verbinding) als via de cloud (verbinding op afstand). Functietoetsen en display TOETS BESCHRIJVING Volgende parameter DOWN Vorige parameter...
Modus van weergave van de status bedieningen en veiligheden STATUS VAN DE BEDIENINGEN: STATUS BEDIENINGEN STATUS VEILIGHEDEN De aanduidingen van de bedieningen (segmenten AP=opening, PP=stap-stap, CH=sluiting, PED=gedeeltelijke opening, ORO=klok) zijn gewoonlijk uitgeschakeld. Ze lichten op wanneer een bediening wordt ontvangen (bijvoorbeeld: wanneer een bediening stap-stap wordt gegeven, licht het segment PP op).
Lering van de slag Voor een correcte functionering is het noodzakelijk om de lering van de slag uit te voeren. 10.1 Voordat de handelingen worden uitgevoerd: 1. Selecteer het model van de geïnstalleerde automatisering met de parameter LEGENDA: HIGH SPEED Motor OMKEERBAAR Motor TYPE SELECTIE...
Pagina 211
Let op: SMARTY-motoren met SMARTY/EMA geïnstalleerd mogen niet worden geïnstalleerd om de deur naar buiten 2. Selecteer het aantal geïnstalleerde motoren met de parameter . De parameter is standaard ingesteld voor twee motoren. 3. Contacteer dat de dodemansfunctie ( ) niet is geactiveerd. OPEN STOP CLOSE...
10.2 Procedure van lering PROG PROG AP P- AU to x4 s 1 Klik TIJDSDUUR MOTOR 1 VERTRAGING MOTOR 2 GEOPEND OPENING PARAM. 25 OPENING x2 s AU to AU to TIJDSDUUR MOTOR 2 VERTRAGING MOTOR 1 GESLOTEN SLUITING PARAM. 26 SLUITING •...
Inhoudsopgave van de parameters PARAM. BESCHRIJVING PAGINA FABRIEKSWAARDE Selectie model automatisering zie hoof. 10 Automatische hersluiting na pauzetijd (vanaf poort helemaal geopend) Automatische hersluiting na onderbreking netvoeding (black-out) Selectie functionering bediening stap-stap (PP) Voorknipperen Servicefunctie op bediening van gedeeltelijke opening (PED) Activering dodemansfunctie Controlelamp poort geopend / testfunctie fotocellen en "battery saving"...
Pagina 214
PARAM. BESCHRIJVING PAGINA FABRIEKSWAARDE Afstelling van de aandrukruimte bij de OPENING MOTOR 1 (alleen voor SMARTY-serie met SMARTY EMA ingeschakeld en voor BE20/400, MONOS4 en BR20/400/R motoren) Afstelling van de aandrukruimte bij de OPENING MOTOR 2 (alleen voor SMARTY-serie met SMARTY EMA ingeschakeld en voor BE20/400, MONOS4 en BR20/400/R motoren) Afstelling van de aandrukruimte bij de SLUITING MOTOR 1 (alleen voor SMARTY-serie met SMARTY EMA ingeschakeld en voor BE20/400, MONOS4 en BR20/400/R motoren) Afstelling van de aandrukruimte bij de SLUITING MOTOR 2 (alleen voor SMARTY-serie...
PARAM. BESCHRIJVING PAGINA FABRIEKSWAARDE Versie FW Weergave teller uitgevoerde manoeuvres Weergave urenteller manooeuvres Weergave teller dagen inschakeling Wachtwoord Bescherming wijziging wachtwoord Menu parameters WAARDE PARAMETER PARAMETER Selectie model automatisering OPGELET! Een verkeerde instelling van storingen van de werking van de automatisering veroorzaken. OPMERKING: indien de standaard fabrieksparameters worden gereset, moet de waarde van de parameter handmatig opnieuw ingesteld worden.
Pagina 216
Automatische hersluiting na onderbreking netvoeding (black-out) Gedeactiveerd. Wanneer de netvoeding opnieuw wordt geactiveerd, zal de poort NIET sluiten. Geactiveerd. Als de poort NIET helemaal is geopend, zal ze, wanneer de netvoeding opnieuw wordt geactiveerd, sluiten na een voorknippertijd van 5 s (onafhankelijk van de waarde die is ingesteld in de parameter De hersluiting gebeurt in de modus “herstel positie”...
Pagina 217
Als parameters zijn zichtbaars, toen: Afstelling vertraging MOTOR 1 tijdens het manoeuvre van de SLUITING Afstelling vertraging MOTOR 2 tijdens het manoeuvre van de SLUITING = de poort vertraagt nabij de aanslag of de eindschakelaar (indien geïnstalleerd)..= de poort vertraagt met veel anticipatie ten opzichte van de aanslag of de eindschakelaar (indien geïnstalleerd). voor automatiseringssystemen uit de SMARTY-serie Afstelling vertraging MOTOR 1 tijdens het manoeuvre van de opening en de sluiting Afstelling vertraging MOTOR 2 tijdens het manoeuvre van de opening en de sluiting...
Pagina 218
Activering beheer opening met uitsluiting van de automatische hersluiting Indien geactiveerd, geldt de uitsluiting van de automatische hersluiting enkel voor de bediening die is geselecteerd door de parameter. Voorbeeld: als is ingesteld, wordt de automatische hersluiting uitgesloten na een bediening AP terwijl de automatische hersluiting wordt geactiveerd na de bedieningen PP en PED.
Pagina 219
Afstelling gevoeligheid ingreep op obstakels MOTOR 1 Als de reactietijd op de kracht van de impact op de obstakels te lang is, moet de waarde van de parameter verkleind worden. Als de kracht van de impact op de obstakels te groot is, moet de waarde van de parameter verkleind worden.
Pagina 220
Instelling van het aantal pogingen van automatische hersluiting na ingreep van contactlijst of detectie obstakels (antiverplettering) Geen poging van automatische hersluiting. Van 1 tot 3 pogingen van automatische hersluiting. De automatische hersluiting gebeurt enkel als de poort helemaal is gesloten. Er wordt aanbevolen om een waarde in te stellen die kleiner of gelijk aan de parameter Instelling bedrijfsmodus fotocel FT1 bij opening GEDEACTIVEERD.
Pagina 221
Activering van bediening van sluiting 6 s na de ingreep van de fotocel (FT1-FT2) De parameter is niet zichtbaar als wordt ingesteld. OPMERKING: indien de fotocellen worden verduisterd tijdens de opening, begint de telling van 6 seconden wanneer de vluegels helemaal zijn geopend Gedeactiveerd.
Pagina 222
Activering absolute encoder (enkel Serie SMARTY) OPGELET: voor toepassingen met SMARTY REVERSIBILE moet verplicht ingesteld worden en SMARTY / EMA geïnstalleerd. OPMERKING: Bij elke variatie van de parameters geeft de display het bericht van de vraag om positiegegevens weer. Druk op de toets PROG zodat verschijnt op de display, en herhaal de procedure van de lering (zie hoofdstuk 10).
Pagina 223
Selectie bedrijfsmodus welkomstverlichting OPMERKING: de parameter is niet zichtbaar indien par. anders dan Gedeactiveerd. IMPULSIEF. De verlichting wordt kort geactiveerd bij het begin van elk manoeuvre. ACTIEF. De verlichting wordt geactiveerd zolang het manoeuvre duurt. van 3 tot 90 s. De verlichting blijft actief tot het einde van het manoeuvre, voor de ingestelde tijdsduur. van 2 tot 9 minuten.
Pagina 224
Selectie beheer werking op batterij Als een andere waarde dan wordt ingesteld, wordt een controle geactiveerd op het spanningsniveau van de batterij. Het is mogelijk om het gewenste type van functionaliteit te selecteren voor de parameter en een signalering te activeren via de uitgang COR naar de parameter De regeleenheid aanvaardt altijd de bedieningen tot de batterij helemaal leeg is.
Pagina 225
Weergave teller manoeuvres Het nummer bestaat uit de waarden van de parameters van , vermenigvuldigd met 100. OPMERKING: de waarden die zijn aangeduid in de tabel zijn puur indicatief OPGELET: met 'manoeuvre' wordt elke activering van de motor bedoeld (totale opening of sluiting / gedeeltelijke opening / stap stap, enz).
Signalering van de veiligheidsingangen en van de bedieningen (modus TEST) Als geen vrijwillige bedieningen zijn geactiveerd, moet op de toets TEST gedrukt worden en moet het volgende gecontroleerd worden: DISPLAY MOGELIJKE OORZAAK INGREEP VANAF SOFTWARE TRADITIONELE INGREEP Veiligheidscontact STOP geo- Controleer de correcte selectie van Installeer een STOP knop (N.C.) of overbrug pend.
Signalering alarmen en storingen PROBLEEM ALARMSIGNALERING MOGELIJKE OORZAAK INGREEP LED POWER UIT Geen stroomtoevoer. Controleer de stroomkabel. LED POWER UIT Verbrande zekeringen. Vervang de zekering. Er wordt aanbevolen om de zekeringen enkel te verwijderen en opnieuw te plaatsen wanneer de netspanning is uitgeschakeld. Storing in de ingaande Schakel de stroiomtoevoer uit, wacht 10 s, en voedingsspanning.
Pagina 228
PROBLEEM ALARMSIGNALERING MOGELIJKE OORZAAK INGREEP Foute detectie positie MOTOR 2 Controleer de instelling van de parameter ten opzichte van de lengte van herhaal de procedure van het leerproces. de slag. Als het probleem aanhoudt, wordt aanbevolen om de encoder te vervangen. De poort wordt Onjuiste installatie van de Controleer of de motoren correct zijn geïnstalleerd.
TE VERLATEN x5 s Via de modus INFO kunnen bepaalde waarden weergegeven worden die worden gemeten door de regeleenheid EDGE1. Vanaf de modus “Weergave bedieningen en veiligheden” en met motoren niet in werking moet de toets TEST 5 s lang ingedrukt worden.
• Om de parameters te overlopen, moeten de toetsen + / - gebruikt worden. Wanneer de laatste parameter wordt bereikt, moet teruggekeerd worden. • In de modus INFO is het mogelijk om de motoren te bedienen om de werking ervan in real time te controleren. •...
gebruik en het onderhoud van de automatisering. Wanneer de spanning wordt hersteld en de eerste bediening wordt ontvangen, start de regeleenheid een manoeuvre van opening in de modus van terugwinning positie (zie hoofdstuk 18-19). voor SMARTY 5R5 / SMARTY 7R: Indien spanning ontbreekt of , kan de poort handmatig geopend en gesloten worden zonder te deblokkeren, bij niet draaiende motor.
UE-Verklaring van Overeenstemming (DoC) Ondergetekende Dino Florian, wettelijke vertegenwoordiger van Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Mogliano V.to (TV) VERKLAART dat het commandocentrum EDGE1 voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalin- gen die zijn vastgelegd in de volgende EG-richtlijnen:...
Przydatne informacje. Wskazuje informacje przydatne przy instalacji. Wskazuje dopuszczalny zakres temperatur. Centrala EDGE1 36V steruje w trybie bezczujnikowym 1 lub 2 silnikami bezszczotkowymi ROGER stosowanymi w Uwaga na ustawienia parametru A1. F4ES lub F4S. Aktualizacja wersji P4.30 4. Dodano ust.
Pagina 234
BEZPIECZNIKI F3 = 3A (ATO257) zabezpieczenie zasilania akcesoriów F4 = T2A (5x20 mm) zabezpieczenie pierwotne transformatora ZASILANIE SILNIKA TYP SILNIKA bezszczotkowy sinusoidalny (ROGER BRUSHLESS) TYP STEROWANIA SILNIKIEM sterowanie zorientowane polowo (FOC), bezczujnikowe MOC ZNAMIONOWA SILNIKA 60 W MOC MAKSYMALNA SILNIKA...
Rodzaj instalacji Zalecany kabel Zasilanie Podwójny kabel izolacyjny tipu H07RN-F 2x1,5 mm Silnik 1 Kabel 3x2,5 mm² (mak. 10 m) - 3x4 mm² (mak. 30 m) Silnik 2 Kabel 3x2,5 mm² (mak. 10 m) - 3x4 mm² (mak. 30 m) Fotokomórki - Odbiornik F4ES/F4S Kabel 5x0,5 mm (maksymalny 20 m)
Pagina 236
TRANSFORMER - 230V~ ±10% dla centrali EDGE1. 220÷230 -COM OPIS Bezpiecznik 5x20 T2A. peryferyjnych 19V~ (SEC2). UWAGA SEC2 SEC1 X-Y-Z Z-Y-X B71/BCHP (patrz rys. 7) BATTERY Dodatkowe informacje zamieszczono w instrukcjach B71/BCHP.
Elementy sterownicze i akcesoria LEGENDA: N.O. (normalnie otwarty) STYK OPIS 13(COR) 40 W (rys. 3). 13(COR) • • 16(+LAM) 15(COM) W parametrze 17(+ES) 15(COM) 15W) zasilania elektrozamka (rys. 2). Vmedia=12V , Vmax=40V ; zob. tabela "FUNKCJE TECHNICZNE PRODUKTU" 18(+24V) 15(COM) 20(SC) 19(COM) Kontrolka otwarcia bramy 24V 3 W (patrz rys.
Pagina 238
37(COM) ENKODER ABSOLUTNY Enkoder absolutny do silników Serii SMARTY. Jego instalacja (która jest standardem fabrycznym (SMARTY/EMA) UWAGA Dla SMARTY ODWRACALNEGO: enkoder jest montowany i instalowany fabrycznie przez ROGER Dla SMARTY NIEODWRACALNEGO: SMARTY/EMA do zainstalowania enkodera na silniku. silnika w parametrze W przypadku zmiany parametru programowania ruchu.
Pagina 239
STYK OPIS PRZYCISK OPIS DOWN Poprzedni parametr DOWN PROG Programowanie ruchu PROG TEST TEST Aktywacja trybu TEST • i/lub DOWN. • • • DOWN • Zainstalowana wersja: P4.30. PARAMETRU PARAMETR...
STEROWNICZYCH Symbole sterowania (segmenty AP=otwiera, COS1 COS2 odpowiednim parametrem. POWER STOP Tryb TEST zabezpieczenia. STOP. Fotokomórka FT1. Fotokomórka FT2. Zmieniony parametr PROG UWAGA drugiego i tak dalej. Tryb Stand By powoli. DOWN , +, -. POWER...
Programowanie ruchu 10.1 LEGENDA: HIGH SPEED SILNIKA ODWRACALNY SILNIKA WYBÓR MODEL KONFIGURACJE SILNIKA BE20/200/HS Serie BR20 BH23/282 BR21/351, BR21/361, BR21/362, SMARTY5 UWAGA SMARTY7 UWAGA SMARTY7R UWAGA SMARTY5R5 UWAGA SMARTY4HS BH23/252/HS BR21/351/HS, BR21/361/HS BE20/400 MONOS4 BR20/400/R...
Pagina 242
Uwaga: Silniki SMARTY z zainstalowanymi silnikami SMARTY/EMA 2. W parametrze OPEN STOP CLOSE TEST Patrz rozdziały o sygnalizowaniu 13 i 14 1 klik dopóki ... TEST PROG PROCEDURA TEST PROGRAMOWANIA AP P- RUCHU 1 klik ZAMKNIĘTY Nacisnąć TEST PROCEDURA PROGRAMOWANIA RUCHU 1 klik...
10.2 Procedura programowania ruchu PROG PROG AP P- AU to x4 s 1 klik CZAS ZWŁOKI SILNIK 1 PARAM. 25 SILNIK 2 OTWARTY OTWARCIE OTWARCIE x2 s AU to AU to CZAS ZWŁOKI ZAMKNIĘTY SILNIK 2 PARAM. 26 SILNIK 1 ZAMKNIĘCIE ZAMKNIĘCIE •...
Spis parametrów USTAWIENIE PARAM. OPIS STRONA FABRYCZNE patrz rozd. 10 Miganie ostrzegawcze Kontrolka otwarcia bramy/funkcja testowania fotokomórek oraz "battery saving" Regulacja spowalniania SILNIKA 1 podczas manewru otwierania (widoczne Regulacja spowalniania SILNIKA 2 podczas manewru otwierania (widoczne Regulacja spowalniania SILNIKA 1 podczas manewru otwierania i zamykania Regulacja spowalniania SILNIKA 1 podczas manewru zamykania (widoczne Regulacja spowalniania SILNIKA 2 podczas manewru otwierania i zamykania Regulacja spowalniania SILNIKA 2 podczas manewru zamykania (widoczne...
Pagina 245
USTAWIENIE PARAM. OPIS STRONA FABRYCZNE NOS4 i BR20/400/R) NOS4 i BR20/400/R) NOS4 i BR20/400/R) NOS4 i BR20/400/R) FT1) FT2) Regulacja odcinka zatrzymania silnika Wybór liczby zainstalowanych silników Regulacja licznika godzin aktywacji alarmu konserwacji Wersja HW Rok produkcji Numer seryjny Wersja FW...
USTAWIENIE PARAM. OPIS STRONA FABRYCZNE Menu parametrów PARAMETR PARAMETRU UWAGA BE20/200/HS NIEODWRACALNY HIGH SPEED. Seria BR20 NIEODWRACALNY. BH23/282 - Motoreduktor z ramieniem przegubowym NIEODWRACALNY. BR21/351 - Motoreduktor podziemny NIEODWRACALNY. BR21/361 - Motoreduktor podziemny NIEODWRACALNY. BR21/362 - Motoreduktor podziemny NIEODWRACALNY. SMARTY 5 lub SMARTY 7 NIEODWRACALNY.
Pagina 247
Otwiera-stop-zamyka-stop-otwiera-stop-zamyka... Otwiera-zamyka-otwiera-zamyka. Otwiera-zamyka-stop-otwiera. Miganie ostrzegawcze 5 s migania ostrzegawczego przed manewrem zamykania. Dezaktywowane. Kontrolka otwarcia bramy/Funkcja testowania fotokomórek oraz "battery saving" Podczas manewru zamykania szybko miga. PARAMETR BE20/200/HS SMARTY5 o 7 SMARTY7R SMARTY5R5 SMARTY4/HS BH23/252/HS BR21/351/HS BE20/400 BR20/400/R Regulacja spowalniania SILNIKA 1 podczas manewru OTWIERANIA Regulacja spowalniania SILNIKA 2 podczas manewru OTWIERANIA do systemów automatyki serii SMARTY)
Pagina 248
Regulacja spowalniania SILNIKA 1 podczas manewru ZAMYKANIA Regulacja spowalniania SILNIKA 2 podczas manewru ZAMYKANIA do systemów automatyki serii SMARTY) Regulacja spowalniania SILNIKA 1 podczas manewru otwierania i zamykania Regulacja spowalniania SILNIKA 2 podczas manewru otwierania i zamykania UWAGA BR21 UWAGA BR21 liczba obrotów silnika (01 = minimalnie / 20 = maksymalnie).
Pagina 249
UWAGA: Polecenie aktywuje manewr w sekwencji otwieranie-stop-zamykanie lub zamykanie-stop-otwieranie. Dezaktywowane. od 00 do 90 s pauzy. od 2 do 9 min pauzy. od 0 do 10 s. od 0 do 30 s. przeszkody (zabezpieczenie przed zgnieceniem) od 0 do 60 s. Wybór trybu elektrozamka UWAGA Nie jest zasilana, kiedy brama jest w ruchu.
Pagina 250
UWAGA UWAGA instalacji. (lub UWAGA UWAGA instalacji. Regulacja momentu dla SILNIKA 2 = -35%; = -25%; = -16%; = 0%. = +8%; = +16%; = +25%; = brama przyspiesza powoli i stopniowo po starcie. Dezaktywowane. SMARTY5 o 7 SMARTY7R SMARTY5R5 SMARTY4/HS PARAMETR BE20/400...
Pagina 251
lub po wykryciu przeszkody (zabezpieczenie przed zgnieceniem) DEZAKTYWOWANE. Fotokomórka nie jest aktywowana lub nie jest zainstalowana. brama natychmiast zmienia kierunek ruchu. brama kontynuuje otwieranie. DEZAKTYWOWANE. Fotokomórka nie jest aktywowana lub nie jest zainstalowana. brama natychmiast zmienia kierunek ruchu. brama kontynuuje zamykanie. UWAGA DEZAKTYWOWANE.
Pagina 252
UWAGA . UWAGA Dezaktywowane. FT1/FT2/ST N.Z. N.Z. N.Z. N.Z. N.Z. N.Z. N.Z. N.Z. N.Z. Parametr jest widoczny po ustawieniu Parametr jest widoczny po ustawieniu Test fotokomórek nieaktywny. Test fotokomórek aktywny TYLKO podczas otwierania. Test fotokomórek aktywny TYLKO podczas zamykania. Test fotokomórek aktywny podczas otwierania i zamykania. UWAGA Silnik SMARTY 5R5/7R Silnik SMARTY 5R5/7R...
Pagina 253
Aktywacja enkodera absolutnego (tylko Seria SMARTY) i zainstalowany SMARTY/EMA. UWAGA Uwaga: Silniki SMARTY z zainstalowanymi silnikami SMARTY/EMA Dezaktywowane. UWAGA Styk z oporem 8k2. Brama zmienia kierunek ruchu tylko podczas otwierania. Styk z oporem 8k2. Brama zawsze zmienia kierunek ruchu. tylko przy otwieraniu. Styk z oporem 8k2.
Pagina 254
Dezaktywowane. lub przypadkowego przycisku. • brama zostanie zatrzymana przyciskiem STOP. • funkcja pozostaje aktywna. • • Dezaktywowane. Parametr UWAGA: Od 2 do 90 s oczekiwania. Od 2 do 9 min oczekiwania. UWAGA: , centrala przyjmuje tylko polecenia otwarcia i Wybór rodzaju akumulatora i ograniczenie poborów UWAGA: przy akumulatorze 2x12V lub sygnalizacji...
Pagina 255
dla akumulatora 2x12 V dla akumulatora 2x12 V dla akumulatora 2x12 V UWAGA: ÷ UWAGA Po przekroczeniu limitu godzin manewru ustawionego na co 1500 godzin manewru). i alarm nie jest resetowany. Liczba godzin UWAGA Dezaktywowane. x10 godzin. x100 godzin. Regulacja licznika godzin aktywacji konserwacji okresowej UWAGA: UWAGA Dezaktywowane.
Pagina 256
UWAGA Wykonane manewry x100 = 12 300 manewrów UWAGA Po przekroczeniu limitu godzin manewru ustawionego na co 1500 godzin manewru). i alarm nie jest resetowany. Liczba godzin Czas manewrów w godzinach = 123 godziny UWAGA = 123 dni • • Przyciskami UP i/lub DOWN •...
(tryb TEST) OPROGRAMOWANIU STOP jest STOP (N.C.) lub rozwarty. COS1 nie styk COS1 i na styk COM. parametr COS2 nie styk COS2 i na styk COM. parametr Fotokomórka FT1 nie jest styk FT1 i na styk COM. parametr (rysunek 4). Fotokomórka FT2 nie jest styk FT2 i na styk COM.
Pagina 258
SYGNALIZACJA PROBLEM ALARMOWA Kontrolka POWER Brak zasilania. Kontrolka POWER Spalone bezpieczniki. TEST 3 komendy. -SEC2 transformatora. SILNIKA 1 i SILNIKA 2. Zmieniony parametr Bezpiecznik F1 spalony lub otwiera lub nie uszkodzony. zamyka. sygnalizacja nie jest widoczna. Enkoder SILNIKA 1 nie odpowiada, brak lub uszkodzony.
Pagina 259
SYGNALIZACJA PROBLEM ALARMOWA enkoder. otwiera lub nie Silniki SMARTY z zainstalowanymi silnikami SMARTY/ zamyka. (btLO) Brak interwencji, jest to faza oczekiwania na konkretny ocenia, czy jest to spowodowane otwiera lub nie przerwaniem bezpiecznika, czy zamyka. akumulatora. TEST. Procedura programowania Transmisja radiowa jest utrudniona Pilot radiowy ma przez metalowe konstrukcje lub (ASSt)
Tryb INFO TEST TEST ABY WYJŚĆ Z 1 klik TRYBU x5 s EDGE1. zatrzymaniu silników TEST. Parametr Funkcja rotach. = 16,5 A). problemie elektrycznym silnika bezszczotkowego. • wacja jest oznaczona 0.0.0.0. . • hamulec silnika aktywny na obydwu silnikach; •...
przykład: 1-NACISNĄĆ 2-RELEASE 3-RE-NACISNĄĆ OTWIERA ZAMYKA OTWIERA ZAMYKA OTWIERA ZAMYKA w ciągu 1 s • • przycisku. • TEST. 15.1 Tryb B74/BCONNECT Poprzez umieszczenie B74/BCONNECT Tryb "zdalnej pomocy" ASCC (assistance connect controlled). TEST Tryb "operacja awaryjna" 1) mieszkaniowy L-ES 2) kondominium L-EM TEST ASCC...
Enkoder absolutny SMARTY/EMA (zainstalowany fabrycznie w SMARTY ODWRACALNYM i opcjonalny w SMARTY Tryb szukania pozycji BEZ enkodera absolutnego W tym czasie centrala odzyskuje dane instalacyjne. • aktywuje tryb szukania pozycji; • zatrzymuje silniki na 0,4 s. • • Tryb szukania pozycji Z enkoderem absolutnym (tylko seria SMARTY) Po przerwaniu zasilania lub odblokowaniu bramy, po pierwszym odebranym poleceniu centrala natychmiast wyszukuje Testy odbiorcze...
Konserwacja EDGE1 2014/30/UE 2014/35/UE 2011/65/UE EN 61000-6-3 EN 61000-6-2 EN 60335-1 Ostatnie dwie cyfry roku nadania oznakowania | 17. Miejsce: Mogliano V.to Data: 01-03-2017 Podpis...
Pagina 264
ROGER TECHNOLOGY Via S. Botticelli 8 • 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto (TV) • ITALIA P.IVA 01612340263 • Tel. +39 041.5937023 • Fax. +39 041.5937024 info@rogertechnology.it • www.rogertechnology.com...