Schemi elettrici
Electrical diagrams
Schemas electriques
3PH + N + PE + Kriwan
UN OPPORTUNO SEZIONATORE DEVE ESSERE PREVISTO
AN ADEQUATE DISCONNECTOR MUST BE FORESEEN
ON DOIT PRÉVOIR UN APPROPRIÉ DISPOSITIF D'ISOLATION
MASS MUSS EINEM GEEIGNETEN VORKEHRUNGSISOLATOR VORZUSEHEN
UN ADECUADO SECCIONADOR DEBE SER PREVISTO
POWER
SUPPLY
FROM SITE
-Rp
*
-M3
*
-M5
*
-M7
-H1
*
-M2
*
-M4
*
-M6
NOTE FOR SHIELDED CABLES: THE SHIELD MUST BE EARTHED AT ONE SIDE ONLY
NOTA PER CAVI SCHERMATI: LO SCHERMO DEVE ESSERE MESSO A TERRA SOLO DA UN LATO
Cavo schermato - Shielded cable - Câble blindé - Geschirmte leitung - Cable blindado
A1
Scheda elettronica - Main control board - Platine de contrôle - Hauptplatine -
Centralita electrònica
A2
Tastiera controllo remoto - Remote keyboard - Tableau de commande à
distance - Ferntastatur - Teclado de control remoto
Fk
Kriwan - Kriwan - Kriwan - Kriwan - Kriwan
F1
Fusibile luce cella - Cold room light fuse - Fusible lumière chambre froide
- Sicherung zellenlampe - Fusible luz camara
F2
Fusibile resistenza porta - Door heating fuse - Fusible résistance porte -
Sicherung türheizung - Fusible resistencia puerta
Fa
Pressostato alta pressione - High pressure switch - Pressostat haute pression
- Hochdruckwächter - Presostato alta presión
Fb
Pressostato bassa pressione - Low pressure switch - Pressostat basse
pression - Niederdruckwächter - Presostato baja presión
H1
Luce cella (Lc) - Cold room light (Lc) - Lumière chambre froide (Lc) -
Zellenlampe (Lc) - Luz camara (Lc)
K1
Contattore compressore - Compressor contactor - Contacteur compresseur -
Kompressor Schütz - Contactor compresor
M1
Compressore - Compressor - Compresseur - Verdichter - Compresor
M3,5,7
Ventilatore evaporatore - Evaporator fan - Ventilateur évaporateur -
Verdampferlüfter - Ventilador evaporador
M2,4,6
Ventilatore condensatore - Condenser fan - Ventilateur condenseur -
Verflüssigerlüfter - Ventilador condensador
104
Manuale - Manual - Manuel - Bedienungsanleitung - Manual - Priručnik - Handboek
-K1
GND
COM
NO
*
-Rs
*
-F2
*
COM
NO
-Y1
NC
M
1
COM
NO
*
M
1
COM
NO
*
M
NC
1
-F1
*
COM
NO
A
COM
*
M
NO
1
*
*
M
-U1
1
*
M
1
Esquemas electricos
Schaltpläne
Električne Sheme
-K1
N
L
1
GND
_
2
3
+
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
RL1
14
15
16
17
18
19
RL2
20
21
22
23
RL3
24
RL4
RL5
B
RL6
-A1
Pb1
Sonda temperatura cella - Cold room temperature probe - Sonde température
chambre - Raumtemperaturfühler - Sonda temperatura cámara
Pb2
Sonda temperatura sbrinamento - Defrost temperature probe - Sonde
température dégivrage - Abtautemperaturfühler - Sonda temperatura
desescarche
Pb3
Sonda controllo ventilatore condensatore - Condenser fan control probe -
Sonde de contrôle du ventilateur du condenseur - Fühler steuerung
verflüssigerlüfter - Sonda control ventilador condensador
Rc
Resistenza carter - Crankcase heating resistor - Résistance carter -
Ölsumpfheizung - Resistencia cárter
Rp
Resistenza porta - Door heating resistor - Résistance porte - Türheizung -
Resistencia puerta
Rs
Resistenza di scarico - Drain heating resistor - Résistance descente d'eau -
Ablaufheizung - Resistencia desague
S1
Interruttore microporta (Mp) - Door microswitch (Mp) - Interrupteur de porte
(Mp) - Mikroschalter der Tür (Mp) - Interruptor micropuerta (Mp)
Y1
Solenoide (gas caldo) - Solenoid (hot gas) - Solénoïde (gaz chaud) -
Magnetventil (Heißgas) - Solenoide (gas caliente)
U1
Controllo ventilatori condensatore - Condenser fan control - Régulateur
ventilateur condenseur - Verflüssigerventilatoren regelung - Regulador
ventilador condensador
*
Dove previsto - Where applicable - Où prévu - Wo vorgesehen - Donde
previsto
**
Su richiesta - At request - Sur demande - Auf anfrage - A pedido
COD. 54383 (E)
KRIWAN
-Fk
M
-M1
*
-Rc
WHITE
4
-A2
GREEN
5
BROWN
6
-Fb
P<
P>
Pb1
*
Pb2
*
Pb3
FRIGOTEL SUPERVISION CONNECTION
ONLY WITH SPECIAL CODE 32601
SIGNAL GND
MODBUS -
MODBUS +
**
-S1
-Fa
1
2
- RS485
3
+ RS485
-A1
COD.54383_rev.B