Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

SECHRIST 3600 Gebruikershandleiding pagina 139

Lucht/zuurstofgasmenger
Inhoudsopgave

Advertenties

„Sechrist Industries, Inc." dėkoja, kad pasirinkote „Sechrist" oro / deguonies dujų maišytuvą. Taip pat įspėjame, kad prieš bandydami naudoti dujų
maišytuvą pacientų priežiūros sąlygomis, turite išsamiai susipažinti su šiame vadove pateiktomis instrukcijomis ir visomis gaminio etiketėmis. Šiame
vadove įspėjimai, perspėjimai ir pastabos naudojami siekiant atkreipti jūsų dėmesį į ypač svarbius dalykus.
ĮŽANGA
Dujų maišytuvas yra tikslus dozavimo prietaisas, skirtas medicininės paskirties orui ir deguoniui maišyti iki bet kokios koncentracijos nuo 0,21 iki 1,0 FiO
2
ir tiekti į įvairius kvėpavimo takų priežiūros prietaisus. Dujų maišytuve naudojamas medicininės paskirties oras ir deguonis, kurių slėgis yra 50 psig (345
kPa), prijungtas prie dviejų DISS jungčių. Dujų maišytuve naudojama dvipakopė balansavimo sistema, kai dujos patenka į pirmąjį etapą, kad išlygintų
dujų šaltinių darbinį slėgį prieš patekdamos į dozavimo etapą. Tada dujos patenka į dozavimo etapą, kur jos sumaišomos su deguonimi iki
koncentracijos, nustatytos dujų maišytuvo valdymo rankenėle. Šiame etape yra dvigubo galo vožtuvas su vožtuvų lizdais abiejuose galuose. Kiekviena iš
šių vožtuvo lizdų reguliuoja oro arba deguonies patekimą į dujų maišytuvo išėjimą.
Dujų maišytuvai gali būti mažo arba didelio srauto konfigūracijos. Dujų maišytuvai taip pat turi įvairių konfigūracijų įvesties/išvesties jungtis.
NAUDOTOJO / SAVININKO ATSAKOMYBĖ
ĮSPĖJIMAS. Įsigyjančioji organizacija privalo užtikrinti, kad ji turi įrankius, įrangą ir mokymus, reikalingus užduotims, kurioms atlikti
perka komponentus ar rinkinius, atlikti.
ĮSPĖJIMAS. Ligoninės arba naudotojai, kurie atlieka tam tikrus remonto darbus ir (arba) periodinę priežiūrą be „Sechrist Industries"
mokymų, prisiima visą atsakomybę už gedimus, atsiradusius dėl netinkamo naudojimo, netinkamos techninės priežiūros,
netinkamo ar neleistino remonto, sugadinimo ar pakeitimo.
„Sechrist" dujų maišytuvas veiks pagal šiame vadove ir pridedamame ženklinime pateiktas specifikacijas ir aprašymus, jei dujų maišytuvas bus
eksploatuojamas ir prižiūrimas pagal šiame vadove ir kituose pridedamuose dokumentuose pateiktas instrukcijas. Nebandykite naudoti šios įrangos,
kol neperskaitėte ir išsamiai nesupratote šių instrukcijų. Dujų maišytuvas turi būti periodiškai tikrinamas, kaip nurodyta šiame vadove (žr. „Įprastinės
techninės priežiūros" skyrių). Sugedęs gaminys niekada neturi būti naudojamas klinikinėje aplinkoje. Bet koks būtinas remontas turi būti atliekamas
„Sechrist" biuruose Anaheime, Kalifornijoje, arba jį turi atlikti individualiai apmokytas ir įgaliotas „Sechrist Industries". Tačiau „Sechrist" pripažįsta, kad
kai kurios ligoninės ir kiti naudotojai turi savo aptarnavimo grupes (biomedicinos inžinierius ir technikus), kurie atlieka tam tikrus remonto ir (arba)
periodinės priežiūros darbus. Atsižvelgdama į tai, „Sechrist" pateikia atsarginių komponentų ir rinkinių, skirtų tokioms pastangoms.
ĮSPĖJIMAS. Apie rimtus incidentus, mirtis ir gedimus, susijusius su prietaisu, naudotojas turi pranešti „Sechrist" ir valstybės narės, kurioje yra įsisteigęs
naudotojas ir (arba) pacientas, kompetentingai institucijai.
ĮSPĖJIMAI IR PERSPĖJIMAI
ĮSPĖJIMAS. Nurodo, kad pacientas ir (arba) įrenginio operatorius gali susižaloti arba žūti.
ĮSPĖJIMAS. Šiame vadove nurodyti „Sechrist" oro / deguonies dujų maišytuvo modeliai nėra autonominiai prietaisai. Šie dujų maišytuvai skirti maišyti
medicininės klasės orą ir medicininės klasės deguonį, tiekiamą įvairiai kvėpavimo takų priežiūros ir dirbtinės kraujo apytakos įrangai.
ĮSPĖJIMAS. Įsigyjančioji organizacija privalo užtikrinti, kad ji turėtų įrankius, įrangą ir mokymus, reikalingus užduotims, kurioms atlikti perka
komponentus ar rinkinius, atlikti.
ĮSPĖJIMAS. Šios įrangos keisti neleidžiama. Nemodifikuokite šios įrangos be gamintojo leidimo. Jei ši įranga modifikuojama, turi būti atliktas
atitinkamas patikrinimas ir tyrimas, kad būtų užtikrintas tolesnis saugus įrangos naudojimas.
ĮSPĖJIMAS. Dujų maišytuvas skirtas tik medicininės klasės orui ir medicininės klasės deguoniui (O
) maišyti; nemodifikuokite įleidimo angų, kad jose būtų
2
galima naudoti kitas dujas.
ĮSPĖJIMAS. Ligoninės arba naudotojai, kurie atlieka tam tikrus remonto darbus ir (arba) periodinę priežiūrą be „Sechrist Industries" mokymų, prisiima
visą atsakomybę už gedimus, atsiradusius dėl netinkamo naudojimo, netinkamos techninės priežiūros, netinkamo ar neleistino remonto, sugadinimo
ar pakeitimo.
ĮSPĖJIMAS. „Sechrist" oro / deguonies dujų maišytuvo naudotojas prisiima visą atsakomybę už gedimus, atsiradusius dėl netinkamo naudojimo,
netinkamos techninės priežiūros, netinkamo ir (arba) nesankcionuoto remonto, sugadinimo ar pakeitimų, kuriuos atliko ne „Sechrist Industries".
ĮSPĖJIMAS. Nenaudokite „Sechrist" didelio srauto dujų maišytuvų naujagimiams ir vaikams.
ĮSPĖJIMAS. Įspėjimo signalo / šuntavimo sąlygas reikia greitai ištaisyti, nes pasirinkta deguonies koncentracija nebus tiekiama šuntavimo metu. Slėgių
skirtumas tarp oro / deguonies įleidimo šaltinių turi būti ne didesnis kaip 20 psig (138 kPa).
ĮSPĖJIMAS. Skystas vanduo ar kiti teršalai, patekę į bet kurią iš įleidžiamųjų dujų angą, ypač į oro įleidimo angą, sukels šios įrangos ir bet kurios prie jos
prijungtos įrangos veikimo sutrikimų. Įleidžiamų dujų sausumas turi atitikti 0,0045 mg vandens kubiniame centimetre dujų.
Puslapį 139 • Dalies Nr. 100001-EU 31 red. (10/2024)

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

3601

Inhoudsopgave