Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Gebruikershandleiding

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor LifeHealth irma

  • Pagina 1 Gebruikershandleiding...
  • Pagina 2 Het woordmerk Bluetooth® en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken in eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door LifeHealth, een merk van EasyDx, Inc., valt onder een licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van hun respectievelijke eigenaren.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Het scherm Instellingen en Controleren ..............................1.10 Resultatenscherm ....................................... 1.10 Berichtdialoogvenster ....................................... 1.12 PDF-viewerscherm ......................................1.12 Knoppen en pictogrammen .................................... 1.13 1.11 IRMA-barometer ................................1.14 1.12 IRMA-systeemconventies ............................1.14 1.13 Voor de eerste test ............................... 1.15 1.14 Verzending en langdurige opslag van het IRMA-systeem ................1.15...
  • Pagina 4 Testresultaten ...................................2.6 Aanvullende testinformatie ............................2.6 Alle cassettes ..........................................2.7 Bloedgas (BG) en Combo-cassette (CC) .................................2.9 CC en H3 ..........................................2.10 Hoofdstuk 3: Kwaliteitscontroletesten �������������������������������������������������������������������������3�1 IRMA-cassettes .................................3.1 IRMA-kwaliteitscontrole ...............................3.1 LQC-materiaalhantering ...............................3.2 LQC-materialen ........................................3.2 Procedure CC-, BG- en H3-controlematerialen ............................3.2 Aanbevelingen kwaliteitscontrole..........................3.2 Elektronische kwaliteitscontrole ..........................3.3 Een LQC-test uitvoeren ..............................3.4...
  • Pagina 5 IRMA-logs ...................................4.7 Foutenlog ..........................................4.7 Systeemlog ..........................................4.7 Communicatielog........................................4.7 Android-log ..........................................4.7 Hoofdstuk 5: Probleemoplossing����������������������������������������������������������������������������������5�1 Probleemoplossing Algemene operationele problemen ................5.1 IRMA-console of IRMA-tablet gaat niet aan ..............................5.1 Batterijproblemen ........................................5.1 Printerproblemen ........................................5.2 IRMA-tabletproblemen ......................................5.2 Inconsistente testresultaten ....................................5.2 EQC-fouten ..........................................5.3 Temperatuurtestfouten ......................................5.3 Probleemoplossing Specifieke operationele problemen ................5.4 Sensorfouten ...........................................5.4...
  • Pagina 6 Inhoud GID vereist ..........................................8.2 Wachtwoord vereist ......................................8.2 GID-lijst bewerken .........................................8.2 GID op rapporten ........................................8.3 GID-barcodemasker ......................................8.3 Instellingen patiënt-ID ..............................8.4 PID vereist ..........................................8.4 Standaard PID ..........................................8.4 PID-lengte ..........................................8.4 PID-invoermasker ........................................8.4 PID-barcodemasker .......................................8.5 Instellingen cassette ..............................8.6 Cassetteconfiguratie ......................................8.6 Cassettepartij beheren ......................................8.6 Nieuwe partij-invoer tijdens het testen toevoegen...........................8.7 LQC-materiaalpartijen beheren ..................................8.7 Analietbereiken ................................8.9 Setup patiënt-/monstertype ....................................8.9...
  • Pagina 7 Apparaatinstellingen ..............................8.23 WiFi configureren ........................................ 8.23 Time-out door inactiviteit ....................................8.24 Time-out barcodescanner ....................................8.24 Hoorbaar alarm ........................................8.24 IRMA-console configureren ..................................... 8.24 IRMA-printer configureren ....................................8.25 Taal ............................................8.26 Netwerkdatum en -tijd gebruiken ................................8.26 Datum instellen ........................................8.26 Tijd instellen ..........................................
  • Pagina 8 Inhoud Bijlage D: Prestatiekarakteristieken ���������������������������������������������������������������������������� D�1 Accuratesse ..................................D.1 Precisie ....................................D.1 Lineariteit ..................................D.2 Bijlage E: Standaardinstellingen �����������������������������������������������������������������������������������E�1 Bijlage F: Garantie ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� F�1 Beperkte garantie ................................F.1 Verhaalsbeperkingen ..............................F.1 Afstand van garantie ..............................F.1...
  • Pagina 9: Hoofdstuk 1: Het Irma-Bloedanalysesysteem

    Meld eventuele verzendschade onmiddellijk aan de betreffende dienstverlener. Als er meer IRMA-systemen zijn ontvangen, opent en monteert u er slechts een tegelijk. De IRMA-tablet en IRMA-console zijn voor de verzending gekoppeld en moeten bij elkaar worden gehouden.
  • Pagina 10: Eerste Taalinstelling Van Het Irma-Systeem

    Steek het netsnoer in een stopcontact. De IRMA-systeembatterijen laden Wanneer de IRMA-tablet in het dokstation zit, worden zowel de batterij van de IRMA-tablet als de batterij van de IRMA- console geladen, voor zover nodig, wanneer deze op een stroombron is aangesloten. De IRMA-console en IRMA-tablet worden gedeeltelijk geladen verzonden.
  • Pagina 11: Componenten Irma-Bloedanalysesysteem

    Cassettes kalibreren bij iedere test met behulp van het kalibreermiddel dat ze zelf bevatten. De instructies die op de IRMA- tablet worden weergegeven, leiden de gebruiker het testproces door. Informatie over de patiënt en het monster worden tijdens de analyse ingevoerd en de testresultaten worden in slechts 30 seconden na de monsterinjectie weergegeven.
  • Pagina 12: Irma-Waak- En Slaapmodi

    Om de IRMA-tablet en IRMA-console te wekken,drukt u kort op de waakknop op de IRMA-console. Bij het ontwaken wordt het hoofdmenu weergegeven of, als de gebruikers-ID-functie is geactiveerd, wordt het aanmeldscherm Gebruikers-ID weergegeven. Als de IRMA-tablet niet op de IRMA-console is aangesloten, wekt u de IRMA-tablet door kort op de aan-/uitknop van de IRMA- tablet te drukken.
  • Pagina 13: Componenten Irma-Cassette

    1 Overzicht IRMA-bloedanalysesysteem 1.6 Componenten IRMA-cassette Afbeelding 1.8 Elke IRMA-cassette bevat een sensorreeks en bevat een eigen kalibreermiddel (afbeelding 1.8). Elke cassette kan een patiënt- of vloeistof-QC-test doen. 1. Cassetteleidingen: verbinden de cassette elektrisch met het IRMA-systeem. 2. Luer-injectiepoort: waar het monsterverzamelinstrument aan de cassette wordt bevestigd.
  • Pagina 14: Irma-Tablet

    (drukken, vegen en knijpbewegingen) via welke de gebruiker in wisselwerking treedt met het IRMA-systeem en dit controleert om testen uit te voeren, testresultaten te controleren en het IRMA-systeem te configureren. De gebruiker wordt door elke procedure heen geleid met behulp van schermen die gemakkelijk te begrijpen aanwijzingen, knoppen, grafische afbeeldingen en videoclips (waar van toepassing) bevatten.
  • Pagina 15: Kringvelden

    1 Overzicht IRMA-bloedanalysesysteem Meervoudige selectie: Wordt gebruikt om gegevens in te voeren of het IRMA-systeem te configureren. Er kunnen nul • of meer knoppen worden geselecteerd. Een meervoudige selectieknop wordt blauw en krijgt een vinkje als deze geselecteerd is. Wanneer deze niet geselecteerd is, is hij grijs zonder vinkje.
  • Pagina 16: Algemene Schermitems

    De barcodescanner bevindt zich aan de achterkant van de IRMA-tablet in de linkerbovenhoek. De barcodescanner wordt gebruikt om informatie op de IRMA-tablet in te voeren. Afhankelijk van hoe het IRMA-systeem is geconfigureerd, kan het scherm Barcodescanner automatisch worden weergegeven of door op de knop SCAN te drukken, wanneer deze beschikbaar is.
  • Pagina 17: Toetsenbordscherm

    Timer: Sommige handelingen van de gebruiker moeten binnen een gedefinieerd tijdsbestek worden voltooid. Er wordt • een aftellende tijd weergegeven die de resterende tijd aangeeft voordat het IRMA-systeem de test of actie zal annuleren.
  • Pagina 18: Wachtscherm

    1 Overzicht IRMA-bloedanalysesysteem Wachtscherm Wanneer er geen actie van de gebruiker vereist is, wordt er een wachtscherm weergegeven. Dit heeft de volgende kenmerken: Voortgang test: Wachtschermen die tijdens een test worden • weergegeven, gebruiken hetzelfde testvoortgangsgedeelte dat in de paragraaf Testscherm is weergegeven.
  • Pagina 19 IRMA-bereik wordt er een naar rechts wijzende driehoek weergegeven rechts op de analietknop en wordt er voor het resultaat een < teken weergegeven. - Weggelaten: Wanneer het resultaat niet kan worden berekend of kleiner is dan de IRMA-ondergrens of groter dan de IRMA-bovengrens wordt er een X weergegeven rechts op de analietknop.
  • Pagina 20: Berichtdialoogvenster

    Berichtdialoogvenster Als de gebruiker een handeling probeert uit te voeren die niet is toegestaan, of als het IRMA-systeem de gebruiker moet informeren over een kwestie die onmiddellijke aandacht vereist, wordt er een berichtdialoog weergegeven. Het berichtdialoogvenster is gedeeltelijk transparant, overdekt het midden van het scherm en moet worden afgehandeld voordat u teruggaat naar het scherm erachter.
  • Pagina 21: Knoppen En Pictogrammen

    Schakelt tussen het hoofdletter- en symbolentoetsenbord of tussen het standaard en alternatieve toetsenbord Geeft de gebruikershandleiding weer Geeft aan hoeveel lading er nog resteert in de batterijen van het IRMA-systeem Geeft aan dat de IRMA-console is aangesloten op de AC-stroom Geeft aan dat de batterijen van het IRMA-systeem worden geladen...
  • Pagina 22: Irma-Barometer

    Opmerking: De enige uitzondering op deze regel is de meeteenheid van een analiet� Als de meeteenheid voor iCa in het IRMA-systeem mmol/l was toen de test werd uitgevoerd en later wordt gewijzigd in mg/dl, wordt het iCa-resultaat vermeld in mg/dl�...
  • Pagina 23: Voor De Eerste Test

    2. Druk op de waakknop op de IRMA-console. 3. Haal de IRMA-tablet uit het dokstation. 4. Druk op de aan-/uittoets van de IRMA-tablet en houd de knop ingedrukt tot er een scherm wordt weergegeven dat vraagt om uit te schakelen of opnieuw op te starten. Selecteer Uitschakelen.
  • Pagina 24: Deze Pagina Is Met Opzet Leeg Gelaten

    1 Overzicht IRMA-bloedanalysesysteem Deze pagina is met opzet leeg gelaten 1.16...
  • Pagina 25: Hoofdstuk 2: Patiëntmonsteranalyse

    • Spuiten met een niet-standaard Luer-naaf die niet in de Luer-injectiepoort van de IRMA-cassette past. Capillaire vereisten Capillaire monsters moeten in het IRMA-capillaire verzamelinstrument worden verzameld. Raadpleeg de Gebruiksinstructies bij het capillaire verzamelinstrument voor gedetailleerde informatie.
  • Pagina 26: Hantering Van Elektrolytmonsters

    • Wanneer u het IRMA capillaire verzamelinstrument gebruikt, analyseert u het monster onmiddellijk. 2.2 Monsterinjectie Bij elke test wordt de cassette automatisch gekalibreerd voor het monster in de cassette wordt geïnjecteerd. Na kalibratie moet het kalibreermiddel dat in het monsterpad aanwezig is, volledig worden verplaatst door het bloedmonster dat wordt geanalyseerd.
  • Pagina 27: Een Capillair Monster Injecteren

    Een capillair monster injecteren Het IRMA capillaire verzamelinstrument moet worden gebruikt om capillaire monsters te verzamelen en in IRMA-cassettes te injecteren. Raadpleeg de bijsluiter in de verpakking van het IRMA capillaire verzamelinstrument voor instructies.
  • Pagina 28: Patiënttestprocedure

    2.3 Patiënttestprocedure Een patiënttest uitvoeren Steek geen cassette in het IRMA-systeem voordat dit geïnstrueerd wordt. 1. Druk op de waakknop op de IRMA-console om het IRMA- systeem te wekken. Opmerking: Als de IRMA-tablet niet in het dokstation zit, drukt u op de aan-/uitknop van de IRMA-tablet om deze te wekken�...
  • Pagina 29 12. Wanneer het scherm Injecteer monster verschijnt, verwijdert u de Luer-dop van de cassette door de dop te draaien en op te tillen. Injecteer het monster binnen 4 minuten met het IRMA capillaire verzamelinstrument of de spuit - op het scherm wordt een aftellende timer weergegeven. Laat het verzamelinstrument bevestigd aan de cassette. Zie paragraaf 2.2 voor de details over monsterinjectie.
  • Pagina 30: Testresultaten

    2.5 Aanvullende testinformatie Er kan aanvullende patiënttestinformatie worden ingevoerd, indien geconfigureerd in het menu Instellingen (raadpleeg de paragrafen 8.5, 8.7 en 8.8). De aanvullende patiënttestinformatie is hieronder op IRMA-cassettetype opgesomd. Bloedgas (BG) en Alle cassettes CC en H3 Combo-cassette (CC) Patiënttype...
  • Pagina 31 2 Patiëntmonsteranalyse Alle cassettes De volgende informatie kan voor alle cassettes worden ingevoerd: • Patiënttype: De standaard patiënttype-informatie die geselecteerd kan worden, omvat Volwassene, Pediatrisch en Neonaat. Er kunnen extra patiënttypes worden toegevoegd en de standaardtypes kunnen vanuit het menu Analietbereiken worden verwijderd (raadpleeg paragraaf 8.5).
  • Pagina 32 2 Patiëntmonsteranalyse Geslacht patiënt: Selecteer man of vrouw (het geslacht • van de patiënt wordt alleen weergegeven als zowel het Patiënttype als Patiëntspecifieke referentiebereiken zijn geactiveerd. Raadpleeg paragraaf 8.5) Selecteer het juiste geslacht en druk op VOLGENDE. Allen-test: Selecteer het resultaat van de Allen-test in •...
  • Pagina 33 2 Patiëntmonsteranalyse Bloedgas (BG) en Combo-cassette (CC) De volgende informatie kan voor de IRMA-bloedgas (BG)- en Combo (CC)-cassettes worden ingevoerd: • Zuurstoftherapie-informatie invoeren: - Als de Therapiemodus in de ABG-testinstellingen is geactiveerd (raadpleeg paragraaf 8.8), selecteert u de correcte ventilator en drukt op VOLGENDE.
  • Pagina 34 2 Patiëntmonsteranalyse : Voer de SpO • en Hartslag van de patiënt handmatig in of selecteer een op Bluetooth werkende pulsoximeter (raadpleeg paragraaf 8.8) uit de lijst om in te voeren. Opmerking: Het kan verscheidene seconden duren voordat de twee waarden verschijnen wanneer ze automatisch van de pulsoximeter worden gelezen�...
  • Pagina 35: Hoofdstuk 3: Kwaliteitscontroletesten

    QC-programma’s zijn ontworpen om systeemproblemen primair door het gebruik van vloeistofcontroles te detecteren. Systeemproblemen zijn typerend gerelateerd aan kalibratie- of onderhoudsproblemen die het gevolg zijn van de blootstelling van het systeem en de sensoren aan verscheidene monsters. Het IRMA-systeem werd ontworpen om problemen in verband met kalibratie en onderhoud te elimineren.
  • Pagina 36: Lqc-Materiaalhantering

    1. Volg de gebruiksrichtlijnen op de bijsluiter van de controleverpakking. 2. Volg de instructies op de IRMA-tablet tot het scherm Injecteer monster wordt weergegeven (raadpleeg paragraaf 3.6). 3. Gebruik een 1 tot 3 ml, niet-gehepariniseerde spuit, met een 18 tot 20 gauge-naald.
  • Pagina 37: Elektronische Kwaliteitscontrole

    3 Kwaliteitscontroletesten Voer een temperatuurtest uit: Maandelijks om te verifiëren of het temperatuurcontrolesysteem van het IRMA-systeem goed werkt. 3.5 Elektronische kwaliteitscontrole Elektronische kwaliteitscontroletesten worden handmatig uitgevoerd. Een handmatige EQC-test uitvoeren 1. Druk op de waakknop op de IRMA-console. 2. Selecteer QC-test in het hoofdmenu.
  • Pagina 38: Een Lqc-Test Uitvoeren

    9. Steek de cassette binnen 15 minuten nadat het cassettezakje geopend is in het IRMA-systeem (afbeelding 2.6). Gooi de cassette weg als deze niet binnen 15 minuten in het IRMA- systeem is gezet en druk op ANNULEER TEST. 10. Wanneer het scherm Injecteer monster verschijnt, verwijdert u de Luer-dop van de cassette door de dop te draaien en op te tillen.
  • Pagina 39: Lqc-Testresultaten

    Om de test te aanvaarden en terug te gaan naar het hoofdmenu, drukt u op KLAAR. 3.8 Temperatuurkwaliteitscontrole Haal de IRMA-temperatuurverificatiecassette weg onder de printerklep. Een TQC-test beginnen: 1. Druk op de waakknop op de IRMA-console. 2. Selecteer QC-test in het hoofdmenu.
  • Pagina 40: Deze Pagina Is Met Opzet Leeg Gelaten

    3 Kwaliteitscontroletesten Deze pagina is met opzet leeg gelaten...
  • Pagina 41: Hoofdstuk 4: Controleren

    Om de QA-gebruikersinstellingen te openen wanneer u op het IRMA-systeem bent aangemeld als een gebruiker, drukt u op de aan-/uitknop van de IRMA-tablet om de IRMA-tablet in de slaapmodus te zetten. Druk opnieuw op de IRMA-tabletknop om deze te wekken en voer dan een QA-gebruikers-ID in. De volgende functies zijn beschikbaar wanneer...
  • Pagina 42: Laatste Resultaten - Qc

    • Verzonden naar de IRMA-printer Afdrukken Door selectie van de knop Afdrukken worden alle geretourneerde resultaten naar de IRMA-printer gezonden. Mogelijk worden de resultaten in het Engels afgedrukt. Laatste resultaten - QC Om de laatste QC-resultaten te bekijken, selecteert u Vorige QC.
  • Pagina 43: Zoeken Op Patiënt-Id (Pid)

    4 Gegevenstoegang Zoeken op patiënt-ID (PID): 1. Selecteer de PID-knop. 2. Druk op de knop VOLGENDE. Het scherm Zoeken op patiënt-ID verschijnt. 3. Voer het PID handmatig in of scan het. Er zijn twee opties voor de opgeroepen patiëntrecords: Controleren of Afdrukken.
  • Pagina 44: Qc-Resultaten Zoeken

    4 Gegevenstoegang QC-resultaten zoeken Selecteer QC in het menu Zoeken naar eerdere testresultaten. QC-resultaten kunnen worden gezocht op QC-testtype, datum of gebruikers-ID (GID). Opgeroepen QC-resultaten kunnen worden gecontroleerd of afgedrukt. Zoeken op QC-testtype en datum: 1. Selecteer het (de) QC-testtype(s). 2.
  • Pagina 45: Irma-Functies

    10. Wanneer de installatie voltooid is, wordt de tablet opnieuw opgestart. 11. Om te controleren of de software-installatie geslaagd is, drukt u op Info IRMA. Controleer of de software van de IRMA- console en de IRMA-tablet de juiste versie heeft.
  • Pagina 46: Info Irma

    1. Steek een USB-geheugenapparaat met genoeg geheugenruimte om de database te kunnen bevatten in de USB-poort van de IRMA-console. 2. Selecteer de knop Database opslaan in het menu Functies van het IRMA-systeem. De IRMA-tablet maakt dan een kopie van de huidige database in een vooraf gedefinieerde directory op het USB-geheugenapparaat. In het geval dat deze database in het IRMA-systeem moet worden hersteld, wordt deze directory gebruikt door de functie Database herstellen.
  • Pagina 47: Database Herstellen

    Druk op de knop KLAAR om het logweergavescherm te verlaten. Foutenlog De foutenlog legt fouten van het IRMA-systeem vast en is bedoeld voor gebruik bij de oplossing van problemen in het IRMA- systeem door de technische ondersteuning van LifeHealth. Systeemlog De systeemlog legt voorvallen in het IRMA-systeem vast en is bedoeld voor gebruik bij de oplossing van problemen in het IRMA-systeem door de technische ondersteuning van LifeHealth.
  • Pagina 48 4 Gegevenstoegang Deze pagina is met opzet leeg gelaten...
  • Pagina 49: Hoofdstuk 5: Probleemoplossing

    De probleemoplossinginformatie van het IRMA-bloedanalysesysteem is zo georganiseerd dat zowel de algemene als specifieke operationele problemen worden behandeld. Algemene problemen zijn problemen die niet door de software van het IRMA-systeem kunnen worden ontdekt (bijv. het IRMA-systeem gaat niet “aan” of de printer werkt niet).
  • Pagina 50: Printerproblemen

    Correctieve actie(s) Het bericht Kan geen verbinding maken Controleer of de witte led op de IRMA-console aan en vast is. Als de witte met de console wordt weergegeven led knippert, drukt u op de aan-/uitknop van de IRMA-console. Wacht tot wanneer geprobeerd wordt een test te de witte led vast wordt en probeer de IRMA-tablet opnieuw.
  • Pagina 51: Eqc-Fouten

    Controleer of de injectietechniek correct is. Raadpleeg paragraaf 2.2. Testresultaten vloeistof-QC Bekijk de bovenstaande correctieve acties (algemeen). Controleer of de temperatuur van de ruimte waar de IRMA-cassettes en LQC-materialen zijn opgeslagen, niet veranderd is. Raadpleeg paragraaf 1.7 en de bijsluiter in de LQC-verpakking.
  • Pagina 52: Probleemoplossing Specifieke Operationele Problemen

    De partij is ongeldig De onjuiste partij- of cal-code Voer de correcte cassettepartij- en cal-code voor het geselecteerde werd ingevoerd. IRMA-cassettetype in. De partij is ongeldig De tekstinvoer van de partij- Voer de correcte cassettepartij- en cal-code voor het geselecteerde of de cal-code heeft te weinig IRMA-cassettetype in.
  • Pagina 53: Hoofdstuk 5: Probleemoplossing

    (12 tot 30 °C / 54 tot 86 °F). Analysatorproblemen Foutmelding Reden Correctieve actie(s) Instrumentfout - Hardwarefout tijdens het Neem contact op met uw dienstverlener. Foutcode 6XXX. opstarten of het IRMA- systeem kreeg te maken met een onherstelbare systeemfout.
  • Pagina 54 5 Probleemoplossing Deze pagina is met opzet leeg gelaten...
  • Pagina 55: Hoofdstuk 6: Vervanging Irma-Componenten

    4. Sluit het dokstation en zet het IRMA-systeem met de onderkant van de IRMA-console omhoog en de greep van u af. 5. Zoek de schroeven nr. 6 en nr. 7. Maak de schroeven los tot ze gemakkelijk draaien (afbeelding 6.1).
  • Pagina 56: De Batterij Van De Irma-Console Vervangen

    16. Keer het IRMA-systeem om zodat de IRMA-console beneden zit en het dokstation boven. Open het dokstation en zet de IRMA-tablet erin als deze was verwijderd. Druk zo nodig op de waakknop van de IRMA-console, om de IRMA- console en de IRMA-tablet te wekken.
  • Pagina 57: De Printermodule Vervangen

    Rol het papier af en laat ongeveer 2,5 cm ( 1 inch) van het papier zien. 12. Zet het IRMA-gereedschap en de temperatuurverificatiecassette terug en sluit de printerklep. 13. Steek de IRMA-tablet in het dokstation als het verwijderd was. Sluit de AC-voeding aan op de IRMA-console. Het IRMA- systeem start op.
  • Pagina 58: Het Dokstation Vervangen

    De lippen passen in de sleuven in de IRMA-console (afbeelding 6.12). Plaats de lippen van het nieuwe dokstation voorzichtig boven de sleuven in de IRMA-console en zet het dokstation op de IRMA- console. 10. Plaats de batterij weer zoals beschreven in paragraaf 6.2.
  • Pagina 59: Hoofdstuk 7: Het Irma-Bloedanalysesysteem Reinigen

    IRMA-tablet is verwijderd, moet u voorzichtig zijn zodat u de connectorpinnen linksboven in de binnenhoek van het dokstation niet beschadigt. Deze pinnen worden gebruikt om de IRMA-tablet te laden en de USB- interface te verbinden.
  • Pagina 60 7 Het IRMA-bloedanalysesysteem reinigen Deze pagina is met opzet leeg gelaten...
  • Pagina 61: Hoofdstuk 8: Irma-Systeeminstellingen

    IRMA-tablet om de IRMA-tablet in de slaapmodus te zetten. Druk opnieuw op de IRMA-tabletknop om deze te wekken en voer dan een QA-gebruikers-ID in. De volgende opties worden weergegeven wanneer u het menu Instellingen als een QA-gebruiker opent: Opmerking: Het IRMA-systeem wordt geleverd met een standaard QA-gebruiker: 123456�...
  • Pagina 62: Instellingen Gebruikers-Id

    8 Systeeminstellingen 8.2 Instellingen gebruikers-ID De IRMA-analysator kan 2.000 gebruikers-ID’s (GID’s) behouden. Elk ID kan van 1 tot 30 alfanumerieke tekens lang zijn. Om de submenu's Gebruikers-ID te openen, selecteert u de knop Instellingen gebruikers-ID in het menu Instellingen. GID vereist Om te configureren of het IRMA-systeem een GID vereist om toegang te krijgen, selecteert u de knop GID vereist.
  • Pagina 63: Gid Op Rapporten

    Opmerking: Om het GID te bewerken, wist u het GID en voegt de correcte GID toe aan de lijst� GID op rapporten Om te configureren of het IRMA-systeem het GID opneemt in afgedrukte testrapporten, selecteert u het GID op de knop Rapporten. Er zijn twee opties voor GID op rapporten.
  • Pagina 64: Instellingen Patiënt-Id

    8 Systeeminstellingen 8.3 Instellingen patiënt-ID Het IRMA-systeem kan zo worden geconfigureerd dat de gebruiker een patiënt-ID (PID) of demografische gegevens van de patiënt moet invullen. Om de submenu’s Patiënt-ID te openen, selecteert u de knop Instellingen patiënt-ID in het menu Instellingen.
  • Pagina 65: Pid-Barcodemasker

    8 Systeeminstellingen Voorbeeld: als een PID begint met twee tekens die een ziekenhuisafdeling vertegenwoordigen, kunnen die ofwel een • letter of een cijfer zijn gevolgd door een zescijferige identificatie en afgesloten met een enkele letter om aan te geven of het gaat om een interne patiënt of een poliklinische patiënt, zou het masker zijn: CCNNNNNNA. - Hierin is CC de tweeletterige tekencode van de afdeling.
  • Pagina 66: Instellingen Cassette

    - Scan de 2D-barcode op het etiket van het zakje van de IRMA-cassette. Opmerking: Als Nieuwe partij-invoer tijdens het testen toestaan is ingesteld op gedeactiveerd, is dit de enige methode om IRMA-cassettepartijen aan het IRMA-systeem toe te voegen zonder een test uit te voeren als een QA-gebruiker�...
  • Pagina 67: Nieuwe Partij-Invoer Tijdens Het Testen Toevoegen

    8 Systeeminstellingen Nieuwe partij-invoer tijdens het testen toevoegen Om gebruikers toe te staan tijdens een test nieuwe IRMA- cassettepartijen toe te voegen aan het IRMA-systeem, selecteert u de knop Nieuwe partij-invoer tijdens het testen toestaan. Er zijn twee opties voor Nieuwe partij-invoer tijdens het testen toestaan: •...
  • Pagina 68 8 Systeeminstellingen - Voer de LQC-materiaalpartij in met het schermtoetsenbord. Als u klaar bent, drukt u op de knop VOLGENDE. - Selecteer het partijniveau en de vervalmaand en het jaar met behulp van de kringvelden. Als u klaar bent, drukt u op de knop VOLGENDE.
  • Pagina 69: Analietbereiken

    Setup patiënt-/monstertype Het IRMA-systeem kan worden geconfigureerd met maximaal zes patiënttypes. Elk patiënttype kan worden geconfigureerd met maximaal zes onafhankelijke monstertypes. Elk monstertype kan worden geconfigureerd met maximaal tien onafhankelijke afnamelocaties. Elke afnamelocatie kan worden geconfigureerd met maximaal vier onafhankelijke monstersublocaties. Het IRMA- systeem is vooraf geconfigureerd met algemene patiënt- en monstertypes voor volwassen, pediatrische en neonaatpatiënten.
  • Pagina 70: Patiëntspecifiek Referentiebereik

    Patiëntreferentiebereik Er moet ten minste een patiënttype en monstertype in het IRMA-systeem zijn ingesteld om een patiëntspecifiek referentiebereik te configureren en Patiënt-/monstertype MOET zijn geactiveerd. Voor elke combinatie patiënttype- monstertype is er een set referentiebereiken voor vrouwen en een set voor mannen.
  • Pagina 71: Hoofdreferentiebereik

    Wanneer er een arteriële of veneuze test wordt uitgevoerd, worden de resultaten ervan geëvalueerd ten opzichte van het enkele hoofdreferentiebereik� Hoofdreferentiebereik Om het IRMA-systeem te configureren om patiënttestresultaten ten opzichte van een enkel hoofdreferentiebereik te evalueren, selecteert u de knop Hoofdreferentiebereiken.Er zijn twee opties voor Hoofdreferentiebereiken: •...
  • Pagina 72: Rapportagebereiken

    8 Systeeminstellingen Rapportagebereiken Om het IRMA-systeem te configureren om patiënttestresultaten ten opzichte van een rapportagebereik te evalueren, selecteert u de knop Rapportagebereiken. Er zijn twee opties voor rapportagebereiken: • Gedeactiveerd: Patiënttestresultaten worden niet geëvalueerd ten opzichte van het Rapportagebereik. •...
  • Pagina 73: Instellingen Qc-Uitsluiting

    8 Systeeminstellingen 8.6 Instellingen QC-uitsluiting Het IRMA-systeem kan worden geconfigureerd om het testen te verhinderen als bepaalde EQC-testen niet met succes zijn uitgevoerd. EQC-uitsluiting verhindert patiënt- en LQC-testen. Om toegang te krijgen tot de submenu's Instellingen QC- uitsluiting selecteert u de knop Instellingen QC-uitsluiting in het menu Instellingen.
  • Pagina 74: Testinstellingen

    Als de gebruiker On Bypass selecteert, worden hellingscoëfficiënt en intercept gedefinieerd voor het GID dat is ingelogd op het IRMA-systeem, gebruikt om het hematocrietresultaat bij te stellen. Als de instelling GID vereist is geconfigureerd op Gedeactiveerd, of als er geen hellingscoëfficiënt en intercept voor het GID zijn geconfigureerd, wordt het hematocrietresultaat niet bijgesteld.
  • Pagina 75: Setup Hct-Bypasscorrelatie

    Voor alle gebruiken, wordt er een enkele correlatieknop weergegeven. • Als de modus Hct-bypasscorrelatie is geconfigureerd op Per GID, wordt er een correlatieknop voor elk in het IRMA- systeem geconfigureerd GID weergegeven. • Selecteer een correlatieknop om het scherm Bypass- correlatie bewerken weer te geven.
  • Pagina 76: Artsenlijst Beheren

    ID van de arts in de elektronische record doorgegeven. Het arts-id wordt niet weergegeven op rapporten van het IRMA-systeem. - Druk op de knop KLAAR om de naam van de arts op te slaan op de lijst.
  • Pagina 77: Lijst Met Gebruikersnotities Beheren

    8 Systeeminstellingen Lijst met gebruikersnotities beheren Om een gebruikersnotitie te bekijken, toe te voegen, te bewerken of te wissen, selecteert u de knop Lijst met gebruikersnotities beheren. Er wordt een lijst met de geconfigureerde gebruikersnotities weergegeven. • Om een nieuwe gebruikersnotitie aan de lijst toe te voegen, drukt u op de knop NIEUW die aan onder aan het scherm verschijnt.
  • Pagina 78: Hellingscoëfficiënt En Intercept Voor Hct-Bypasscorrelatie Berekenen

    ALS HCT BYPASS GECONFIGUREERD WORDT PER GID MOET ER EEN AFZONDERLIJKE SET VAN 20 MONSTERS VOOR ELKE GEBRUIKER WORDEN VERZAMELD� 4. Zet de resultaten van de referentieanalysator voor elke set waarden grafisch uit tegen de resultaten van het IRMA- systeem. Maak de resultaten van de referentieanalysator de Y (afhankelijke)-variabele; maak de resultaten van het IRMA-systeem de X (onafhankelijke)-variabele.
  • Pagina 79: Abg-Testinstellingen

    8 Systeeminstellingen 8.8 ABG-testinstellingen De ABG-testinstellingen configureren IRMA-systeeminstellingen voor het testen van bloedgas (de IRMA-cassettetypes CC en BG). Deze instellingen omvatten de koppeling van informatie over de zuurstoftherapie aan de testrecord, correctie van ABG- waarden op patiënttemperatuur, koppeling van een gemeten SpO...
  • Pagina 80: Zuurstofventilatoren Configureren

    8 Systeeminstellingen • Om een individueel zuurstofapparaat uit de lijst te wissen, selecteert u het te verwijderen zuurstofapparaat. - Selecteer de knop Verwijder. Er verschijnt een bevestigingsbericht. Druk op VERWIJDER. • Om de hele lijst te wissen, selecteert u de knop Verwijder alle die onder aan het scherm verschijnt.
  • Pagina 81: Invoer Patiënttemperatuur

    8 Systeeminstellingen - Om de instelling in de lijst omhoog te verplaatsen, selecteert u eerst de te verplaatsen instelling en drukt u vervolgens op de knop PIJL OMHOOG. OPMERKING: De volgorde van de Instellingen in de lijst is de volgorde waarin de Instellingen aan de gebruiker worden gepresenteerd tijdens een patiënttest�...
  • Pagina 82: Be- En Hco3-Formule

    Bron hemoglobine voor BE is geconfigureerd op Berek en er geen hemoglobine kan worden berekend door het IRMA-systeem, selecteert u de knop Back-upbron voor hemoglobine. Er zijn twee opties voor de Back-upbron voor hemoglobine: •...
  • Pagina 83: Apparaatinstellingen

    PIJL OMHOOG. - Als het wachtwoord is ingevoerd, drukt u op de knop VERBINDEN. De IRMA-tablet zal proberen een IP-adres te verkrijgen en met het draadloze netwerk te verbinden. • Om van een draadloos netwerk los te koppelen, selecteert u het netwerk in de lijst.
  • Pagina 84: Time-Out Door Inactiviteit

    Druk op de waakknop op de IRMA-console. Terwijl de IRMA-console aan is, drukt u drie keer op de waakknop van de IRMA-console. De witte led op de IRMA-console knippert een keer. Als deze niet een keer knippert, drukt u nog eens op de knop. Wacht tot de witte led een tweede keer knippert.
  • Pagina 85: Irma-Printer Configureren

    IRMA- printer, is de IRMA-tablet niet aan een IRMA-printer toegewezen. Een IRMA-printer toewijzen: Zet de IRMA-console aan. De IRMA-console is aan als de witte led naast de waakknop vast wit is. De IRMA-console aanzetten: •...
  • Pagina 86: Taal

    Netwerkdatum en -tijd gebruiken Om het IRMA-systeem zodanig te configureren dat de datum en tijd automatisch worden aangepast aan de datum en tijd van het netwerk, selecteert u de knop Netwerkdatum en -tijd gebruiken.
  • Pagina 87: Tijd Instellen

    24 uur: Het IRMA-systeem toont de tijd op een 24-uurs schaal. • Datumformaat instellen Om de manier in te stellen waarop het IRMA-systeem datums opmaakt, selecteert u de knop Datumformaat instellen. Er zijn drie opties voor Datumformaat instellen: M/D/J: Het IRMA-systeem toont de datum in de volgorde •...
  • Pagina 88: Deze Pagina Is Met Opzet Leeg Gelaten

    8 Systeeminstellingen Deze pagina is met opzet leeg gelaten 8.28...
  • Pagina 89: Bijlage A: Beperkingen En Veiligheidsmaatregelen

    Deze bijlage beschrijft de beperkingen van het IRMA-bloedanalysesysteem. A.1 Beperkingen De metingen op het IRMA-systeem zijn accuraat en nauwkeurig, zoals in bijlage D, Prestatiekarakteristieken te zien is. Maar er kunnen bronnen van fouten ontstaan uit de onjuiste verzameling en hantering van bloedmonsters (pre-analytische fouten) en bepaalde fysiologische condities.
  • Pagina 90: A.3 Interferenties

    Er werd tevens een nadere studie verricht ter beoordeling van interferentie op het IRMA-systeem wanneer geneesmiddelen in mensen worden gemetaboliseerd. De geteste concentraties de de verwachte effecten worden in tabel A-2 hieronder getoond.
  • Pagina 91: A.6 Referenties

    9 Bijlagen A.6 Referenties 1. Clinical Laboratory Standards Institute (CLSI): Procedures for the Collection of Arterial Blood Samples, Document GP43-A4, (2004). 2. Clinical Laboratory Standards Institute (CLSI): Procedures for the Collection of Diagnostic Blood Specimens by Venipuncture, Document GP41-A6, (2004). 3.
  • Pagina 92 9 Bijlagen Deze pagina is met opzet leeg gelaten...
  • Pagina 93: Bijlage B: Specificaties En Cassette-Informatie

    9 Bijlagen Bijlage B: Specificaties en cassette-informatie Deze bijlage bevat de specificaties van het IRMA-systeem en IRMA-cassette-informatie. B.1 Specificaties IRMA-systeem Tabel B.1 IRMA-systeem Bedrijfstemperatuur 12 - 30 °C (54-86 °F) Cassettemeettemperatuur 37 °C Verzend-/opslagtemperatuur systeem 0 - 50 °C Relatieve vochtigheid in bedrijf...
  • Pagina 94: B.2 Afvoer Apparaat - Aan Het Eind Van De Nuttige Gebruiksduur

    B.2 Afvoer apparaat - Aan het eind van de nuttige gebruiksduur Het IRMA-systeem en de accessoires kunnen worden teruggestuurd naar LifeHealth. Lithiumion (Li-ion)-batterijen moeten worden weggegooid in overeenstemming met de lokale, staats-, of federale regelgeving waar ze worden gebruikt. Neem contact op met uw lokale overheid voor de wijze waarop deze in uw gebied worden afgevoerd.
  • Pagina 95: Vereenvoudigde Conformiteitsverklaring

    De elektromagnetische omgeving moet worden geëvalueerd voordat het IRMA-systeem wordt gebruikt. • Gebruik van het IRMA-systeem in een droge omgeving, in het bijzonder als er synthetische materialen aanwezig zijn (synthetische kleding, kleden, etc.) kan schadelijke elektrostatische ontladingen veroorzaken die kunnen leiden tot foutieve resultaten.
  • Pagina 96: Symbooldefinitie

    9 Bijlagen B.4 Symbooldefinitie Definities van de symbolen die op de IRMA-productetiketten verschijnen zijn weergegeven in tabel B.3. Tabel B.3 Symbool Titel Beschrijving Norm:Artikelnummer Geeft het catalogusnummer van de ISO15223-1-2012:5.1.6 Catalogusnummer fabrikant aan zodat het medische hulpmiddel kan worden geïdentificeerd Duidt een medisch hulpmiddel aan dat ISO15223-1-2012:5.5.1...
  • Pagina 97: B.5 Octrooien

    Hct, Na , iCa B.7 Cassetteopslag en equilibratietijden Nadat ze uit de verzendcontainer zijn gehaald, moeten de IRMA-cassettes equilibreren tot hun opslagomgeving voordat ze worden gebruikt (raadpleeg paragraaf 1.7). De equilibratietijden zijn als volgt afhankelijk van het producttype: Tabel B.5...
  • Pagina 98 9 Bijlagen Tabel B.7 vervolg Parameter Gemeten Parameter Berekend 0,01 (mmol/l , mEq/l, mg/dl) iCa(N) 0,1 (mmol/l , mEq/l, mg/dl) * Standaardweergave eenheden zijn vet gedrukt. B.10 Correlatiefactorgrenzen Raadpleeg paragraaf 8.7 voor een beschrijving van de correlatiefunctie en instructies. Correlatiefactoren moeten binnen de grenzen liggen die in tabel B.8 worden getoond.
  • Pagina 99: Bijlage C: Werkingsprincipes

    • B is de stroom, gegeneerd in afwezigheid van de analiet Conductimetrische metingen Het IRMA-systeem bepaalt de hematocriet op basis van de elektrische conductiviteit, die gerelateerd is aan de hematocriet in volbloed: % hematocriet = ƒ (1 / Ω ) •...
  • Pagina 100 Sat) is de hoeveelheid oxyhemoglobine in een oplossing uitgedrukt als een fractie van de totale hoeveelheid hemoglobine dat in staat is zuurstof te binden (oxyhemoglobine plus deoxyhemoglobine). Het IRMA-systeem berekent de zuurstofsaturatie van een gemeten pO en een veronderstelde oxyhemoglobine- dissociatiekromme.
  • Pagina 101: C.3 Referenties

    Patiënttemperatuurcorrectie 5,6, 7,8 De patiënttemperatuur kan in het IRMA-systeem worden ingevoerd, als deze afwijkt van 37 °C. De gemeten pH- en bloedgaswaarden worden herberekend op de ingangstemperatuur (T) met behulp van de vergelijking van Severinghaus of die van Kelman-Nunn. Raadpleeg paragraaf 8.8 voor instructies voor de selectie van de formule.
  • Pagina 102 9 Bijlagen Deze pagina is met opzet leeg gelaten...
  • Pagina 103: Bijlage D: Prestatiekarakteristieken

    3 x 5 x 5 (3 centra, 5 dagen, 5 replicaten per dag). Eén centrum was LifeHealth, de andere twee waren externe centra. De analyse werd uitgevoerd aan de hand van tweerichtings-ANOVA.
  • Pagina 104: D.3 Lineariteit

    9 Bijlagen Herhaalbaarheid Precisie binnen lab Reproduceerbaarheid Aantal Analiet Gemiddelde monsters Niveau 2 7,432 0,008 0,108 0,008 0,108 0,008 0,111 mmHg 44,0 1,007 2,290 1,027 2,336 1,060 2,412 mmHg 112,0 4,004 3,575 4,004 3,575 4,012 3,582 Natrium (Na + ) mmol/l 135,8 1,036 0,763...
  • Pagina 105: Bijlage E: Standaardinstellingen

    9 Bijlagen Bijlage E: Standaardinstellingen Dit hoofdstuk beschrijft de standaard fabrieksinstellingen voor het IRMA-bloedanalysesysteem. Standaardinstellingen Raadpleeg paragraaf 8 voor instructies over de instelling van IRMA-systeeminstellingen. De fabrieksinstellingen staan hieronder opgesomd: Tabel E.1 Apparaatinstellingen Standaardinstelling Instellingen gebruikers-ID • GID vereist Gedeactiveerd •...
  • Pagina 106: Apparaatinstellingen

    Time-out door inactiviteit 2 minuten • Time-out barcodescanner 30 seconden • Hoorbaar alarm Geactiveerd • IRMA-console configureren IRMA-tablet arriveert gekoppeld aan de IRMA-console • Configureer IRMA-printer IRMA-tablet arriveert gekoppeld aan de IRMA-printer • Taal Engels • Netwerkdatum en -tijd Gedeactiveerd...
  • Pagina 107 9 Bijlagen Instellingentabel E.1 vervolg Apparaatinstellingen Standaardinstelling • Datum instellen Huidige datum in de inrichting van de fabrikant • Tijd instellen Huidige tijd in de inrichting van de fabrikant • Categorie Standaardinstelling • Tijdzone instellen Central Standard Time • Tijdformaat instellen 24-uur •...
  • Pagina 108 9 Bijlagen Deze pagina is met opzet leeg gelaten...
  • Pagina 109: Bijlage F: Garantie

    Bedrijf worden geretourneerd. Als tijdens de inspectie door het Bedrijf blijkt dat deze defect zijn qua materiaal of uitvoering, worden de IRMA-console, AC-voeding, IRMA-tablet en temperatuurverificatiekaart ofwel vrij van kosten gerepareerd of vervangen, naar keuze van het Bedrijf, en teruggestuurd aan de koper, gefrankeerd transport.
  • Pagina 110 Deze pagina is met opzet leeg gelaten...
  • Pagina 111 Productverkoop, Klantenservice en Technische ondersteuning VS gratis: 855-762-8378 Tel: +1-651-638-1000 Fax: +1-651-638-1060 E-mail klantenondersteuning: cs@lifehealthmed.com e-mail technische ondersteuning: ts@lifehealthmed.com LifeHealth, een merk van EasyDx, Inc� 2656 Patton Road Roseville, MN 55113 VS gratis: 855-762-8378 Tel: +1-651-638-1000 www.lifehealthmed.com MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175 Hannover, Duitsland ©2018 EasyDx, Inc.

Inhoudsopgave