Samenvatting van Inhoud voor BMW Motorrad R 1250 GS 2020
Pagina 1
MOTORRAD HANDLEIDING R 1250 GS MAKE LIFE A RIDE...
Pagina 2
Voertuiggegevens Model Voertuigidentificatienummer Kleurnummer Afgiftedatum kentekenbewijs deel 1 Kenteken Dealergegevens Contactpersoon in de werkplaats Mevrouw/de heer Telefoonnummer Dealeradres/telefoon (firmastempel)
Pagina 3
UW BMW. Wij zijn blij dat u voor een voertuig van BMW Motorrad hebt ge- kozen en begroeten u in de kring van BMW rijders. Maakt u zich vertrouwd met uw nieuwe voertuig, zodat u zich zeker en veilig in het verkeer kunt bewegen.
Pagina 4
ALGEMENE AANWIJ- GEBRUIK ZINGEN Contact- en stuurslot Contact met Key- Overzicht Afkortingen en symbo- less Ride Nooduitschakelings- Uitvoering schakelaar Technische gegevens Intelligente noodop- Actualiteit roep Meer informatiebronnen Verlichting Certificaten en type- Dagrijlicht goedkeuringen Alarmlichtinstallatie Gegevensgeheugen Richtingaanwijzers Intelligent noodop- Tractiecontrole (DTC) Elektronische onder- roepsysteem stelinstelling (D-ESA)
Pagina 5
Softwareversie weer- Motorfiets voor geven transport bevestigen Licentie-informatie weergeven TECHNIEK IN DE- TAIL INSTELLING Algemene aanwijzin- Spiegel Koplamp Antiblokkeersysteem Kuipruit (ABS) Koppeling Tractiecontrole (DTC) Schakelpedaal Motorsleepmoment- regeling (MSR) Voetsteunen Dynamic ESA Stuur Rijmodus Buddyseats Dynamic Brake Con- Veervoorspanning trol Demping Bandenspanningscon- trole RDC Schakelassistent...
Pagina 6
Alarmsysteem Koffer Maten Topcase Gewichten Navigatiesysteem Rijgegevens VERZORGING SERVICE Onderhoudsmiddelen BMW Motorrad Wassen Service Reiniging kwetsbare BMW Motorrad On- motorfietsonderdelen derhoudsgeschiede- Lakonderhoud Conservering BMW Motorrad Mo- Motorfiets buiten ge- biliteitsdiensten bruik stellen Onderhoudswerk- Motorfiets in gebruik zaamheden nemen BMW Service...
Pagina 7
BIJLAGE Conformiteitsverkla- ring voor elektroni- sche wegrijbeveili- ging Certificaat voor elek- tronische wegrijbe- veiliging Conformiteitsver- klaring voor Key- less Ride Certificaat voor Key- less Ride Conformiteitsverkla- ring voor banden- spanningscontrole Certificaat voor ban- denspanningscontrole Conformiteitsverkla- ring voor intelligente noodoproep Conformiteitsverkla- ring voor diefstalbe- veiligingsinstallatie Conformiteitsverkla-...
Pagina 9
OVERZICHT AFKORTINGEN EN SYMBOLEN UITVOERING TECHNISCHE GEGEVENS ACTUALITEIT MEER INFORMATIEBRONNEN CERTIFICATEN EN TYPEGOEDKEURINGEN GEGEVENSGEHEUGEN INTELLIGENT NOODOPROEPSYSTEEM...
Pagina 10
ALGEMENE AANWIJZINGEN GEVAAR Gevaar met OVERZICHT hoog risico. Niet voor- De nadruk is gelegd op een komen veroorzaakt de dood of snelle oriëntatie in deze hand- ernstig letsel. leiding. Het snelst vindt u be- ATTENTIE Bijzondere paalde onderwerpen via de in- aanwijzingen en veilig- dex aan het eind.
Pagina 11
Speciale uitrusting. UITVOERING BMW Motorrad speci- Bij de aanschaf van uw ale uitrustingen wor- BMW Motorrad hebt u gekozen den al bij de productie voor een model met een van de voertuigen in- individuele uitvoering. Deze gebouwd. handleiding beschrijft door Optionele accessoires.
Pagina 12
INFORMATIEBRONNEN leerde waarden kunnen aan de BMW Motorrad Partner kentekenbewijsdocumenten Bij eventuele vragen is uw worden ontleend of bij uw BMW Motorrad Partner u graag BMW Motorrad Partner of van dienst. een andere gekwalificeerde Internet servicepartner of een vakwerk- U vindt de handleiding voor plaats worden opgevraagd.
Pagina 13
bij het rijden, bijv. hulpsyste- Voertuiggebruikers hebben een men. Daarenboven maken re- kosteloos en omvattend recht geleenheden comfort- of Info- op informatie ten aanzien van tainmentfuncties mogelijk. instanties die persoonsgebon- Informatie over opgeslagen of den gegevens over de voertuig- uitgewisselde gegevens is ver- gebruiker opslaan.
Pagina 14
Voor het bedrijf van het voer- De voertuigbezitter kan bij een tuig verwerken regeleenheden BMW Motorrad Partner of een gegevens. andere gekwalificeerde service- Hiertoe behoren bijv.: statusmeldingen van het voer- partner of een vakwerkplaats tuig en de afzonderlijke com- eventueel tegen betaling de in ponenten ervan, bijv.
Pagina 15
Het uitlezen van de informatie teemcomponenten, bijv. vul- kan door een BMW Motorrad peilen, bandenspanningswaar- Partner of een andere gekwali- ficeerde servicepartner of een storingen en defecten in be- vakwerkplaats gebeuren. Voor langrijke systeemcomponen- het uitlezen wordt de wettelijk ten, bijv.
Pagina 16
ALGEMENE AANWIJZINGEN voertuig worden opgeslagen, andere gekwalificeerde service- of ze staan op een apparaat partner of een vakwerkplaats dat met het voertuig is ver- worden gereset. bonden, bijv. smartphone, Gegevensinvoer en USB-stick, MP3-speler. Als gegevensoverdracht in het deze gegevens in het voertuig voertuig worden opgeslagen, kunnen Algemeen...
Pagina 17
het optimaal gebruiken van ge- beschreven in de betreffende selecteerde apps mogelijk, bijv. bron, bijv. handleiding, webpa- voor navigatie of het afspelen gina van de fabrikant. Deze be- van muziek. vat ook de relevante informatie Het soort verdere gegevensver- over rechten m.b.t. gegevens- werking wordt bepaald door de beveiliging.
Pagina 18
ALGEMENE AANWIJZINGEN wisselde content. Informatie Bescherming van persoons- over het soort, de omvang en gebonden gegevens: richtlijn het doel van het vergaren en 95/46/EG van het Europees gebruiken van persoonsgebon- Parlement en de Raad. den gegevens in het kader van Bescherming van persoons- diensten van derden kan wor- gebonden gegevens: richtlijn...
Pagina 19
met aanvullend nut mogen per- gelijk. Uitsluitend de fabrikant soonsgebonden gegevens al- van het voertuig kan de kop- leen verwerken op basis van peling tussen chassisnummer de uitdrukkelijke toestemming en telefoonnummer van de ge- van de persoon die de gege- monteerde SIM-kaart maken.
Pagina 20
ALGEMENE AANWIJZINGEN plaats en tijd van de noodop- Verzonden informatie roep. Bij een noodoproep door het De geluidsopnamen van het intelligente noodoproepsys- noodoproepgesprek worden teem wordt dezelfde informa- opgeslagen bij de alarmcen- tie doorgegeven aan de be- trale. treffende alarmcentrale als bij De geluidsopnamen van de het wettelijk verplichte nood- klant worden gedurende 24...
Pagina 23
TOTAALAANZICHT LINKS TOTAALAANZICHT RECHTS ONDER DE BUDDYSEAT COMBISCHAKELAAR LINKS COMBISCHAKELAAR RECHTS COMBISCHAKELAAR RECHTS INSTRUMENTENPANEEL...
Pagina 24
OVERZICHTEN TOTAALAANZICHT LINKS Brandstofvulopening 150) 12 V-contactdoos Buddyseatslot ( 126) Instelling van de demping achter (onder aan de veer- poot) ( 131)
Pagina 25
TOTAALAANZICHT RECHTS Instelling veervoorspan- Koelvloeistofniveauaandui- ning, achter ( 130) ding ( 189) Koelvloeistofreservoir Luchtfilter (onder het mid- 190) delste kuipdeel) ( 199) Olievulopening ( 184) Remvloeistofreservoir, voor Motoroliepeilindicatie 187) 183) Hoogte-instelling van de 10 Achter de zijbekleding: kuipruit ( 122) Accu ( 203) USB-laadaansluiting...
Pagina 26
OVERZICHTEN ONDER DE BUDDYSEAT Boordgereedschap 181) Handleiding Bandenspanningstabel Tabel met laadvermogens Instelling van de zithoogte berijders-buddyseat 128) Zekeringen ( 208)
Pagina 27
COMBISCHAKELAAR LINKS Grootlicht en lichtsignaal 10 Multi-Controller Bedieningselementen met snelheidsregeling Cruise control ( 82). met dagrijlicht Handmatig dagrijlicht Alarmlichtinstallatie 70). DTC ( met Dynamic ESA Dynamic ESA instelmoge- lijkheden ( met verstraler Verstralers ( 70). Richtingaanwijzers Claxon Tuimeltoets MENU...
Pagina 28
OVERZICHTEN COMBISCHAKELAAR RECHTS met intelligente noodop- roep Verwarming ( Rijmodus ( Nooduitschakelingsschake- laar ( Startknop Motor starten ( 140). SOS-toets Intelligente noodoproep...
Pagina 29
COMBISCHAKELAAR RECHTS zonder intelligente noodop- roep Verwarming ( Rijmodus ( Nooduitschakelingsschake- laar ( Startknop Motor starten ( 140).
Pagina 30
OVERZICHTEN INSTRUMENTENPANEEL Controle- en waarschu- wingslampjes ( TFT-display ( DWA-lichtdiode met alarmsysteem (DWA) Alarmsignaal ( met Keyless Ride Controlelampje voor de radiografische sleutel Contact met Keyless Ride 63). Fotosensor (voor de aan- passing van de helderheid van het instrumentenpa- neel)
Pagina 33
CONTROLE- EN WAARSCHUWINGSLAMPJES TFT-DISPLAY IN DE WEERGAVE PURE RIDE TFT-DISPLAY IN DE MENUWEERGAVE CONTROLELAMPJES...
Pagina 34
AANDUIDINGEN CONTROLE- EN WAARSCHUWINGSLAMPJES Richtingaanwijzer links met dagrijlicht Richtingaanwijzer bedie- Handmatig dagrijlicht nen ( 72). 70). Grootlicht ( met verstraler Verstralers ( 70). Algemeen waarschuwings- lampje ( Richtingaanwijzer rechts - met EU-markten-ex- port Waarschuwingslampje sto- ring aandrijfsysteem Storing aandrijfsysteem DTC ( ABS (...
Pagina 35
TFT-DISPLAY IN DE WEERGAVE PURE RIDE Hill Start Control ( 12 Verbindingsstatus Bedieningsfocus wijzigen 108) 101) 13 Stomschakeling ( 105) Toerenteller ( 104) 14 Bedieningshulp Statusregel bestuurdersin- 15 Buddyseatverwarming formatie ( 102) duopassagier ( Snelheidsmeter 16 Buddyseatverwarming be- Rijmodus ( rijder ( Opschakeladvies ( 105)
Pagina 36
AANDUIDINGEN TFT-DISPLAY IN DE MENUWEERGAVE Hill Start Control ( 13 Buddyseatverwarming Snelheidsmeter duopassagier ( met snelheidsregeling 14 Buddyseatverwarming be- Cruise control ( 82). rijder ( Speed Limit Info ( 103) 15 Handvatverwarming Rijmodus ( Statusregel bestuurdersin- 16 Automatisch dagrijlicht formatie ( 102) Opschakeladvies ( 105)
Pagina 37
CONTROLELAMPJES Weergave Waarschuwingen worden door het betreffende waarschu- wingslampje weergegeven. Waarschuwingen worden door middel van het algemene waar- schuwingslampje in combina- tie met een dialoogveld op het Check-Control-display TFT-display weergegeven. Af- De meldingen op het display hankelijk van de ernst van de zien er verschillend uit.
Pagina 38
AANDUIDINGEN weergegeven kan worden, om- dat niet aan de voorwaarden voor de meting is voldaan, wor- den in plaats daarvan streepjes weergegeven. Zolang er geen geldige meetwaarde beschik- baar is, volgt er ook geen be- oordeling in de vorm van een gekleurd symbool.
Pagina 39
het menu bij- Mijn Motor gevoegd ( 99). Zolang de storing aanwezig is, kan de melding opnieuw worden op- geroepen.
Pagina 40
AANDUIDINGEN Overzicht waarschuwingsindicaties Controle- en Meldingtekst Betekenis waarschuwings- lampjes wordt weergege- Waarschuwing ven. buitentempera- tuur ( brandt Radiografische Radiog. sleu- geel. sleutel buiten het tel niet in be- ontvangstgebied reik. brandt Batterij van de Batt. radiogr. geel. radiografische sl. bij 50%. sleutel vervangen Batt.
Pagina 41
Controle- en Meldingtekst Betekenis waarschuwings- lampjes Elektronische olie- Motoroliepeil. peilcontrole: mo- Motoroliepeil toroliepeil contro- nagaan. leren ( brandt Koelvloeistoftem- Koelvloeistof- rood. peratuur te hoog temp. te hoog! brandt. Storing aandrijf- Motor! systeem ( knippert Ernstige storing rood. aandrijfsysteem knippert. brandt Motorregeling uit- Geen communica- geel.
Pagina 42
AANDUIDINGEN Controle- en Meldingtekst Betekenis waarschuwings- lampjes Bandenspanning Ban- buiten de toelaat- densp.controle. bare tolerantie Drukverlies. " " Overdrachtssto- ring ( brandt " " Sensor defect of geel. systeemstoring brandt Batterij van de Batterij RDC- geel. bandenspannings- sensoren bijna sensor bijna leeg leeg.
Pagina 44
AANDUIDINGEN Controle- en Meldingtekst Betekenis waarschuwings- lampjes Versnellingsindicatie Versnelling niet knippert. ingeleerd ( knippert Alarmknipperlich- groen. ten ingeschakeld knippert groen. wordt wit weerge- Onderhoud nodig geven. Onderhoud no- dig! brandt wordt geel weerge- Onderhoudsaf- geel. geven. spraak overschre- den ( Onderhoud te laat!
Pagina 45
Buitentemperatuur De buitentemperatuur wordt WAARSCHUWING op de statusregel van het TFT- Gevaar op ijzel ook boven display weergegeven. 3 °C Als het voertuig stilstaat kan Gevaar voor ongevallen de warmte van de motor de Bij lage buitentemperaturen meting van de omgevingstem- moet op bruggen en scha- peratuur beïnvloeden.
Pagina 46
De boordnetspanning is te laag. wordt niet uitgeschakeld. Bij verder rijden ontlaadt de Defecte radiografische sleu- voertuigelektronica de accu. tel door een BMW Motorrad Mogelijke oorzaak: partner laten vervangen. Verbruikers met hoog stroom- Batterij van de radiografische verbruik, bijv. verwarmingsves-...
Pagina 47
Storingen zo snel mogelijk steeds aanwezig is, of door een specialist laten optreedt zonder dat ver- verhelpen, bij voorkeur een bruikers zijn aangesloten, BMW Motorrad Partner. de storing zo snel mogelijk Lampstoring door een vakwerkplaats laten brandt geel. verhelpen, bij voorkeur een BMW Motorrad Partner.
Pagina 48
Een defecte gloeilamp zo snel mogelijk vervangen. Stadslicht voor de- Hiervoor contact opnemen fect! met een specialist, bij voor- met dagrijlicht keur een BMW Motorrad Dagrijlicht dealer. defect! Mogelijke oorzaak: met verstraler Een of meer lampen zijn defect. Verstraler links de- Door middel van visuele con- en/of.
Pagina 49
Neem contact op met een voorwaarden zijn voldaan en specialist, bij voorkeur een eventueel zijn meerdere metin- BMW Motorrad dealer. gen nodig: DWA-accu leeg De berijder zit op het voertuig met alarmsysteem (DWA) en er is van tevoren ten min- brandt geel.
Pagina 50
Mogelijke oorzaak: Neem contact op met een Koelvloeistoftemperatuur te specialist, bij voorkeur een hoog. BMW Motorrad dealer. Zo mogelijk de motor in deel- last laten draaien om hem af Koelvloeistoftemperatuur te te koelen. hoog Als de koelvloeistoftemperatu- brandt rood.
Pagina 51
Motor in noodloopfunctie De storing bij een specialist brandt geel. laten controleren, bij voorkeur een BMW Motorrad Partner. Storing in de mo- Verder rijde mogelijk, de uit- torregeling. Rus- stoot van schadelijke stoffen tig verder rijden mog.
Pagina 52
Storingen zo snel mogelijk door een specialist laten ver- door een specialist laten helpen, het liefst door een verhelpen, bij voorkeur een BMW Motorrad Partner. BMW Motorrad Partner. Verder rijden mogelijk, het Mogelijke oorzaak: motorvermogen of het toe- De motorregeleenheid heeft...
Pagina 53
Voor de weergave van de ban- RDC-sensor is niet actief denspanningen is naast het schermmenu MIJN VOER- min 30 km/h (Pas na over- en de Check-Control- TUIG schrijding van de minimum- meldingen ook de tabel BAN- snelheid stuurt de RDC-sen- beschikbaar: DENSPANNING sor een signaal naar de mo-...
Pagina 54
Aanpassing van de banden- lampje rood. spanning ( 171) U vindt de voorgeschreven Uitgebreide informatie over de bandenspanningswaarden op BMW Motorrad RDC vindt u de volgende punten: in het hoofdstuk "Techniek in Achterkant omslag van de detail" vanaf pagina ( 170). handleiding...
Pagina 55
De band bij een specialist Bandenspanning buiten de op schade laten contro- toelaatbare tolerantie. leren, bij voorkeur bij een Gevaar voor ongevallen, ver- BMW Motorrad Partner. slechtering van de rijeigen- In de terreinmodus kan de schappen van het voertuig. RDC-waarschuwingsmel- Rijstijl aanpassen.
Pagina 56
De storing bij een specialist De set wielen laten voorzien laten controleren, bij voorkeur van RDC-sensoren. een BMW Motorrad Partner. Mogelijke oorzaak: Mogelijke oorzaak: Een of twee RDC-sensoren zijn De radioverbinding met de uitgevallen of er is een sys- RDC-sensoren is gestoord.
Pagina 57
BMW Motorrad dealer. den. Noodoproepfunctie beperkt Neem contact op met een beschikbaar vakwerkplaats, bij voorkeur met intelligente noodop- een BMW Motorrad Partner. roep ABS-zelfdiagnose niet Noodoproep uitge- beëindigd vallen. Maak een af- knippert. spraak bij een specia- list.
Pagina 58
De storing zo snel mogelijk Mogelijke oorzaak: door een vakwerkplaats laten De ABS-regeleenheid heeft een verhelpen, bij voorkeur een storing opgemerkt. De gedeel- BMW Motorrad Partner. telijk integrale rem en de func- ABSPro uitgevallen tie Dynamic Brake Control zijn brandt. uitgevallen. De ABS-functie is beperkt beschikbaar.
Pagina 59
Neem contact op met een BMW Motorrad Partner. vakwerkplaats, bij voorkeur DTC-ingreep een BMW Motorrad Partner. knippert snel. De DTC heeft een insta- DTC uitgeschakeld biliteit van het achterwiel her- brandt. kend en vermindert het kop- pel.
Pagina 60
De storing zo snel mogelijk kunnen leiden in acht nemen door een vakwerkplaats laten 162). verhelpen, bij voorkeur een De storing zo snel mogelijk BMW Motorrad Partner. door een vakwerkplaats laten DTC-storing verhelpen, bij voorkeur een brandt. BMW Motorrad Partner.
Pagina 61
Hill Start Control bedienen Storingen zo snel mogelijk 84). door een specialist laten Hill Start Control automatisch verhelpen, bij voorkeur een gedeactiveerd BMW Motorrad Partner. Geel stopsymbool knip- Brandstofreserve bereikt pert. Brandstofreserve bereikt. Mogelijke oorzaak: Meteen naar tankstation De Hill Start Control is automa- rijden.
Pagina 62
Als het inleerproces mislukt, Mogelijke oorzaak: de storing door een vakwerk- Hill Start Control kan niet wor- plaats laten verhelpen, bij den geactiveerd. voorkeur een BMW Motorrad Zijstandaard inklappen. Partner. Hill Start Control werkt alleen bij ingeklapte zijstandaard. Alarmknipperlichten Motor starten.
Pagina 63
Onderhoud nodig Onderhoud regelmatig door wordt wit weergegeven. een specialist laten uitvoe- ren, bij voorkeur door een Onderhoud nodig! Onder- BMW Motorrad dealer. houd bij een specialist De bedrijfs- en verkeersveilig- laten uitvoeren. heid van het voertuig blijven Mogelijke oorzaak: behouden.
Pagina 65
CONTACT- EN STUURSLOT CONTACT MET KEYLESS RIDE NOODUITSCHAKELINGSSCHAKELAAR INTELLIGENTE NOODOPROEP VERLICHTING DAGRIJLICHT ALARMLICHTINSTALLATIE RICHTINGAANWIJZERS TRACTIECONTROLE (DTC) ELEKTRONISCHE ONDERSTELINSTELLING (D-ESA) RIJMODUS RIJMODUS PRO CRUISE CONTROL WEGRIJASSISTENT DIEFSTALBEVEILIGINGSINSTALLATIE (DWA) BANDENSPANNINGSCONTROLE (RDC) VERWARMING...
Pagina 66
Hier- Voertuigsleutel in contact- voor contact opnemen met een stuurslot steken en in stand 1 vakwerkplaats, bij voorkeur een draaien. BMW Motorrad Partner. Stadslicht en alle circuits zijn ingeschakeld. Stuurslot vergrendelen Pre-Ride-Check wordt uitge- Het stuur tot de aanslag naar voerd.
Pagina 67
Laden van accu via de con- Bij verlies van een sleutel van tactdoos mogelijk. de motorfiets kunt u deze door De contactsleutel kan worden uw BMW Motorrad dealer laten verwijderd. blokkeren. U moet daartoe alle andere met dagrijlicht contactsleutels die bij de mo- Na uitschakeling van het con- torfiets horen meebrengen.
Pagina 68
GEBRUIK dat de sleutels onderdeel van het contact na circa 1,5 minu- een veiligheidssysteem vormen. ten uitgeschakeld, om de accu te ontzien. CONTACT MET KEY- We adviseren u de radiografi- LESS RIDE sche sleutel op het lijf te dra- gen (bijv. in de jaszak) of de met Keyless Ride reservesleutel bij u te dragen.
Pagina 69
Contact inschakelen De ABS zelfdiagnose wordt Voorwaarde uitgevoerd. ( 141) Radiografische sleutel is in ont- Contact uitschakelen vangstgebied. Voorwaarde Radiografische sleutel is in ont- vangstgebied. Het contact kan op twee ma- nieren worden geactiveerd. Variant 1: Het contact kan op twee ma- De toets 1 kort indrukken.
Pagina 70
Mocht u een radiografische trekking tot de elektronische sleutel verliezen, dan kunt u wegrijblokkering (EWS) in deze bij uw BMW Motorrad acht. Partner laten blokkeren. U Als de radiografische sleutel moet daartoe alle andere tijdens het rijden wordt verlo-...
Pagina 71
Batterijkapje 2 naar boven Tijd waarbinnen de drukken. motor moet worden De batterij 3 uitbouwen. gestart. Daarna moet een De oude batterij volgens de nieuwe ontgrendeling wettelijke bepalingen afvoe- plaatsvinden. ren, de batterij niet met het 30 s huisvuil weggooien. Pre-Ride-Check wordt uitge- voerd.
Pagina 72
GEBRUIK NOODUITSCHAKELINGS- SCHAKELAAR Motor uitgeschakeld Bedrijfsstand Nooduitschakelingsscha- INTELLIGENTE kelaar NOODOPROEP met intelligente noodop- roep WAARSCHUWING Noodoproep via BMW Bedienen van de noodstop- SOS-toets alleen in geval van schakelaar tijdens het rijden nood indrukken. Gevaar voor vallen door blok- Ook als er geen noodoproep kerend achterwiel via BMW mogelijk is, kan het De noodstopschakelaar...
Pagina 73
In deze taal meldt het BMW Call Center zich. De taal voor de noodop- roep kan alleen door de BMW Motorrad partner worden De tijd tot en met het voltooien gewijzigd. Deze aan het voer- van de noodoproep wordt tuig toegewezen taal onder- weergegeven.
Pagina 74
GEBRUIK Indien mogelijk helm afnemen en motor uitschakelen. Er wordt een spraakverbin- ding met het BMW Call Cen- ter tot stand gebracht. Via microfoon 3 en luidspre- ker 4 informatie voor de hulp- verleningsdiensten doorgeven. Automatische noodoproep Na het inschakelen van het De verbinding is tot stand ge- contact is de intelligente nood- komen.
Pagina 75
Follow-me-home-verlichting VERLICHTING Het contact uitschakelen. Dimlicht en stadslicht Het stadslicht wordt automa- tisch tegelijk met het contact ingeschakeld. Het stadslicht belast de accu. Het contact slechts voor een beperkte tijdsduur inschakelen. Het dimlicht wordt na het star- ten van de motor automatisch Direct na het uitschakelen van ingeschakeld.
Pagina 76
GEBRUIK Direct na het uitschakelen van Toets 1 indrukken om de ver- het contact toets 1 naar links stralers in te schakelen. Het controlelampje voor drukken en vasthouden, tot de extra verstraler brandt. het parkeerlicht wordt inge- Toets 1 opnieuw indrukken schakeld.
Pagina 77
keer. Daardoor verbetert de grootlicht, het dimlicht en het zichtbaarheid overdag. stadslicht voor ingeschakeld. Als het grootlicht weer wordt Motor starten ( 140). uitgeschakeld, wordt het dagrij- In het menu Instellingen licht niet automatisch opnieuw Voertuiginstellingen geactiveerd, maar moet dit de functie Verlichting handmatig weer worden in-...
Pagina 78
GEBRUIK slechts voor een beperkte tisch ingeschakeld (bv. in tun- tijdsduur inschakelen. nels). Als wordt vastgesteld dat er voldoende omgevings- licht is, wordt de dagrijverlich- ting weer ingeschakeld. Als het dagrijlicht actief is, brandt het controlelampje van het dagrijlicht. Handmatige bediening van het licht bij ingeschakelde automaat De toets 1 indrukken om...
Pagina 79
De toets 1 naar rechts druk- TRACTIECONTROLE (DTC) ken om de richtingaanwijzers DTC-functie uitschakelen rechts in te schakelen. Contact inschakelen ( 60). De toets 1 in de middelste De Dynamic Traction Con- stand zetten om de richting- trol (DTC) kan ook onder- aanwijzers uit te schakelen.
Pagina 80
GEBRUIK brandt verder. De DTC-functie is ingescha- keld. zonder rijmodi Pro De DTC-functie is uitgescha- Alternatief het contact uit- en keld. weer inschakelen. DTC-functie inschakelen met rijmodi Pro Zie voor nadere informatie over de tractiecontrole (DTC) het hoofdstuk "Techniek in detail": Hoe werkt de tractiecontrole? 161)
Pagina 81
Auto Vast bepaalde maximale veer- Direct na het indrukken van de voorspanning: Max toets 1 worden de onderstel- BMW Motorrad adviseert instellingen voor demping 2 en de onderstelinstelling veervoorspanning 3 weergege- Auto ven. Rijwielinstelling weergeven...
Pagina 82
De toets 1 zo vaak lang in- drukken tot de gewenste in- De selectiepijl 4 wordt weerge- stelling wordt weergegeven. geven. BMW Motorrad adviseert De selectiepijl 4 verdwijnt na de instelling Auto het wijzigen van de status. kan voor een betere bodembe-...
Pagina 83
De volgende instellingen zijn steld. mogelijk: RIJMODUS : Minimale veervoorspan- ning Gebruik van de rijmodi : Automatische instelling BMW Motorrad heeft voor uw Auto van de veervoorspanning motorfiets gebruiksscenario's : Maximale veervoorspan- ontwikkeld, waaruit u telkens ning het scenario kunt kiezen dat bij...
Pagina 84
GEBRUIK ENDURO PRO: Terreinrit- Rijmodus voorselecteren ten met offroad banden met Contact inschakelen ( 60). Menu grove noppen met inachtne- Instellingen ming van instellingen door de Voertuiginstellingen berijder. Rijmodusvoorkeuze DYNAMIC PRO: Dynamische oproepen. Rijmodi selecteren. ritten op een droge rijbaan U kunt kiezen tussen de vol- met inachtneming van instel- gende rijmodi:...
Pagina 85
Rijmodus selecteren Contact inschakelen ( 60). Rijmodus voorselecteren 78). LET OP Inschakelen van de terrein- modus (Enduro en Enduro De toets 1 indrukken. Pro) bij het rijden op de weg Gevaar voor vallen door in- stabiele rijtoestanden bij het remmen resp. accelereren in het regelgebied van ABS resp.
Pagina 86
GEBRUIK als aan de volgende voor- Enduro Pro instellen waarden is voldaan: met rijmodi Pro Gashendel in de stationaire Rijmodus PRO selecteren stand. 80). Rem wordt niet bediend. Snelheidsregeling is niet ac- tief. De ingestelde rijmodus met de betreffende aanpassingen van de motorkarakteristiek, DTC, ABS en MSR blijft ook na het uitschakelen van het...
Pagina 87
De systemen Engine CRUISE CONTROL kunnen op dezelfde met snelheidsregeling manier worden ingesteld. Weergave bij het instellen De instellingen kunnen te- (Speed Limit Info niet actief) ruggezet worden naar de fa- brieksinstellingen: Instellingen rijmodus resetten 81). Dynamic Pro instellen Rijmodus PRO selecteren 80).
Pagina 88
GEBRUIK Cruise Control inschakelen Controlelampje voor Voorwaarde cruise control brandt. Pas na het wisselen vanuit de De actuele snelheid wordt rijmodi ENDURO of ENDURO aangehouden en in het ge- PRO is de snelheidsregeling heugen opgeslagen. beschikbaar. Accelereren Schakelaar 1 naar rechts De toets 1 kort naar voren schuiven.
Pagina 89
Snelheid verlagen Bij DTC-ingrepen wordt de Cruise Control om vei- ligheidsredenen automatisch gedeactiveerd. Het controlelampje voor de Cruise Control gaat uit. Eerdere snelheid weer aannemen De toets 1 kort naar achteren drukken. De snelheid wordt bij iedere bediening met 1 km⁄h ver- laagd.
Pagina 90
GEBRUIK Cruise Control uitschakelen LET OP Uitvallen van de wegrijassis- tent Gevaar voor een ongeval Voertuig beveiligen door handmatig te remmen. De wegrij-assistent Hill Start Control is slechts Schakelaar 1 naar links schui- een comfortsysteem voor het ven. gemakkelijker wegrijden van Systeem uitgeschakeld.
Pagina 91
Voorwaarde Stopsymbool verdwijnt. Voertuig staat stil en motor draait. Als alternatief in de 1e of 2e versnelling wegrijden. Voor het wegrijden met LET OP Hill Start Control moet bij Uitvallen van de wegrijassis- het wegrijden de gashendel tent worden bediend. Gevaar voor een ongeval Na volledig loslaten van Voertuig beveiligen door...
Pagina 92
GEBRUIK het voertuig en een helling Hill Start Control Pro instellen van minstens 3% bedienen. met rijmodi Pro Groen stopsymbool ver- Contact inschakelen ( 60). schijnt. Menu Instellingen Hill Start Control Pro is geac- Voertuiginstellingen oproepen. tiveerd. selecteren. Om Hill Start Control Pro uit HSC Pro Om Hill Start Control Pro uit te schakelen, handremhen-...
Pagina 93
Bevestigingstoon klinkt DIEFSTALBEVEILIGINGSIN- tweemaal (indien geprogram- STALLATIE (DWA) meerd). Activering Alarmsysteem is actief. met alarmsysteem (DWA) Contact inschakelen ( 60). DWA aanpassen ( 89). Het contact uitschakelen. Als de DWA is geactiveerd, wordt de DWA automatisch geactiveerd na het uitschake- len van het contact.
Pagina 94
Vervolgens zers. Het soort alarmtoon kan signaleert de DWA-lichtdiode door een BMW Motorrad Part- gedurende een minuut de re- ner worden ingesteld. den voor het alarm. Lichtsignalen van de DWA- lichtdiode:...
Pagina 95
5x knipperen: Bewegingssen- Richtingaanwijzers knipperen sor 3 eenmaal. Bevestigingstoon klinkt Deactivering eenmaal (indien geprogram- met alarmsysteem (DWA) meerd). Noodstopschakelaar in be- Diefstalbeveiligingsinstallatie drijfsstand. is uitgeschakeld. Contact inschakelen. DWA aanpassen Richtingaanwijzers knipperen Contact inschakelen ( 60). eenmaal. Menu Instellingen Bevestigingstoon klinkt Voertuiginstellingen eenmaal (indien geprogram- oproepen.
Pagina 96
GEBRUIK Bij transport van het voer- VERWARMING tuig de hellingssensor de- Handvatverwarming bedienen activeren, om te voorkomen dat met handvatverwarmingen de DWA activeert. zonder buddyseatverwar- : Bevestiging- Activatietoon ming salarmtoon na het activeren/ De handvatverwarming is deactiveren van de DWA naast alleen bij draaiende motor het oplichten van de richting- beschikbaar.
Pagina 97
Laag verwarmingsvermo- Hoog verwarmingsvermo- De hoge verwarmingsstand dient om de grepen snel op te warmen, waarna naar de eerste stand moet worden De toets 1 indrukken. teruggeschakeld. Menu opent. Indien er geen wijzigingen VERWARMING meer worden uitgevoerd, Handvatverwarming wordt de gekozen verwar- Buddyseatverwarming selecteren.
Pagina 98
GEBRUIK Verwarming duo-buddyseat bedienen met handvatverwarmingen met buddyseatverwarming Motor starten. De buddyseatverwarming kan alleen bij draaiende motor worden ingeschakeld. Met de schakelaar 1 de ge- wenste verwarmingsstand kiezen.
Pagina 101
ALGEMENE AANWIJZINGEN PRINCIPE WEERGAVE PURE RIDE ALGEMENE INSTELLINGEN BLUETOOTH MIJN VOERTUIG NAVIGATIE MEDIA TELEFOON SOFTWAREVERSIE WEERGEVEN LICENTIE-INFORMATIE WEERGEVEN...
Pagina 102
BMW Motorrad tijdens het rijden Connected app Bedien deze systemen of Met de BMW Motorrad Con- apparaten alleen als de ver- nected app kan gebruiks- en keerssituatie het toelaat. voertuiginformatie opgevraagd Stop indien nodig en bedien worden.
Pagina 103
Controller eindapparaten, bijv. met Multi-Controller omhoog het besturingssysteem iOS, draaien: moet voorafgaand aan het ge- Cursor in lijsten omhoog be- bruik de BMW Motorrad Con- wegen. Instellingen doorvoeren. nected app worden geopend. Volume hoger zetten. Actualiteit Multi-Controller omlaag Na de sluiting van de redac-...
Pagina 104
TFTDISPLAY Multi-Controller naar rechts In de weergave Pure Ride: drukken: Voor de bedieningsfocus overschakelen op de naviga- Functie overeenkomstig de bedieningsterugkoppeling ac- tor. tiveren. MENU kort aan de onderzijde Selectie bevestigen. indrukken: Instellingen bevestigen. Een niveau in de hiërarchie Een menustap verder blade- omlaag gaan.
Pagina 105
Betekenis van de Betekenis van de bedieningsaanwijzingen: bedieningsaanwijzingen: Bedieningsaanwijzing 1: Bedieningsaanwijzing 1: De Links is het einde bereikt. huidige weergave bevindt Bedieningsaanwijzing 2: Er zich in een hiërarchisch menu. kan naar rechts worden ge- Een symbool geeft aan dat er bladerd.
Pagina 106
TFTDISPLAY Menu oproepen Functies in- en uitschakelen Scherm Pure Ride weergeven Voor sommige menupunten 99). staat een vakje. Het vakje laat De toets 2 kort omlaag druk- zien of de functie in- of uit- ken. geschakeld is. Actiesymbolen De volgende menu's kunnen achter de menupunten maken worden opgeroepen: duidelijk of de functie in- of uit-...
Pagina 107
Cursor in lijsten bewegen Laatst gebruikte menu oproepen In het scherm Pure Ride: tui- meltoets MENU lang aan de onderzijde indrukken. Het laatst gebruikte menu wordt opgeroepen. De laatst gemarkeerde invoer is gese- lecteerd. Bedieningsfocus wijzigen Menu oproepen ( 100). met voorbereiding voor navi- Om de cursor in lijsten om- gatiesysteem...
Pagina 108
TFTDISPLAY de bovenste statusregel wor- Navigatiesysteem bedienen den weergegeven. 227) met bandenspanningscontrole Weergaven systeemtoestand (RDC) De systeemtoestand wordt in Daarnaast kan er ook het onderste gedeelte van het informatie van de banden- menu weergegeven als er een spanningscontrole worden functie in- of uitgeschakeld is. weergegeven.
Pagina 109
Voorwaarde Gewenste meldingen inscha- Voertuig is met een compatibel kelen. mobiel eindapparaat verbon- In de statusregel bestuurders- den. Op het mobiele eindap- informatie kan er tussen de paraat is de BMW Motorrad geselecteerde meldingen wor- Connected App geïnstalleerd.
Pagina 110
TFTDISPLAY geeft de Hoe warmer de motor, des te Speed Limit Info momenteel geldende maxi- hoger is het toerental waarbij mumsnelheid aan, voor zover het rode toerengebied begint. deze door de uitgever van het Als de bedrijfstemperatuur is kaartmateriaal in de navigatie bereikt, verandert de weergave beschikbaar wordt gesteld.
Pagina 111
Na het tanken wordt de ac- Datum instellen tieradius opnieuw berekend Contact inschakelen ( 60). Menu als de brandstofhoeveelheid Instellingen Sys- groter is dan de brandstofre- teeminstellingen Datum serve. en tijd Datum instellen De berekende actieradius oproepen. instel- betreft slechts een globale maand jaar len.
Pagina 112
TFTDISPLAY GPS-synchronisatie in- of Italiaans Nederlands uitschakelen Portugees met voorbereiding voor navi- Russisch gatiesysteem Oekraïens Menu Instellingen Sys- Pools Turks teeminstellingen Datum oproepen. Koreaans en tijd Thais GPS-synchronisatie of uitschakelen. Japans Als de betreffende optie in Helderheid instellen de Navigator geactiveerd is, Menu Instellingen wordt de tijd door de Naviga-...
Pagina 113
Verbindingen kunnen bruik de BMW Motorrad Con- verstoord worden, kortstondig nected app worden geopend. worden onderbroken of hele- maal verloren gaan. Met name...
Pagina 114
TFTDISPLAY volgende voorwaarden worden Mobiel eindapparaat voldaan: verbinden de Bluetooth-functie van het Koppeling uitvoeren ( 108). apparaat moet geactiveerd Bluetooth-functie van het mo- zijn biele eindapparaat activeren het apparaat moet voor an- (zie handleiding van het mo- dere "zichtbaar" zijn biele eindapparaat).
Pagina 115
naar het voertuig overgedra- Als de verbinding niet tot gen. stand wordt gebracht, kan de Telefoongegevens ( 117) storingstabel in het hoofdstuk Als het telefoonboek niet "Technische gegevens" u ver- wordt weergegeven, kan de der helpen. ( 242) storingstabel in het hoofdstuk Als de Bluetooth-verbinding "Technische gegevens"...
Pagina 117
Bedieningsaanwijzingen Het menu Mijn voertuig bevat de volgende schermen: MIJN VOERTUIG Check-Control-meldingen (in- dien aanwezig) BOORDCOMPUTER REISBOORDCOMP. met bandenspanningscontrole (RDC) BANDENSPANNING BENODIGD ONDERHOUD Bedieningsaanwijzing 1: Tab- Meer informatie over de ban- bladen die laten zien hoe ver denspanning en Check-Con- er naar links of naar rechts trol-meldingen vindt u in het gebladerd kan worden.
Pagina 118
TFTDISPLAY Tuimeltoets MENU omlaag Benodigd onderhoud drukken. Alle waarden terugzet- Afzond. waarden selecteren en be- terugz. vestigen. De volgende waarden kunnen afzonderlijk worden teruggezet: Pauze Actueel TRIP 1 Als de resterende tijd tot aan Snelheid het volgende onderhoud min- Verbr. der dan een maand is of als het volgende onderhoud binnen Tripboordcomputer oproepen...
Pagina 119
Niet gebruiken (uitgezon- moet voorafgaand aan het ge- derd bedieningsloze toepas- bruik de BMW Motorrad Con- singen, zoals bijv. telefonie nected app worden geopend. via het handsfree-systeem) Bestemmingsadres invoeren tijdens het rijden.
Pagina 120
Het menu toont FAVORIETEN Routecriteria vastleggen alle bestemmingen die in Menu Navigatie Route- de BMW Motorrad Connec- oproepen. criteria ted App als favoriet zijn op- U kunt de volgende criteria se- geslagen. Op het TFTdisplay lecteren: kunnen geen nieuwe favorie- Soort route ten worden aangemaakt.
Pagina 121
Menu oproepen. Menu Media Navigatie Actieve oproe- BMW Motorrad adviseert routebegeleiding pen. vóór het begin van de rit het volume voor media en ge- Gesproken aanwijzingen in- of uitschakelen. sprekken op het mobiele eind- apparaat op maximaal te zet- Laatste gesproken aanwijzing ten.
Pagina 122
TFTDISPLAY Telefoneren In het contextmenu kunnen de volgende functies worden gebruikt: Weergave starten Pauze Voor zoeken en weergeven de categorie Nu afgespeeld Alle artiesten Alle al- selec- bums Alle titels teren. selecte- Menu oproepen. Afspeellijsten Telefoon Oproep beantwoorden: Multi- ren. Controller 1 naar rechts druk- In het submenu Audio-in-...
Pagina 123
Telefoongegevens Afhankelijk van het mobiele eindapparaat worden na het koppelen ( 107) telefoon- gegevens automatisch naar het voertuig overgedragen. : lijst met de Telefoonboek in het mobiele eindapparaat opgeslagen contacten : lijst met Gesprekkenlijst oproepen met het mobiele eindapparaat : lijst met de in Favorieten het mobiele eindapparaat op- geslagen favorieten...
Pagina 126
INSTELLING Beschermkap 1 over de SPIEGEL schroefverbinding schuiven. Spiegel verstellen Spiegel instellen met Option 719 gefreesde delen Classic met Option 719 gefreesde delen Storm Spiegel door verdraaien in de gewenste positie brengen. Spiegelarm instellen Spiegel 1 door verdraaien in de gewenste stand zetten. Spiegelarm instellen met Option 719 gefreesde delen Classic...
Pagina 127
Bestaat er twijfel over de correcte afstelling van de lichtbundel, afstelling door een specialist laten contro- leren, bij voorkeur door een BMW Motorrad Partner. Lichtbundel instellen Bout 1 uitbouwen en afdek- Voorwaarde king 2 wegnemen. Bij een hoge belading is de...
Pagina 128
INSTELLING KUIPRUIT Kuipruit instellen Stelknop 1 in de gewenste stand draaien. De stelknop kan gemak- kelijker worden verdraaid, WAARSCHUWING wanneer daarbij de koppelings- hendel naar voren wordt ge- Instellen van de kuipruit tij- drukt. dens het rijden Kans op ongevallen Er zijn vier instellingen moge- De kuipruit alleen instellen lijk:...
Pagina 129
nen door draaien in diverse met Option 719 gefreesde standen worden ingesteld. delen Classic Schroef 1 verwijderen. met Option 719 gefreesde delen Storm Schroefdraad reinigen. Schakelpedaalelement 2 in de Verstelhendel 1 in de ge- gewenste stand draaien. wenste stand draaien. Nieuwe bout 1 inbouwen.
Pagina 130
INSTELLING met Option 719 gefreesde delen Classic met Option 719 gefreesde delen Storm Stelknop 1 in de gewenste stand draaien. De stelknop kan gemak- kelijker worden verdraaid, wanneer daarbij de handrem- Verstelhendel 1 in de ge- hendel naar voren wordt ge- wenste stand draaien.
Pagina 131
VOETSTEUNEN met Option 719 gefreesde delen Classic met Option 719 gefreesde delen Storm Voetsteunen instellen De voetsteun wordt links en rechts op dezelfde manier af- Voetafstand en hoogte tot gesteld. de voetsteun 1 kunnen door De voetsteun moet rechts en 180°...
Pagina 132
De hellingshoek van het stuur is in de zones van de markering 1 instelbaar. Stuur door een vakwerkplaats laten instellen, bij voorkeur door een BMW Motorrad Part- ner. BUDDYSEATS Duo-buddyseat uitbouwen Voetsteun 3 op klemblok 2 De motorfiets neerzetten en positioneren.
Pagina 133
Duo-buddyseat inbouwen LET OP Beschadiging van onderde- Beschadiging van bijv. senso- ren met daaruit resulterende storingen Geen voorwerpen onder het Buddyseatslot 1 met de con- bestuurderszadel of de duo- tactsleutel rechtsom draaien buddyseat meenemen. en vasthouden; hierbij de duo- Boordgereedschap vastzet- buddyseat aan de achter- ten.
Pagina 134
INSTELLING Voorste zitpositie: duo-buddy- zijde 2 ondersteunend naar seat naar voren B drukken. beneden drukken. De nokken 1 van de duo-bud- Buddyseat berijder achter op- dyseat zitten correct in de be- tillen en contactsleutel losla- vestigingen. ten. De buddyseat berijder afne- men en met het zitgedeelte op een schone ondergrond leggen.
Pagina 135
Om de lage zitpositie in te Om de lage zitpositie in te stellen, plaatst u de voorste stellen, achterste hoogte-in- hoogte-instelling in de uitrich- stelling 1 in stand 3 draaien ting 1 (codering L). (codering L). Om de hoge zitpositie in te Om de hoge zitpositie in te stellen, plaatst u de voorste stellen, achterste hoogte-in-...
Pagina 136
INSTELLING Veervoorspanning achterwiel instellen WAARSCHUWING Instellen van de veervoor- spanning tijdens het rijden. Gevaar voor ongevallen De veervoorspanning alleen instellen als de motorfiets Buddyseat berijder in de be- stilstaat. vestigingen 1 links en rechts plaatsen en los op de motor- De motorfiets neerzetten en fiets leggen.
Pagina 137
ging van de veervoorspanning de richting van de pijl HIGH een zachtere demping. draaien. Om de veervoorspanning te Demping achterwiel instellen verlagen, de stelknop 1 in De motorfiets neerzetten en de richting van de pijl LOW erop letten dat de ondergrond draaien.
Pagina 138
INSTELLING Basisinstelling achter- wieldemping Stelknop in wijzerzin tot tegen de aanslag draaien, dan 2 kliks in tegenwijzerzin draaien. (Sologebruik met belading) Stelknop in wijzerzin tot tegen de aanslag draaien, dan 2 kliks in tegenwijzerzin draaien. (Gebruik met bijrijder en belading)
Pagina 141
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN CONTROLELIJST IN ACHT NEMEN VOOR HET BEGIN VAN ELKE RIT BIJ IEDERE DERDE TANKSTOP STARTEN INRIJDEN TERREINGEBRUIK SCHAKELEN REMMEN MOTORFIETS NEERZETTEN TANKEN MOTORFIETS VOOR TRANSPORT BEVESTIGEN...
Pagina 142
Dit geldt trouwens ook voor Voorzichtig de bodemvrij- korte trajecten en in gelijk welk heid in de bocht van de mo- seizoen. Uw BMW Motorrad torfiets controleren en de partner kan u adviseren en rijstijl hieraan aanpassen. heeft voor elk gebruiksdoel de correcte kleding.
Pagina 143
waarschuwingsplaatje in Belading de topcase in acht nemen (zie ook het hoofdstuk WAARSCHUWING "Accessoires"). Stabiliteit tijdens het rijden met tankrugzak beïnvloed door overbela- Toelaatbaar totaalgewicht van ding, of ongelijkmatig aan- de tankrugzak in acht nemen. gebrachte belading Kans op ongevallen Maximale belading van Het maximaal toelaatbaar de tankrugzak...
Pagina 144
RIJDEN Topsnelheid met noppen- of winterbanden WAARSCHUWING Inademing van schadelijke GEVAAR dampen Gevaar voor de gezondheid De topsnelheid van de mo- Dampen van bedrijfsstoffen torfiets is hoger dan de toe- en kunststoffen niet inade- gestane topsnelheid van de men. banden Het voertuig alleen in de Gevaar voor ongevallen door openlucht gebruiken.
Pagina 145
Brandstoftank niet leegrijden. Manipulaties De motor nooit met een los- getrokken bougiestekker laten LET OP draaien. Wijzigingen van de motor- Bij overslaande verbranding fiets (bijv. motorregeleen- direct de motor afzetten. heid, gaskleppen, koppeling) Alleen loodvrije benzine tan- Beschadiging van de betrok- ken.
Pagina 146
RIJDEN versnelling wordt ingeschakeld, BIJ IEDERE DERDE slaat de motor af. TANKSTOP Bij een koude start en lage Motoroliepeil controleren temperaturen, de koppeling 183). intrekken. Remvoeringdikte voor contro- met M Lightweight accu leren ( 185). Bij lagere temperaturen kan Remvoeringdikte achter con- het startgedrag nadelig be- troleren ( 186).
Pagina 147
ABS-Zelfdiagnose tenpaneel een test van de con- De gereedheid van het trole- en waarschuwingslamp- BMW Motorrad ABS Pro jes uit - de zogenaamde "Pre- wordt door de zelfdiagnose Ride-Check". Als de motor gecontroleerd. De zelfdiagnose tijdens de test wordt gestart, start automatisch na het wordt de test afgebroken.
Pagina 148
DTC-zelfdiagnose tor bereiken min 5 km/h) De gereedheid van het Indien na het afsluiten van de BMW Motorrad DTC wordt DTC-zelfdiagnose een DTC- door de zelfdiagnose gecon- storing wordt weergegeven: troleerd. De zelfdiagnose vindt Verder rijden mogelijk. Houd...
Pagina 149
INRIJDEN WAARSCHUWING Motor Tot de eerste inrijcontrole Nieuwe remblokken veelvuldig met wisselende Verlenging van de remweg, belasting en toerentallen rij- gevaar voor ongevallen den, langdurig rijden met con- Vroeg remmen. stante toerentallen vermijden. Banden Kies indien mogelijk bochtige Nieuwe banden hebben een en licht geaccidenteerde we- glad oppervlak.
Pagina 150
LET OP bare kruisspaakwielen. Rijden op onverharde of ver- vuilde wegen Na terreinritten Grotere remvoeringslijtage BMW Motorrad adviseert, na Remblokdikte vaker contro- het rijden in het terrein, de vol- leren en remblokken eerder gende punten in acht te nemen: vervangen.
Pagina 151
Velgen BMW Motorrad adviseert, na het rijden in het terrein de vel- gen op mogelijke beschadigin- gen te controleren. Luchtfilterelement LET OP Versnellingen op de gebruike- Vervuild luchtfilterelement lijke manier met de voet via Motorschade het schakelpedaal inschakelen. Bij ritten in stoffig terrein...
Pagina 152
"Techniek in lastverdeling de vertraging niet detail": volgen en kan de remkracht met rijmodi Pro niet volledig op het wegdek Schakelassistent Pro worden overgebracht. 172) Het blokkeren van het voorwiel wordt door het BMW Motorrad Integral ABS Pro verhinderd.
Pagina 153
Noodstop met een vertraagde of slech- Als bij een snelheid boven tere remwerking: Bij het rijden in de regen en 50 km/h een noodstop door plassen. wordt gemaakt, wordt het Na een wasbeurt van de mo- achteropkomende verkeer torfiets. bovendien gewaarschuwd door Bij het rijden op wegen het snel knipperen van het waarop zout is gestrooid.
Pagina 154
RIJDEN ABS Pro Gebruik op openbare wegen Natuurkundige grenzen Op de openbare weg helpen ABS Pro en Dynamic Brake Control WAARSCHUWING bij een nog veiliger gebruik Remmen in bochten van de motorfiets. Tijdens het Gevaar voor vallen ondanks remmen vanwege onverwacht ABS Pro optredende gevaren in Een aangepaste rijstijl blijft...
Pagina 155
LET OP LET OP Belasting van de zijstan- Inklappen van de middenbok daard met extra gewicht bij sterke bewegingen Onderdeelschade door omval- Onderdeelschade door omval- Niet op de motorfiets gaan Bij een uitgeklapte midden- zitten als deze op de zijstan- bok niet op de motorfiets daard staat.
Pagina 156
RIJDEN LET OP Na het tanken van brandstof- Tanken van loodhoudende fen van een mindere kwali- benzine Beschadiging van de katalysa- teit kunnen er evt. soms klop- pende geluiden worden waar- Geen loodhoudende brand- genomen. stof of brandstof met me- Tanken taalhoudende additieven (bijv.
Pagina 157
LET OP Brandstof op kunststof op- pervlakken Beschadiging van oppervlak- ken (worden lelijk of dof) Kunststof oppervlakken on- middellijk na contact met brandstof reinigen. Brandstof maximaal tot de onderzijde van de vulnippel De motorfiets op de midden- tanken. bok plaatsen en erop letten Als er wordt getankt na- dat de ondergrond vlak en dat het peil onder de re-...
Pagina 158
RIJDEN Reservehoeveelheid LET OP Brandstof op kunststof op- Circa 4 l pervlakken Tankdop krachtig aandrukken Beschadiging van oppervlak- en sluiten. ken (worden lelijk of dof) Sleutel verwijderen en klepje Kunststof oppervlakken on- sluiten. middellijk na contact met Tanken brandstof reinigen. met Keyless Ride De motorfiets op de midden- Voorwaarde...
Pagina 159
Variant 1 met Keyless Ride Voorwaarde Binnen de nalooptijd Brandstof van de hierboven vermelde kwaliteit tot maxi- maal de onderzijde van de vulbuis tanken. Als er wordt getankt na- Lip 1 van de tankdop lang- dat het peil onder de re- zaam omhoog trekken.
Pagina 160
Defect zo snel mogelijk door een vakwerkplaats laten Noodontgrendeling 2 positio- verhelpen, bij voorkeur een neren. BMW Motorrad Partner. De schroeven 1 inbouwen. MOTORFIETS VOOR TRANS- PORT BEVESTIGEN Alle onderdelen waar span- banden langs worden geleid, tegen krassen beschermen.
Pagina 161
LET OP LET OP Opzijvallen van de motor- Inklemmen van onderdelen Onderdeelschade fiets bij het op de midden- Onderdelen, zoals bijv. rem- standaard plaatsen leidingen of kabelbomen, Onderdeelschade door omval- niet inklemmen. De motorfiets tegen zij- Spanbanden links en rechts waarts kantelen beveiligen, door de vorkbrug geleiden en het best met behulp van een...
Pagina 163
ALGEMENE AANWIJZINGEN ANTIBLOKKEERSYSTEEM (ABS) TRACTIECONTROLE (DTC) MOTORSLEEPMOMENTREGELING (MSR) DYNAMIC ESA RIJMODUS DYNAMIC BRAKE CONTROL BANDENSPANNINGSCONTROLE RDC SCHAKELASSISTENT WEGRIJASSISTENT SHIFTCAM ADAPTIEVE BOCHTVERLICHTING...
Pagina 164
Het BMW Motorrad Integral ginnen de wielen te blokkeren ABS Pro past de remkrachtver- en gaat de rijstabiliteit verloren; deling tussen voor- en achter-...
Pagina 165
Bij zeer sterke en snelle ver- hernieuwd contact met het tragingen kan het voorkomen wegdek te garanderen. Hier- dat het BMW Motorrad Integral bij moet het BMW Motorrad ABS Pro het omhoogkomen Integral ABS Pro uitgaan van van het achterwiel niet kan ver- extreem lage wrijvingscoëffici-...
Pagina 166
TECHNIEK IN DETAIL werking blokkerend achter- Hoe is de BMW Motorrad wiel, bijv. bij het heuvelaf- Integral ABS Pro ontworpen? waarts rijden op een gladde De BMW Motorrad Integral ondergrond. ABS Pro garandeert in het ka- der van de rijfysica de rijstabi- Indien vanwege een van de liteit op elke ondergrond.
Pagina 167
ABS Pro De voordelen van ABS Pro voor Tot dusverre zorgde het de rijder zijn een gevoelig aan- BMW Motorrad ABS voor spreken en een hoge rem- en een zeer hoge mate van rijstabiliteit bij optimale vertra- veiligheid bij het remmen bij ging, ook in bochten.
Pagina 168
TECHNIEK IN DETAIL tie voor een nauwkeurigere en Bijzondere situaties comfortabelere regeling. Bij toenemende scheefstand De BMW Motorrad DTC is een wordt het acceleratievermo- hulpsysteem voor de rijder en gen overeenkomstig de natuur- is voor gebruik op de openbare kundige wetten steeds verder weg ontworpen.
Pagina 169
DYNAMIC ENDURO voorwiel-loskomherkenning stand leiden. Dit kan door de korte wheelies toe. BMW Motorrad DTC niet ge- In de DTC-instellingen controleerd worden. Met MSR DYNAMIC PRO ENDURO PRO wordt deze instabiele rijtoe- is de voorwiel-loskomherken- stand voorkomen.
Pagina 170
TECHNIEK IN DETAIL Oorzaken voor teveel slip op In de rijmodus ENDURO: Mini- het achterwiel: male stabiliteit. In de rijmodus ENDURO PRO Afremmen op de motor op is de motorsleepmomentrege- een rijbaan met lage wrij- ling inactief. vingscoëfficiënt (bijv. natte bladeren).
Pagina 171
om de correcte werking van RAIN het systeem te waarborgen. ROAD (standaardmodus) Instelmogelijkheden met rijmodi Pro Dempingsmodi ENDURO Road: Demping voor comfor- DYNAMIC tabele ritten over de weg ENDURO PRO Dynamic: Demping voor dyna- DYNAMIC PRO mische ritten over de weg Enduro: Demping voor ter- Met de SU Rijmodi Pro zijn af reinritten...
Pagina 172
TECHNIEK IN DETAIL Gasrespons Afstemming In de rijmodus ECO: Bijzonder In de rijmodi ECO, RAIN, terughoudend ROAD, DYNAMIC en In de rijmodi RAIN en DYNAMIC PRO is het ABS ENDURO: Terughoudend afgestemd op ritten op de In de rijmodi ROAD en weg.
Pagina 173
is de ondersteuning van ABS In de DTC-instellingen ECO, Pro ten opzichte van ECO, RAIN en ROAD wordt voorko- RAIN en ROAD gereduceerd. men dat het voorwiel loskomt In de ABS-Setting DYNAMIC van de grond. PRO is ABS Pro niet beschik- In de DTC-instelling DYNAMIC baar.
Pagina 174
TECHNIEK IN DETAIL vermogen beschikbaar stellen, Omschakelen openen de deellastnokken de Rijmodi kunnen gewijzigd wor- inlaatkleppen aanzienlijk minder den als het voertuig stilstaat en verschillend ver. De ladings- en het contact ingeschakeld is. wisselingsverliezen nemen af Onder de volgende voorwaar- als gevolg van ontsmoring, de den is een wijziging ook tijdens wrijving wordt verkleind, het...
Pagina 175
vollastnok is overgeschakeld. individuele instelling van het De ECO-weergave is afhan- ABS worden gedeactiveerd. kelijk van de geselecteerde De functie van de versnelling, de gevraagde be- Dynamic Brake Control lasting en het toerental. Bui- ondersteunt de rijder bij een ten het gebruiksbereik van de noodstop.
Pagina 176
TECHNIEK IN DETAIL de noodstop wordt gewaar- Minimumsnelheid voor borgd. de registratie van de Als tijdens de ingreep van de RDC-meetwaarden: Dynamic Brake Control het min 30 km/h gas wordt gesloten (gashen- Voor de eerste ontvangst van delstand < 5%), wordt het de bandenspanning wordt op door het ABS-remsysteem ge- het display "...
Pagina 177
Temperatuurcompensatie Aanpassing van de bandenspanning De bandenspanning is afhanke- lijk van de temperatuur: deze Vergelijk de RDC-waarde op neemt toe naarmate de ban- het TFT-display met de waarde dentemperatuur toeneemt resp. op de achterkant van de om- daalt naarmate de bandentem- slag van de handleiding.
Pagina 178
TECHNIEK IN DETAIL De bestuurder moet voor de SCHAKELASSISTENT herkenning van het schakel- met rijmodi Pro commando de van tevoren on- Schakelassistent Pro bediende versnellingshendel De motorfiets is met de oor- tegen de veerkracht over een spronkelijk in de motorsport bepaalde slag normaal tot vlot ontwikkelde schakelassistent in de gewenste richting be-...
Pagina 179
Terugschakelen Vrijgavedrempels Terugschakelen wordt tot het bereiken van het maximum- min 1500 min toerental in de doelversnel- 5e versnelling ling ondersteund. Een te hoog min 1550 min toerental wordt zo vermeden. 6e versnelling Max. toerental min 1600 min WEGRIJASSISTENT max 9000 min Werking van de Opschakelen wegrijassistent...
Pagina 180
TECHNIEK IN DETAIL van de gashendel is nauwe- Hill Start Control worden ge- lijks nodig. wezen: Bij het stoppen op een steile Remwaarschuwingsruk helling wordt er een hoge De rem wordt even losgezet remdruk opgebouwd. Bij het en meteen weer geactiveerd. Daarbij is een ruk voelbaar.
Pagina 181
malisering van het verbruik en biose tussen vermogen en laag draaikarakteristiek ontwikkeld. brandstofverbruik mogelijk. Naast de hiertoe aangepaste ADAPTIEVE BOCHTVERLICH- kleptiming reduceert de deel- TING lastnok ook de inlaatkleplicht- met adaptieve bochtverlich- hoogte. Bovendien verschillen ting de kleplichthoogte en -hoek voor de linker- en rechter in- Hoe werkt de adaptieve laatklep bij activering van de...
Pagina 182
TECHNIEK IN DETAIL elkaar, zodat het licht in de bocht naar binnen schijnt. Daaruit resulteert een duidelijk verbeterde verlichting van de rijbaan bij rijden in bochten en daarbij een enorme toename aan de actieve rijveiligheid.
Pagina 186
BMW Motorrad Micro-ingekapselde bouten zijn Partner verkrijgbaar is. daarom slechts geschikt voor eenmalig gebruik.
Pagina 187
Voor uitgebreidere service- draaierbit werkzaamheden (bijv. wie- Motorolie bijvullen 184). len uit- en inbouwen) heeft Omkeerbare schroeven- BMW Motorrad een op uw mo- draaier torfiets afgestemde set servi- Kruiskop PH1 en Torx cegereedschap samengesteld. Deze gereedschapsset is ver- Accudeksel uitbouwen krijgbaar bij uw BMW Motorrad 205).
Pagina 188
Basisstandaard met voorwiel- bevestiging gebruiken. De ba- sisstandaard en zijn accessoi- res zijn bij uw BMW Motorrad Partner verkrijgbaar. De beide pennen 2 zo instel- len dat de voorwielgeleiding er stevig op rust.
Pagina 189
Vijf minuten wachten, zodat de olie zich in het carter kan verzamelen. Met het oog op het milieu adviseert BMW Motorrad LET OP de motorolie af en toe na een rit van min. 50 km te controle- Inklappen van de middenbok ren.
Pagina 190
Het motoroliepeil bij een deze linksom verwijderen. vakwerkplaats laten cor- Motoroliepeil controleren rigeren, bij voorkeur een 183). BMW Motorrad Partner. LET OP Motorolie bijvullen De motorfiets neerzetten en Gebruik van te weinig resp. erop letten dat de ondergrond te veel motorolie vlak en stevig is.
Pagina 191
Slijtagegrens remvoe- ring, voor De remmen bij een specialist laten controleren, bij voorkeur 1,0 mm (Alleen remvoering bij een BMW Motorrad Part- zonder rugplaat. De slijtage- ner. markeringen (groeven) moe- ten duidelijk zichtbaar zijn.)
Pagina 192
1. minimaal toelaatbare dikte. Remvoeringen door een vakwerkplaats laten vernieu- wen, bij voorkeur door een BMW Motorrad Partner. Remvoeringdikte achter controleren De motorfiets neerzetten en erop letten dat de ondergrond vlak en stevig is.
Pagina 193
Remvoeringen door een rijden totdat het defect ver- vakwerkplaats laten vernieu- holpen is. wen, bij voorkeur door een Het remvloeistofpeil regel- BMW Motorrad Partner. matig controleren. De dop van het remvloei- stofreservoir vóór het ope- nen reinigen. Alleen remvloeistof uit een verzegelde flacon gebruiken.
Pagina 194
ONDERHOUD Als het remvloeistofpeil tot on- der het toegestane peil daalt: Defect zo snel mogelijk door een vakwerkplaats laten verhelpen, bij voorkeur een BMW Motorrad Partner. Remvloeistofpeil achter controleren Remvloeistofpeil op remvloei- WAARSCHUWING stofreservoir voor 1 aflezen. Door de slijtage van de...
Pagina 195
Er is geen duidelijk drukpunt vloeistofpeil in het reservoir. merkbaar: De koppeling bij een specia- list laten controleren, bij voor- keur een BMW Motorrad dea- ler. KOELVLOEISTOF Koelvloeistofpeil controleren De motorfiets neerzetten en erop letten dat de ondergrond Remvloeistofpeil achter vlak en stevig is.
Pagina 196
ONDERHOUD Als het koelvloeistofpeil tot on- der het toegestane peil daalt: Koelvloeistof bijvullen 190). Koelvloeistof bijvullen VOORZICHTIG Hete motor Verbrandingsgevaar Afstand van hete motor hou- De schroeven 1 uitbouwen. den. Hete motor niet aanraken. Koelvloeistofpeil op het ex- pansiereservoir 1 aflezen. De schroeven 1 uitbouwen.
Pagina 197
Dop 1 openen. De schroeven 1 inbouwen. Koelvloeistof tot het voorge- schreven peil bijvullen. Koelvloeistofpeil controleren 189). De dop van het expansiere- servoir sluiten. De schroeven 1 inbouwen. BANDEN Bandenspanning controleren WAARSCHUWING Zijbekleding 1 in de sleuven 2 Onjuiste bandenspanning steken.
Pagina 198
2,9 bar (Solo, bij koude ban- Velgen visueel op defecten den) controleren. 2,9 bar (Rijden met duopas- Het koelvloeistofsysteem sagier en belading, bij koude door een specialist laten banden) controleren, best door een BMW Motorrad Partner.
Pagina 199
Spaken door een specialist male profieldiepte vervan- laten controleren, bij voor- gen. keur door een BMW Motorrad De motorfiets neerzetten en Partner. erop letten dat de ondergrond WIELEN vlak en stevig is.
Pagina 200
Onderdeelschade bij het aan- werkplaats, bij voorkeur een brengen van de remklauw of BMW Motorrad Partner. In en- bij het uit elkaar drukken van kele gevallen kunnen de in de de remblokken regeleenheden opgeslagen ge-...
Pagina 201
Motorfiets voor optillen, tot het voorwiel vrij draait, bij voorkeur met een BMW Motorrad voorwielstan- daard. Voorwielstandaard aanbren- gen ( 182). Steekas 1 lostrekken, daarbij het voorwiel ondersteunen. Het voorwiel neerzetten en naar voren uit de voorwielge- leiding rollen. Rechterasklembout 1 los- draaien.
Pagina 202
Beschadiging of loskomen nemen. van boutverbindingen Aanhaalmomenten altijd la- Voorwiel in de voorwielgelei- ten controleren door een ding rollen. specialist, bij voorkeur een BMW Motorrad Partner. Voorwiel optillen en steekas 1 inbouwen. Steekas 1 smeren.
Pagina 203
Smeermiddel Optimoly TA De voorwielstandaard verwij- deren en de voorvork meer- maals krachtig laten inveren. De handremhendel daarbij niet bedienen. Voorwielstandaard aanbren- Rechterasklembout 1 met gen ( 182). voorgeschreven koppel aan- trekken. Klembout voor steekas in telescoopvork 19 Nm Voorwielstandaard verwijde- ren.
Pagina 204
ONDERHOUD De eerste versnelling inscha- Radiale remklauw aan kelen. telescoopvork 38 Nm VOORZICHTIG Bescherming van de velg ver- wijderen. Heet uitlaatsysteem Verbrandingsgevaar WAARSCHUWING Heet uitlaatsysteem niet aanraken. Niet aanliggende remklau- Uitlaatdemper laten afkoelen. wen aan de remschijf Gevaar voor ongevallen door vertraagde remwerking.
Pagina 205
Beschadiging of loskomen Luchtfilterelement vervangen van boutverbindingen Aanhaalmomenten altijd la- ten controleren door een specialist, bij voorkeur een BMW Motorrad Partner. Achterwiel op de achterwiel- standaard aanbrengen. De buddyseat berijder uitbou- wen ( 128). Bouten 1, 2 en 3 verwijderen.
Pagina 206
ONDERHOUD Bij het uitbouwen op de borg- De schroeven 1 uitbouwen. Luchtfilterdeksel 2 verwijde- nokken 2 letten en de hou- ren. ders 4 uit de borgnokken 3 losmaken. Middelste kuipdeel 1 verwij- deren. Frame 3 verwijderen. Luchtfilterelement 4 verwijde- ren. De schroeven 1 uitbouwen.
Pagina 207
Luchtfilterelement 4 en frame 3 aanbrengen. Bij het inbouwen op de borg- nokken 2 letten en ervoor zor- gen dat de houders 4 in de Luchtfilterdeksel 2 aanbren- borgnokken 3 vastklikken. gen. Tankafdekking 1 inbouwen. Schroeven 1 inbouwen. Luchtfilterdeksel aan aanzuiggeluidsdemper Aanhaalvolgorde: Kruiselings 3 Nm...
Pagina 208
Hiervoor contact opnemen met een specialist, bij voor- LET OP keur een BMW Motorrad dealer. Te hoge stroom bij starthulp van de motorfiets Alle lampen van het voertuig Kabelbrand of beschadiging zijn LED-lampen.
Pagina 209
van de ontladen accu aanslui- ten. LET OP De motor van het stroomle- Starten met hulp van een ex- verende voertuig tijdens de terne accu met een spanning starthulp laten draaien. hoger dan 12 V De motorfiets met de ontla- Beschadiging van de elektro- den accu normaal starten.
Pagina 210
BMW Motorrad heeft een speciaal op de elektronica van uw motorfiets afgestemde druppellader ontwikkeld. Met dit apparaat kunt u de lading van uw accu ook als de mo-...
Pagina 211
De pas- Als gedurende langere tijd sende acculader is bij uw niet wordt gereden, moet BMW Motorrad Partner ver- de accu regelmatig worden bij- krijgbaar. geladen. Hiertoe het behande- Aangesloten accu via de con- lingsvoorschrift voor de accu tactdoos laden.
Pagina 212
ONDERHOUD met alarmsysteem (DWA) Zo nodig het alarmsysteem uitschakelen. Accupluskabel 1 losmaken en accu verwijderen. Accu inbouwen Accumassakabel 1 en elas- Als de 12 V-accu verkeerd tiek 2 losmaken. wordt ingebouwd of de klemmen worden omgewisseld (bijv. bij starthulp), kan dit er- toe leiden dat de zekering voor de dynamoregelaar doorbrandt.
Pagina 213
Klemplaat eerst in de hou- Accudeksel in de bevesti- ders 1 aanbrengen en aan- ging 1 aanbrengen en in de sluitend op positie 2 onder de bevestiging 2 drukken. accu drukken. De schroef 1 inbouwen. Accumassakabel 1 bevestigen. Klok instellen ( 105).
Pagina 214
Defecte zekeringen vervan- (RDC) gen door nieuwe zekerin- Sensorbox Buddyseatverwarming gen. Defecte zekering overeen- komstig zekeringentabel ver- vangen. Bij het regelmatig uitval- len van de zekeringen de elektrische installatie laten con- troleren door een specialist, bij voorkeur een BMW Motorrad dealer.
Pagina 215
Het vervangen van de personen laten losmaken. zekering laten uitvoeren Werk door hiervoor opge- door een vakwerkplaats, bij leid personeel laten uitvoe- voorkeur een BMW Motorrad ren. Partner. Richtlijnen van de voertuig- fabrikant opvolgen. Accudeksel uitbouwen 205).
Pagina 216
ONDERHOUD Houder 4 op het bevesti- gingspunt 1 steken. Vergrendelingen 3 aan beide zijden indrukken. De diagnosestekker 2 uit de Let erop dat de haak 5 vast- houder 4 losmaken. klikt. De interface voor het dia- Accudeksel monteren gnose- en informatiesysteem 207).
Pagina 219
ALGEMENE AANWIJZINGEN CONTACTDOZEN USBLAADAANSLUITING KOFFER TOPCASE NAVIGATIESYSTEEM...
Pagina 220
Veiligheidsrisico Houdt u zich aan de officiële BMW Motorrad kan niet typegoedkeuring. voor ieder product dat door Uw BMW Motorrad biedt u derden wordt geleverd be- deskundig advies bij de keuze oordelen of het zonder vei- van originele BMW onderdelen,...
Pagina 221
Laadstroom De kabels mogen niet worden ingeklemd. Het betreft een 5 V USBladaansluiting, die Automatische uitschakeling maximaal 2,4A laadstroom De contactdozen worden tij- beschikbaar stelt. dens de startprocedure auto- Automatische uitschakeling matisch uitgeschakeld. Circa 15 minuten na het af- Onder de volgende om- zetten van het contact worden standigheden worden de deze uitgeschakeld om het...
Pagina 222
ACCESSOIRES gesloten zijn, om vervuiling te vermijden. Ligging van de bedrading Bij het leggen van kabels tus- sen USBlaadaansluitingen en accessoires op het volgende letten: Bedrading mag de rijder niet hinderen. Gele knop 1 naar onder druk- Bedrading mag de stuuruit- ken en tegelijkertijd het kof- slag en de rijeigenschappen ferdeksel openen.
Pagina 223
Het deksel vergrendelt hoor- Koffer verwijderen baar. Sleutel 1 rechtsom draaien. Gele vergrendeling 2 inge- drukt houden en handgreep 3 LET OP openklappen. Dichtklappen van de draag- greep bij vergrendeld kof- ferslot Beschadiging van vergrende- lingsbeugel Voor het dichtklappen van de draaggreep erop letten, dat het kofferslot dwars tot de rijrichting staat.
Pagina 224
ACCESSOIRES Koffer aanbrengen Vergrendelingsklep 1 tot aan Rode ontgrendelingshendel 1 de weerstand naar onder naar boven trekken. drukken. Vergrendelingsklep 2 springt Vervolgens vergrendelingsklep open. en rode ontgrendelingshen- Vergrendelingsklep volledig del 2 tegelijkertijd naar onder openklappen. drukken. Vergrendelingsklepklikt vast. Koffer van bovenaf in de hou- ders 1 en 2 plaatsen.
Pagina 225
Gele vergrendeling 2 inge- Toelaatbaar totaalgewicht en drukt houden en handgreep 3 maximumsnelheid volgens openklappen. waarschuwingsplaatje in de koffer in acht nemen. Neem als u uw combinatie van voertuig en koffer niet op het waarschuwingsplaatje vindt contact op met uw BMW Motorrad Partner.
Pagina 226
ACCESSOIRES Topcase sluiten met topcase Topcasedeksel krachtig aan- drukken en sluiten. Gele knop 1 naar voren druk- ken en tegelijkertijd het top- casedeksel openen. Topcasevolume instellen met topcase Topcase openen en leegma- LET OP ken. Inklappen van de handgreep bij een vergrendeld koffer- slot Beschadiging van de vergren- delingslip...
Pagina 227
Topcase monteren Topcase verwijderen met topcase met topcase Rode hendel 1 naar achter Sleutel 1 rechtsom draaien. Gele vergrendeling 2 inge- trekken. Vergrendelingsklep 2 springt drukt houden en handgreep 3 open. openklappen. Vergrendelingsklep volledig openklappen. Rode hendel 1 naar achter trekken.
Pagina 228
ACCESSOIRES Vergrendelingsklep 1 tot aan de weerstand naar voren LET OP drukken. Inklappen van de handgreep Vervolgens vergrendelingsklep bij een vergrendeld koffer- en rode ontgrendelingshen- slot del 2 tegelijkertijd naar voren Beschadiging van de vergren- drukken. delingslip Vergrendelingsklepklikt vast. Vóór het dichtklappen van de handgreep erop letten dat het Topcase-slot verti- caal staat.
Pagina 229
BMW Motorrad Partner. Voor de hier beschreven com- binatie gelden de volgende waarden: Maximale snelheid voor ritten met beladen Vari- otopcase max 180 km/h Handgreep 1 tot de aanslag omhoogklappen. Belading van de vario-...
Pagina 230
ACCESSOIRES Sleutel in het topcaseslot in Slotcilinder 1 naar voren druk- stand 1 draaien en verwijde- ken. Ontgrendelingshendel 2 ren. springt open. Topsnelheid voor Ontgrendelingshendel volledig ritten met top- omhoogtrekken. case 2 groot, 50 l Het topcasedeksel springt max 180 km/h open.
Pagina 231
Topcase verwijderen De navigatievoorbe- met topcase 2 groot, 50 l reiding is vanaf de BMW Motorrad Navigator IV geschikt. De blokkering van de Mount Cradle biedt geen bescherming tegen diefstal. Na elke rit het navigatiesys- teem verwijderen en veilig op- bergen.
Pagina 232
ACCESSOIRES Vergrendeling 3 is geblok- keerd. Contactsleutel 4 rechtsom draaien. Navigatietoestel is vastgezet en contactsleutel kan worden losgetrokken. Navigatietoestel afnemen en afdekking plaatsen Contactsleutel 1 linksom draaien. LET OP Afsluitbeveiliging 2 naar links trekken. Stof en vuil op de contacten Vergrendeling 3 indrukken.
Pagina 233
BMW Motorrad commu- nicatiesysteem noodzakelijk. Wendt u zich in dat geval tot uw BMW Motorrad partner. Als de BMW Motorrad Naviga- tor is ingebouwd en de bedie- ningsfocus naar de Navigator is overgeschakeld ( 101), kunnen sommige functies ervan...
Pagina 234
ACCESSOIRES BMW Motorrad communicatie- De volgende functies kunnen systeem hoger of lager zetten. individueel worden bediend: In het speciale BMW menu: Kaartaanzicht Menupunten selecteren. Naar boven draaien: Kaartge- deelte vergroten (Zoom in). Multi-Controller 1 kort naar Naar beneden draaien: Kaart-...
Pagina 235
(al- het gebruik van een Bluetooth- leen weergegeven wanneer er apparaat volgens de A2DP- een communicatiesysteem en standaard, bijvoorbeeld een een telefoon verbonden zijn). BMW Motorrad communicatie- Doorschakeling: Activeert de systeem. doorschakelfunctie (alleen Controle- en weergegeven wanneer een waarschuwingsmeldingen route actief is).
Pagina 236
Wordt een melding geselec- Beveiligingsinstellingen teerd, dan wordt aanvullende De BMW Motorrad Navigator V informatie weergegeven. en de BMW Motorrad Naviga- Niet voor alle waarschu- tor VI kunnen met een viercij- wingen kan gedetailleerde ferige PIN tegen onbevoegde...
Pagina 237
Helderheid beeldscherm In ingebouwde toestand wordt de helderheid van het beeld- scherm door de motorfiets in- gesteld. Een handmatige invoer is niet nodig. De automatische instelling kan naar wens in de displayinstellin- gen van de Navigator worden uitgeschakeld.
Pagina 239
ONDERHOUDSMIDDELEN WASSEN REINIGING KWETSBARE MOTORFIETSONDERDELEN LAKONDERHOUD CONSERVERING MOTORFIETS BUITEN GEBRUIK STELLEN MOTORFIETS IN GEBRUIK NEMEN...
Pagina 240
VERZORGING ONDERHOUDSMIDDELEN LET OP BMW Motorrad adviseert rei- nigings- en onderhoudsmid- Gebruik van sterk zure of delen te gebruiken die bij uw sterk alkalische reinigings- BMW Motorrad dealer verkrijg- middelen baar zijn. BMW Care Products Beschadiging van onderdelen zijn op materialen in laboratoria...
Pagina 241
Corrosie Bij het verwijderen van Kuipdelen strooizout alleen koud water Bekledingspanelen met water gebruiken. en BMW Motorrad reinigings- middel reinigen. LET OP Kuipruiten en lampglazen van kunststof Beschadigingen door hoge Verwijder vuil en insecten met waterdruk van hogedrukrei-...
Pagina 242
Rubber Chroomdelen zorgvuldig met ruim water en motorfietsreini- Rubberonderdelen met water gingsmiddel uit de verzorgings- of BMW onderhoudsmiddel lijn BMW Motorrad Care Pro- voor rubber behandelen. ducts reinigen. Dit geldt met name bij inwerking van strooi- LET OP zout. Gebruik van siliconenspray...
Pagina 243
BMW Motorrad werpselen. Hier adviseren we adviseert het gebruik van BMW Motorrad reinigingsmid- ADVANTEC Protect Origi- del en daarna BMW Motorrad nal BMW Fuel Additive om glanspolijstmiddel om te con- de brandstof te beschermen serveren. tegen veroudering.
Pagina 247
STORINGSTABEL BOUTVERBINDINGEN BRANDSTOF MOTOROLIE MOTOR KOPPELING VERSNELLINGSBAK CARDAN FRAME ONDERSTEL REMMEN WIELEN EN BANDEN ELEKTRISCH SYSTEEM ALARMSYSTEEM MATEN GEWICHTEN RIJGEGEVENS...
Pagina 248
TECHNISCHE GEGEVENS STORINGSTABEL Motor slaat niet aan. Oorzaak Verhelpen Zijstandaard uitgeklapt en ver- Zijstandaard inklappen. snelling ingeschakeld Versnelling ingeschakeld en De versnellingsbak in neutraal koppeling niet bediend schakelen of de koppeling be- dienen. Benzinetank leeg Tanken ( 150). Accu leeg Aangesloten accu opladen 204).
Pagina 249
Actieve routebegeleiding wordt niet op het TFT-display weerge- geven. Oorzaak Verhelpen Navigatie uit de Voordat u gaat rijden de BMW Motorrad Connec- BMW Motorrad Connec- ted app is niet overgedragen. ted app op het verbonden mobiele eindapparaat openen. De routebegeleiding kan niet Ervoor zorgen dat het mobiele worden gestart.
Pagina 250
TECHNISCHE GEGEVENS BOUTVERBINDINGEN Voorwiel Waarde Geldig Steekas in telescoop- vork M12 x 20 30 Nm Klembout voor stee- kas in telescoopvork M8 x 35 19 Nm Radiale remklauw aan telescoopvork M10 x 65 38 Nm Wieltoerentalsensor aan vork M6 x 16 8 Nm Micro-ingekapseld Achterwiel...
Pagina 251
Spiegels Waarde Geldig Spiegel op stuur M10 x 30 25 Nm M10 x 50 25 Nm met handbe- scherming Schakelpedaal Waarde Geldig Voetsteun aan scha- kelpedaal M6 x 20 10 Nm Micro-ingekapseld Voetrempedaal Waarde Geldig Voetsteun aan voet- rempedaal M6 x 20 10 Nm Micro-ingekapseld Voetsteunen...
Pagina 252
SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Additieven (bijv. op molybdeen-basis) zijn niet toegestaan, omdat gecoate onderdelen van de motor hierdoor worden aangetast, BMW Motorrad adviseert BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate olie. Bijvulhoeveelheid motorolie max 0,8 l, Verschil tussen MIN en MAX...
Pagina 253
MOTOR Plaats van de motornummers Motorblok rechtsonder, onder startmotor Motortype A74B12M Motorconstructie Lucht-/vloeistofgekoelde twee- cilinder viertakt boxermotor met twee bovenliggende nok- kenassen en rechte-tandwiel- overbrenging, een balansas en variabele inlaatnokkenasrege- ling BMW ShiftCam Cilinderinhoud 1254 cm Cilinderboring 102,5 mm Slag 76 mm Compressieverhouding 12,5:1...
Pagina 254
TECHNISCHE GEGEVENS KOPPELING Koppelingsconstructie Meerplaats oliebadkoppeling, Anti-Hopping VERSNELLINGSBAK Constructie versnellingsbak Klauwgeschakelde 6-versnel- lingsbak met schuine vertan- ding Overbrengingsverhoudingen 1,000 (60:60 tanden), Pri- maire overbrengingsverhou- ding 1,650 (33:20 tanden), Versnel- lingsbakoverbrenging 2,438 (39:16 tanden), 1e ver- snelling 1,714 (36:21 tanden), 2e ver- snelling 1,296 (35:27 tanden), 3e ver- snelling...
Pagina 255
CARDAN Constructie van de cardan Asaandrijving met haakse tandwieloverbrenging Achterwielophanging - con- Eenzijdige swingarm in structie gegoten aluminium met BMW Motorrad Paralever Overbrengingsverhouding van 2,91 (32/11:tanden) de cardan Achterasdifferentieelolie SAE 70W-80, Boven 5 °C en onder 5 °C FRAME Frameconstructie...
Pagina 256
TECHNISCHE GEGEVENS ONDERSTEL Voorwiel Voorwielophanging - construc- BMW-telelever, bovenste kroonplaat kantelontkoppeld, triangel centraal aan de motor en op de telescoopvork gelagerd, met een centraal geplaatste veerpoot aan triangel en voorframe Constructie van de voorwielve- Centrale veerpoot met ring schroefveer met Dynamic ESA Centrale veerpoot met schroefveer en expansiere- servoir, elektrisch instelbare...
Pagina 257
Achterwiel Achterwielophanging - con- Eenzijdige swingarm in structie gegoten aluminium met BMW Motorrad Paralever Constructie van de achterwiel- Centrale veerpoot met vering schroefveer, instelbare uitgaande demping en veervoorspanning met Dynamic ESA Centrale veerpoot met schroefveer en expansiere- servoir, elektrisch instelbare...
Pagina 258
1...1,5 mm, tussen frame en voetrempedaal WIELEN EN BANDEN Aanbevolen bandencombina- Een overzicht van de actuele ties bandenvrijgaven is verkrijgbaar bij uw BMW Motorrad Partner of op het internet op bmw- motorrad.com. Snelheidscategorie banden V, ten minste noodzakelijk: voor/achter 240 km/h...
Pagina 259
Achterwiel Constructie achterwiel Aluminium gietwiel met kruisspaakwielen Kruisspaakwiel Velgmaat achterwiel 4,50'' x 17'' Bandenopschrift, achter 170/60 R 17 Draagvermogenkengetal ach- terbanden Toelaatbare onbalans achter- max 45 g wiel Bandenspanningen Bandenspanning voor 2,5 bar, bij sportief gebruik 2,5 bar, Solo, bij koude banden 2,5 bar, Rijden met duopas- sagier en belading, bij koude banden...
Pagina 260
TECHNISCHE GEGEVENS Zekeringenhouder 50 A, Zekering 1: spannings- regelaar Accu Accu AGM-accu (Absorbent Glass Mat), onderhoudsvrij met M Lightweight accu Lithium-ion accu Nominale accuspanning 12 V met M Lightweight accu 12 V Accucapaciteit 14 Ah met M Lightweight accu 10 Ah Bougies Fabrikant en benaming bou- NGK LMAR8AI-10...
Pagina 261
MATEN Lengte 2207 mm, boven spatplaat Hoogte 1430...1490 mm, over kuip- ruit, bij DIN-leeggewicht met Style Rallye 1330...1380 mm, over kuip- met verlaging ruit, bij DIN-leeggewicht met duopassagierspakket laag met Style Rallye 1330...1380 mm, over kuip- met verlaging ruit, bij DIN-leeggewicht met rallyeseat laag met Edition 1330...1380 mm, over kuip-...
Pagina 262
TECHNISCHE GEGEVENS Breedte 952 mm, met spiegels met handbescherming 980 mm, met handbescher- ming 895 mm, zonder aanbouwde- Zithoogte berijders-buddyseat 850...870 mm, Zonder berijder bij DIN rijklaar gewicht met verlaging 800...820 mm, Zonder berijder met buddyseat berijder bij DIN rijklaar gewicht laag met verlaging 805...825 mm, Zonder berijder...
Pagina 263
Stapbooglengte berijder 1870...1910 mm, Zonder be- rijder bij DIN rijklaar gewicht met verlaging 1790...1830 mm, Zonder be- met buddyseat berijder rijder bij DIN rijklaar gewicht laag met buddyseat berijder 1820...1860 mm, Zonder be- laag rijder bij DIN rijklaar gewicht met verlaging 1830...1870 mm, Zonder be- rijder bij DIN rijklaar gewicht met verlaging...
Pagina 264
TECHNISCHE GEGEVENS GEWICHTEN Leeggewicht van het voertuig 249 kg, DIN ledig gewicht, rij- klaar 90 % volgetankt, zonder Maximaal toelaatbaar totaalge- 465 kg wicht Maximale belading 216 kg RIJGEGEVENS Maximumsnelheid >200 km/h met koffer 180 km/h met topcase 180 km/h...
Pagina 267
BMW MOTORRAD SERVICE BMW MOTORRAD ONDERHOUDSGESCHIEDENIS BMW MOTORRAD MOBILITEITSDIENSTEN ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN BMW SERVICE ONDERHOUDSSCHEMA ONDERHOUDSBEVESTIGINGEN SERVICEBEVESTIGINGEN...
Pagina 268
BMW betrouwbaar te heden zijn uitgevoerd. kunnen uitvoeren. Informatie over de De dichtstbijzijnde BMW Service is verkrijg- BMW Motorrad dealer baar bij uw BMW Motorrad vindt u op onze website onder: bmw-motorrad.com dealer. BMW MOTORRAD ONDER- WAARSCHUWING HOUDSGESCHIEDENIS...
Pagina 269
TEITSDIENSTEN houd en vult de termijn voor Bij nieuwe BMW motorfietsen het volgende onderhoud in. bent u met de BMW Motorrad Bij motorfietsen die jaarlijks mobiliteitsdiensten in geval veel kilometers rijden kan het van pech verzekerd van diverse...
Pagina 270
SERVICE mijn wordt bereikt, moet het onderhoud eerder worden uit- gevoerd. De servicemelding op het TFT- display herinnert u ca. een maand of 1000 km vóór de ingevoerde waarden aan de na- derende onderhoudsbeurt. Meer informatie over het on- derwerp service onder: bmw-motorrad.com/service De voor uw voertuig noodzake- lijke onderhoudsomvang vindt...
Pagina 271
ONDERHOUDSSCHEMA BMW inrijcontrole (inclu- jaarlijks of elke 10000 km sief olieverversing) (wat zich het eerst voor- BMW Service standaard- doet) omvang elke 2 jaar of elke Olieverversing in motor 20000 km (wat zich het met filter eerst voordoet) Olieverversing in haakse bij terreingebruik jaarlijks tandwieloverbrenging ach- of elke 10000 km (wat...
Pagina 272
Bandenspanning en -profieldiepte controleren Spanning van de spaken controleren, evt. natrekken Verlichting, richtingaanwijzers en claxon controleren Functiecontrole motorstartonderdrukking Eindcontrole en controleren op verkeersveiligheid Onderhoudsdatum en resterende afstand met BMW Motorrad diagnosesysteem instellen Laadtoestand van de accu controleren BMW onderhoud in de boorddocumentatie bevestigen...
Pagina 273
BMW-overdrachtscontrole BMW-inrijcontrole uitgevoerd uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Stempel, handtekening Stempel, handtekening...
Pagina 274
SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening...
Pagina 275
BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening...
Pagina 276
SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening...
Pagina 277
BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening...
Pagina 278
SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening...
Pagina 279
BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening...
Pagina 280
SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening...
Pagina 281
BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening...
Pagina 282
SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening...
Pagina 283
BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening...
Pagina 284
SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening...
Pagina 285
BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening...
Pagina 286
SERVICE SERVICEBEVESTIGINGEN De tabel dient als bewijs voor het uitvoeren van de onderhouds- en reparatiewerkzaamheden, het inbouwen van optionele acces- soires en het uitvoeren van speciale maatregelen. Uitgevoerde werkzaamheden bij km Datum...
Pagina 287
Uitgevoerde werkzaamheden bij km Datum...
Pagina 288
CONFORMITEITSVERKLARING VOOR ELEKTRONI- SCHE WEGRIJBEVEILIGING CERTIFICAAT VOOR ELEKTRONISCHE WEGRIJBEVEI- LIGING CONFORMITEITSVERKLARING VOOR KEYLESS RIDE CERTIFICAAT VOOR KEYLESS RIDE CONFORMITEITSVERKLARING VOOR BANDENSPAN- NINGSCONTROLE CERTIFICAAT VOOR BANDENSPANNINGSCONTROLE CONFORMITEITSVERKLARING VOOR INTELLIGENTE NOODOPROEP CONFORMITEITSVERKLARING VOOR DIEFSTALBEVEI- LIGINGSINSTALLATIE CONFORMITEITSVERKLARING VOOR TFT-INSTRU- MENTENPANEEL CERTIFICAAT VOOR TFT-INSTRUMENTENPANEEL...
Pagina 289
Declaration of Conformity Austria Radio equipment electronic Hiermit erklärt BECOM immobiliser Electronics GmbH, dass der (EWS) Funkanlagentyp EWS4 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Simplified EU Declaration of Der vollständige Text der EU- Conformity acc. Radio Equipment Konformitätserklärung ist unter Directive 2014/53/EU after der folgenden Internetadresse 12.06.2016 and during transition verfügbar: http://www.becom.at/...
Pagina 290
Cyprus Denmark Hermed erklærer BECOM Με την παρούσα ο/η BECOM Electronics GmbH, at Electronics GmbH, δηλώνει ότι ο radioudstyrstypen EWS4 er i ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί overensstemmelse med direktiv την οδηγία 2014/53/ΕΕ. 2014/53/EU. EU- Το πλήρες κείμενο της δήλωσης overensstemmelseserklæringens συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην fulde tekst kan findes på...
Pagina 291
Greece Finland BECOM Electronics GmbH Με την παρούσα ο/η BECOM vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Electronics GmbH, δηλώνει ότι ο EWS4 on direktiivin 2014/53/EU ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί mukainen. την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης vaatimustenmukaisuusvakuutuks συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην en täysimittainen teksti on ακόλουθη...
Pagina 292
Luxembourg Ireland Le soussigné, BECOM Electronics Hereby, BECOM Electronics GmbH, déclare que l'équipement GmbH declares that the radio radioélectrique du type EWS4 est equipment type EWS4 is in conforme à la directive 2014/53/ compliance with Directive UE. Le texte complet de la 2014/53/EU déclaration UE de conformité...
Pagina 293
Netherlands Romania Hierbij verklaar ik, BECOM Prin prezenta, BECOM Electronics Electronics GmbH, dat het type GmbH declară că tipul de radioapparatuur EWS4 conform is echipamente radio EWS4 este în met Richtlijn 2014/53/EU. conformitate cu Directiva De volledige tekst van de EU- 2014/53/UE.
Pagina 294
Slovakia BECOM Electronics GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu EWS4 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.becom.at/de/ download/...
Pagina 295
FCC Approval Approbation de la FCC Ring aerial in the ignition Antenne annulaire présente dans le commutateur switch d'allumage To verify the authorization of Pour vérifier l'autorisation de the ignition key, the electronic la clé de contact, le système immobilizer exchanges d'immobilisation électronique information with the ignition échange des informations...
Pagina 296
Toute modification qui n'aurait qui n'aurait pas été approuvée expressément par l'organisme responsable de l'homologation peut annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur pour utiliser le dispositif.
Pagina 297
Declaration of Conformity Bŭlgarski Radio equipment Keyless Ride С настоящото Huf Hülsbeck & Simplified EU Declaration of Fürst GmbH & Co. KG Conformity acc. Radio Equipment декларира, че този тип Directive 2014/53/EU after радиосъоръжение HUF5750 е в 12.06.2016 and during transition съответствие...
Pagina 298
Germany Español Hiermit erklärt Huf Hülsbeck & Por la presente, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, dass der Fürst GmbH & Co. KG declara que Funkanlagentyp HUF5750 der el tipo de equipo radioeléctrico Richtlinie 2014/53/EU entspricht. HUF5750 es conforme con la Der vollständige Text der EU- Directiva 2014/53/UE.
Pagina 299
Magyar Íslenska Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. Hér Hülsbeck & Fürst GmbH & KG igazolja, hogy a HUF5750 Co. KG að radíóbúnaður gerð típusú rádióberendezés megfelel HUF5750 tilskipunar 2014/53/ a 2014/53/EU irányelvnek. EB samsvarandi. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat The fullur texti af ESB- teljes szövege elérhető...
Pagina 300
Românesc Norsk Prin prezenta, Huf Hülsbeck & Herved Huf Hülsbeck & Fürst Fürst GmbH & Co. KG declară că GmbH & Co. KG at radioutstyrstype HUF5750 i tipul de echipamente radio HUF5750 este în conformitate cu direktiv 2014/53/EU tilsvarende. Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de Den fullstendige teksten i EU- erklæring er tilgjengelig på...
Pagina 301
Suomi Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi HUF5750 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. vaatimustenmukaisuusvakuutukse n täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http:// www.huf- group.com/eudoc Svenska Härmed försäkrar Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG att denna typ av radioutrustning HUF5750 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Pagina 302
Certifications BMW Keyless Ride ID Device USA, Canada: Product name: BMW Keyless Ride ID Device FCC ID: YGOHUF5750 IC: 4008C-HUF5750 Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and...
Pagina 303
USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Argentina: H-17115...
Pagina 304
Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose.
Pagina 305
The product is Iabeted with the CE marking: Velbert, October 15 th , 2013 Benjamin A. Müller Product Development Systems Car Access and Immobilization - Electronics Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Straße 17, D-42551 Velbert...
Pagina 306
Declaration of Conformity Austria Radio equipment tyre pressure control (RDC) Hiermit erklärt Schrader Electronics Ltd., dass der Simplified EU Declaration of Funkanlagentyp BC5A4 der Richtlinie Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/EU after 2014/53/EU entspricht. 12.06.2016 and during transition Der vollständige Text der EU- period Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse...
Pagina 307
Cyprus Denmark Hermed erklærer Schrader Με την παρούσα ο/η Schrader Electronics Ltd., δηλώνει ότι ο Electronics Ltd., at ραδιοεξοπλισμός BC5A4 πληροί radioudstyrstypen BC5A4 er i την οδηγία 2014/53/ΕΕ. overensstemmelse med direktiv Το πλήρες κείμενο της δήλωσης 2014/53/EU. συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη...
Pagina 308
Finland Greece Schrader Electronics Ltd. Με την παρούσα ο/η Schrader vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Electronics Ltd., δηλώνει ότι ο BC5A4 on direktiivin 2014/53/EU ραδιοεξοπλισμός BC5A4 πληροί mukainen. την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης vaatimustenmukaisuusvakuutukse συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην n täysimittainen teksti on saatavilla ακόλουθη...
Pagina 309
Ireland Luxembourg Hereby, Schrader Electronics Ltd. Le soussigné, Schrader declares that the radio equipment Electronics Ltd., déclare que type BC5A4 is in compliance with l'équipement radioélectrique du Directive 2014/53/EU. type BC5A4 est conforme à la The full text of the EU declaration directive 2014/53/UE.
Pagina 310
Netherlands Romania Hierbij verklaar ik, Schrader Prin prezenta, Schrader Electronics Ltd., dat het type Electronics Ltd. declară că tipul de radioapparatuur BC5A4 conform echipamente radio BC5A4 este în is met Richtlijn 2014/53/EU. conformitate cu Directiva De volledige tekst van de EU- 2014/53/UE.
Pagina 311
Slovakia Schrader Electronics Ltd. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu BC5A4 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.tpmseuroshop.com/ documents/ declaration_conformities Bulgaria С настоящото Schrader Electronics Ltd. декларира, че този...
Pagina 312
Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 Le présent appareil est conforme of the FCC Rules and with aux CNR d'Industrie Canada Industry Canada license-exempt applicables aux appareils radio RSS standard(s).
Pagina 313
Declaration of Conformity Radio equipment intelligent Manufacturer and Address emergency call Manufacturer: Robert Bosch Car Multimedia Simplified EU Declaration of GmbH Conformity acc. Radio Equipment Adress: Robert Bosch Str. 200, Directive 2014/53/EU after 31139 Hildesheim, GERMANY 12.06.2016 and during transition period Austria Hiermit erklärt Robert Bosch Car...
Pagina 314
Germany Bulgaria Hiermit erklärt Robert Bosch Car С настоящото Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dass der Multimedia GmbH декларира, че Funkanlagentyp TPM E-CALL EU този тип радиосъоръжение TPM der Richtlinie 2014/53/EU E-CALL EU е в съответствие с entspricht. Директива 2014/53/ЕС. Der vollständige Text der EU- Цялостният...
Pagina 315
Spain United Kingdom Por la presente, Robert Bosch Car Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que el Multimedia GmbH declares that tipo de equipo radioeléctrico TPM the radio equipment type TPM E- E-CALL EU es conforme con la CALL EU is in compliance with Directiva 2014/53/UE.
Pagina 316
Hungary Lithuania Robert Bosch Car Multimedia Aš, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, patvirtinu, kad radijo GmbH igazolja, hogy a TPM E- CALL EU típusú rádióberendezés įrenginių tipas TPM E-CALL EU atitinka Direktyvą 2014/53/ES. megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto Az EU-megfelelőségi nyilatkozat adresu: http://cert.bosch-...
Pagina 317
Portugal Malta O(a) abaixo assinado(a) Robert B'dan, Robert Bosch Car Bosch Car Multimedia GmbH Multimedia GmbH, niddikjara li declara que o presente tipo de dan it-tip ta' tagħmir tar-radju equipamento de rádio TPM E- TPM E-CALL EU huwa konformi CALL EU está em conformidade mad-Direttiva com a Diretiva 2014/53/UE.
Pagina 318
Slovenia Robert Bosch Car Multimedia GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme TPM E-CALL EU skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://cert.bosch-carmultimedia.net Slovakia Robert Bosch Car Multimedia GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu TPM E-CALL EU je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Pagina 319
Declaration of Conformity Radio equipment anti-theft alarm Belgium (DWA) Le soussigné, Meta System S.p.A., déclare que l'équipement Simplified EU Declaration of radioélectrique du type Conformity acc. Radio Equip- TXBMWMR est conforme à la ment Directive 2014/53/EU directive 2014/53/UE. after 12.06.2016 and during Le texte complet de la déclaration transition period UE de conformité...
Pagina 320
Czech Republic Estonia Tímto Meta System S.p.A. Käesolevaga deklareerib Meta prohlašuje, že typ rádiového System S.p.A., et käesolev zařízení TXBMWMR je v souladu raadioseadme tüüp TXBMWMR se směrnicí 2014/53/EU. vastab direktiivi 2014/53/EL Úplné znění EU prohlášení o nõuetele. shodě je k dispozici na této ELi vastavusdeklaratsiooni täielik internetové...
Pagina 321
Hungary France Le soussigné, Meta System S.p.A., Meta System S.p.A. igazolja, hogy a TXBMWMR típusú déclare que l'équipement radioélectrique du type rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. TXBMWMR est conforme à la directive 2014/53/U 5 3 E Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
Pagina 322
Netherlands Lithuania Hierbij verklaar ik, Meta System Aš, Meta System S.p.A., patvirtinu, S.p.A., dat het type kad radijo įrenginių tipas radioapparatuur TXBMWMR TXBMWMR atitinka Direktyvą conform is met Richtlijn 2014/53/ES. 2014/53/EU. Visas ES atitikties deklaracijos De volledige tekst van de EU- tekstas prieinamas šiuo interneto conformiteitsverklaring kan adresu: https://...
Pagina 323
Romania Prin prezenta, Meta System S.p.A. declară că tipul de echipamente radio TXBMWMR este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https:// docs.metasystem.it/ Sweden Härmed försäkrar Meta System S.p.A. att denna typ av radioutrustning TXBMWMR överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Pagina 324
Declaration of Conformity Radio equipment TFT instrument Austria Hiermit erklärt Robert Bosch Car cluster Multimedia GmbH, dass der Funkanlagentyp ICC6.5in der Simplified EU Declaration of Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Conformity acc. Radio Equipment Der vollständige Text der EU- Directive 2014/53/EU after Konformitätserklärung ist unter 12.06.2016 and during transition der folgenden Internetadresse...
Pagina 325
Denmark Cyprus Hermed erklærer Robert Bosch Με την παρούσα ο/η Robert Bosch Car Multimedia GmbH, at Car Multimedia GmbH, δηλώνει ότι radioudstyrstypen ICC6.5in er i ο ραδιοεξοπλισμός ICC6.5in overensstemmelse med direktiv πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. 2014/53/EU. EU- Το πλήρες κείμενο της δήλωσης overensstemmelseserklæringens συμμόρφωσης...
Pagina 326
Finland Greece Robert Bosch Car Multimedia Με την παρούσα ο/η Robert GmbH vakuuttaa, että Bosch Car Multimedia GmbH, radiolaitetyyppi ICC6.5in on δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός direktiivin 2014/53/EU mukainen. ICC6.5in πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. vaatimustenmukaisuusvakuutukse Το πλήρες κείμενο της δήλωσης n täysimittainen teksti on saatavilla συμμόρφωσης...
Pagina 327
Ireland Luxembourg Hereby, Robert Bosch Car Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declares that Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du the radio equipment type ICC6.5in is in compliance with type ICC6.5in est conforme à la directive 2014/53/UE. Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of Le texte complet de la déclaration conformity is available at the...
Pagina 328
Netherlands Romania Hierbij verklaar ik, Robert Bosch Prin prezenta, Robert Bosch Car Car Multimedia GmbH, dat het Multimedia GmbH declară că tipul type radioapparatuur ICC6.5in de echipamente radio ICC6.5in conform is met Richtlijn este în conformitate cu Directiva 2014/53/EU. 2014/53/UE. De volledige tekst van de EU- Textul integral al declarației UE de conformiteitsverklaring kan...
Pagina 329
Slovakia Robert Bosch Car Multimedia GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu ICC6.5in je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://cert.bosch- carmultimedia.net...
Pagina 330
Declaration of Conformity Radio equipment TFT instrument Brazil cluster Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não For all Countries without EU tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e Technical information não pode causar interferência a BT operating frq.
Pagina 331
Mexico Le présent appareil est conforme La operación de este equipo está aux CNR d'Industrie Canada sujeta a las siguientes dos applicables aux appareils radio condiciones: exempts de licence. L'exploitation (1) es posible que este equipo o est autorisée aux deux conditions dispositivo no cause interferencia suivantes : (1) l'appareil ne doit perjudicial y...
Pagina 332
Thailand เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ์ น้ ี มี ค วามสอดคล้ อ งตามข้ อ กํ า หนดของ กทช. (This telecommunication equipments is in compliance with NTC requirements) United States (USA) This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC Rules.
Pagina 342
Belangrijke gegevens voor een tankstop: Brandstof Aanbevolen brandstofkwaliteit Super loodvrij (max. 15% ethanol, E10/E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Alternatieve brandstofkwaliteit Normaal loodvrij (beperkin- gen bij vermogen en ver- bruik). (max. 15% ethanol, E10/E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Nuttig benzinevulvolume Circa 20 l Reservehoeveelheid Circa 4 l Bandenspanningen...
Pagina 343
Huomioi seuraavat seikat käyttöohjeen lisäksi. MERKNAD Feil batterier i bilnøkkelen kan skade bilnøkkelen. Det er VAROITUS fare for materielle skader. Bytt ut utladet batteri kun med Auton avaimessa on nappiparisto. Paristot tai nappiparistot et batteri med samme spenning, størrelse og voivat joutua nieluun ja johtaa kahden tunnin sisällä...
Pagina 344
Suplimentar faţă de manualul de utilizare, respectaţi UPOZORNĚNÍ următoarele. Nevhodné baterie v klíči vozidla mohou klíč vozidla poškodit. Hrozí nebezpečí hmotných škod. Vybitou baterii AVERTIZARE vyměňte pouze za baterii se stejným napětím, stejnými Cheia autovehiculului conţine o baterie sub forma unui rozměry a stejnou specifikací.
Pagina 345
A kezelési útmutató mellett vegye figyelembe a Poleg navodil za uporabo upoštevajte še naslednje. következőket. OPOZORILO FIGYELMEZTETÉS Avtomobilski ključ ima gumbasto celico kot baterijo. V A járműkulcs egy gombelemmel működik. Az elemek, primeru, če pride do zaužitja baterije ali gumbaste celice, illetve a gombelemek lenyelhetők, és két órán belül súlyos lahko to v dveh urah povzroči resne telesne poškodbe ali vagy halálos sérüléseket okozhatnak, például belső...
Pagina 346
Please note the following in addition to the information Zusätzlich zur Betriebsanleitung folgendes beachten. provided in the Owner's Handbook. WARNING WARNUNG Der Fahrzeugschlüssel enthält als Batterie eine Knopfzelle. he battery inside the vehicle key is a button cell. Batteries Batterien oder Knopfzellen können verschluckt werden und or button cells can be swallowed, causing serious or even innerhalb von zwei Stunden zu schweren oder tödlichen fatal injuries within two hours, e.g.