Pagina 1
JMB-MD 1.780.300 NL - NEDERLANDS Lees deze oorspronkelijke gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens de hogedrukreiniger in gebruik te nemen. Neem alle veiligheidsvoorschriften in acht! FR - FRANÇAIS Lisez ce mode d’emploi original attentivement avant d’utiliser le nettoyeur à haute pression. Prenez toutes précautions de sécurité nécessaire!
DiBO B.V.®. Dit geldt ook voor de bijbehorende beelden, tekeningen en schema’s. DiBO B.V.® behoudt zich het recht om onderdelen te wijzigen op elk gewenst moment, zonder voorafgaande of directe kennisgeving aan de afnemer. De inhoud van deze uitgave kan eveneens gewijzigd worden zonder voorafgaande waarschuwing.
Garantievoorwaarde bij 5 jaar garantie: • De machine dient regelmatig volgens het onderhoudsschema (minimaal 1 keer per jaar) worden aangeboden voor een onderhoudsbeurt bij DiBO of een erkend service / onderhoud station. • Deze garantieperiode kan enkel worden gegarandeerd vermits het aantonen van een onderhoudsbewijs.
Pagina 7
Er kunnen extra veiligheidsmaatregelen voorgeschreven zijn door het bedrijf of het land waar de machine in gebruik is. Dit betreft met name de arbeidsomstandigheden. DiBO 7...
Deze instructies bevatten informatie of adviezen welke het werk vergemakkelijken en voor een veilig gebruik zorgen. Hand/arm trillingen: Deze instructie duidt op informatie en gevaren van hand/arm trillingen, welke kunnen leiden tot ernstige schade en persoonlijk verwondingen. Volg de instructies steeds nauwgezet op. DiBO 8...
Veiligheid–algemene waarschuwingen Algemeen: De DiBO hogedrukreiniger is een reiniger, die een waterstraal onder hoge druk voortbrengt. De reiniger mag uitsluitend worden gebruikt door getrainde en gekwalificeerde personen die in de bediening ervan zijn geïnstrueerd en uitdrukkelijk met de bediening ervan belast zijn. Een volledige kennis van deze handleiding is daarom noodzakelijk.
Pagina 10
Vaste instellingen van de machine mogen in geen geval zelf gewijzigd worden.De hogedrukreiniger is door DiBO bedrijfsklaar gemaakt en getest volgens de geldende veiligheidsnormen. Nooit oplosmiddelhoudende vloeistoffen zoals benzine, olie of verdunning aanzuigen, de ontstane sproeinevel kan uiterst ontvlambaar en/of giftig zijn.
Pagina 11
Voor verdere technische info omtrent het inbouwen van de machines gelieve contact op te nemen met de DiBO verdeler. Let op voor beschadigingen door de binnendringende koude lucht bij vriestemperaturen, via de luchtafvoer.
Pagina 12
Afdekzeil (optie - indien van toepassing): Het afdekzeil (tarpaulin) enkel gebruiken tijdens transport of wanneer men de reiniger NIET gebruikt. Tijdens spuitwerkzaamheden: het afdekzeil verwijderen en los maken (dit o.w.v. voldoende ventilatie (luchtkanaal) en toegang/zichtbaarheid van het bedieningspaneel)! DiBO 12...
Pagina 13
Ook de periodieke controles en het vervangen van onderdelen moeten opgevolgd worden zoals beschreven. Wij adviseren dat nieuwe mensen worden geïnstrueerd over de mogelijke gevaren, alsmede het voorkomen van de verschillende gevaren. DiBO 13...
Als de machine enige tijd heeft stil gestaan, moet het water in de machine boven een afvoer afgelaten worden. Stilstaand water dat tussen de 20-55 °C warm is kan de legionellabacterie veroorzaken. • Reinig daarom jaarlijks de leidingen en vaten. • Spoel periodiek na. • Verwijder mogelijk bezinksel DiBO 14...
Bij temperaturen onder 8°C begint de brandstof te stollen (paraffine afscheiding). Daardoor kunnen moeilijkheden bij het starten van de dieselmotor en/of brander ontstaan. DiBO raad aan om gedurende de koude periode (wintermaanden) een stolpunt- of vloeiverbeteraar aan de brandstof toe te voegen. Als alternatief kan in een tankstation “winterdiesel”...
Pagina 17
C O M P O N E N T E N 1 reductiekast 2 brandstofmotor 3 brandstoffilter 4 uitlaat rookgas (motor/brander) 5 luchtkanaal 6 hogedrukpomp 7 Oliepeilstok motor 8 Olievuldop 1 gasveer 2 brander 3 waterfilter 4 uitlaat rookgas (motor/brander) 5 ontstekingstrafo DiBO 17...
(onder andere kalkaanslag op de brander spiraal en andere watervoerende delen). Daarom adviseren wij, DIBO, aan om de machines met een brander ketel extra preventief te ontkalken en na gebruik van warm water steeds voldoende na...
Pagina 19
C O M P O N E N T E N Vullen via de dop mag in geen geval gebeuren, het aangevoerde water gaat dan niet door de filter (aanvoerwater wordt niet gefilterd). DIBO is dan ook niet verantwoordelijk voor mogelijke schade als gevolg van verkeerd gebruik (dop).
Pagina 20
Let ook op voor de veerweg van de assen, wanneer de steunen helemaal naar beneden worden gedraaid nemen deze bij het oprijden het totale gewicht op zich en kunnen dan beschadigd raken. DiBO 20...
• Basisinstelling ontharderpomp: draai de regelschroef tot in tweede positie (2de indicatie, zie rode merkstreep op foto hiernaast: -> 1 liter = 5h 5 min.) bij hardheid van 20° F bij gebruik van het door DIBO aanbevolen antikalk product (3.8550.650).
Pagina 22
22 O P T I E H O G E T E M P E R AT U U R F U N C T I E Gebruik de speciale lans wanneer U werkt in DIBO hoge temperatuurfunctie (zie foto)! Zorg dat de kraan op ‘DIBO hoge temperatuurfunctie’’ staat (en de gashendel in correcte positie wanneer gebruikt), wanneer U werkt met hoge temperaturen! Deze kraan is gesitueerd tegen het frame.
Pagina 23
MACHINE TYPE KAST ZEKERING NR. POSITIE JMB-M Branderkast Houder JMB-S Branderkast Houder JMB-MD Bedieningskast Klem JMB-MG Hoofdkast XF10 Klem JMB-ME Hoofdkast Klem Let op: bij het afkoppelen van de tracker worden er geen locatie, uren of foutmeldingen meer geregistreerd! De tracker zal dan verbinding proberen te maken met GPS-satellieten waardoor de datum en tijd worden geüpdatet en het toestel bijgevolg opnieuw op de...
Pagina 24
Alvorens met voertuig te rijden op de openbare weg dient men de vonkenvangers te demonteren door deze van de schouw te schuiven! Opgepast: demonteer de vonkenvanger niet direct na de spuitwerkzaamheden, de vonkenvanger bezit nog restwarmte, zorg voor voldoende beschermingsmiddelen! Laat deze eerst VOLDOENDE AFKOELEN! DiBO 24...
(links/rechts/boven/onder) heeft en een rustpositie (midden). Deze coördinatie schakelaar is geschikt voor eenvoudige navigatie in de 4 selecteerbare richtingen. 3 D I S P L AY Op de display ontvangt men mogelijke storingen en wordt het bedieningsvoorschrift desgewenst weergegeven. Men krijgt tevens een DiBO 25...
Pagina 26
De werklamp is gemonteerd aan de bedieningszijde van de aanhanger, de zwaailamp is gemonteerd bovenop de kap van de reiniger. Beide lampen kunnen worden aangezet/uitgezet via de display. Let op: de werklamp / zwaailamp niet aanzetten tijdens het rijden op de openbare weg! DiBO 26...
Indicatie van de temperatuur wordt dan 0°C. De branderuren zijn zichtbaar op startscherm indien op dat klokje geduwd wordt (zie foto rechts onder). Deze branderuren blijven enkel zichtbaar op het moment van indrukken van de (klok) toets. DiBO 27...
Bedieningscherm 1 (Bedieningsinstructies) In dit scherm kan je de diverse bedieningsinstructies al dan niet raadplegen. Beweeg de bedieningshendel naar links (neen) of naar rechts (ja) om ze te selecteren. Instructies Deze zijn afhankelijk van de gekozen opties. DiBO 28...
(zwaailamp aan/uit) om de gewenste conditie in te stellen. Duwen aan de bedieningshendel om te activeren, nogmaals duwen om te desactiveren. Bedieningscherm 5 (Opvoerpomp - optie) In dit scherm kan je de opvoerpomp aan/uit zetten. Beweeg de bedieningshendel naar boven (aanzetten) of naar onder (uitzetten). DiBO 29...
Let op: dit scherm verschijnt telkens als er van positie 0 naar 1 geschakeld wordt (via sleutelschakelaar) wanneer de gewenste serviceperiode vereist is. Beweeg de bedieningshendel naar links om de service melding van de display te verwijderen. Meldingen: DiBO 30...
• Aantrekken: trek de handremhendel voelbaar aan tot over het dode punt heen. • Lossen: druk op de vergrendelknop en houd deze ingedrukt. Zet de handremhendel terug naar de uitgangspositie over het dode punt heen. Let op, rem altijd geheel aantrekken! DiBO 31...
Voor al deze toepassingen bij hoge temperatuur, is het ABSOLUUT ESSENTIEEL om de pomp met positieve druk te voeden (minstens 3 bar) en met een voldoende hoeveelheid water. DiBO 32...
Een efficiënte hogedrukreiniging wordt bereikt door het naleven van enkele richtlijnen gecombineerd met uw eigen ervaringen. Elke reinigingstaak is verschillend en specifiek, contacteer daarom DiBO voor de beste oplossing in uw toepassingsgebied. • Gebruik van reinigingsmiddelen (indien van toepassing): het te reinigen oppervlak dient besproeid te worden zodat het product gedurende enige tijd kan inwerken (niet laten drogen!) alvorens te reinigen met de hogedrukstraal.
Tip: Het opgevangen antivries water kan meermaals worden hergebruikt. Bij terug ingebruikneming van de reiniger: • Vul de tank met water en start de reiniger. • Opvangen van het antivries tot er water uit het pistool komt (zie verder hieronder). DiBO 34...
Daar door de ervaring en de “knowhow” van DiBO een technisch goed werkende machine wordt verzekerd en grote onderhousbeurten kunnen worden uitgevoerd door ervaren DiBO- technici via afspraak of onderhoudscontract, kunnen we alvast stellen dat aan deze twee punten wordt voldaan.
De olie moet gelijk met het merkteken van het oliepeilstaaf staan, indien dit niet het geval is, olie bijvullen tot aan het merkteken. Als de olie er melkachtig uitziet, direct de DiBO technici raadplegen. Om de olie te verversen, ga als volgt te werk: •...
De olie moet gelijk met het merkteken van het oliepeilglas staan, indien dit niet het geval is, olie bijvullen tot aan het merkteken. Als de olie er melkachtig uitziet, direct de DIBO technici raadplegen. Om de olie te verversen, ga als volgt te werk: •...
Onderhoud voor rekening DIBO- technici Voor verder onderhoud raden we aan om contact op te nemen met uw DIBO verdeler in verband met een onderhoudscontract. Het onderhoud geldt voor normale bedrijfsomstandigheden. Bij zware omstandigheden kan je dit melden zodat hier rekening mee kan gehouden worden.
0 bar weergeven. Bij een maximaal presterende machine, d.w.z. bediend bij een vollast draaiende motor, mag de manometer niet meer aanduiden dan de maximale door DIBO aangegeven werkdruk, voor uw machine. Na bediening en loslaten van het pistool kan nog een kleine drukrestant in de leidingen aanwezig blijven.
Het herladen dient best te gebeuren door een erkende technieker. Let op: zorg voor voldoende ventilatie bij herladen. Vermijd risico van vonken (niet roken), zorg voor een correcte elektrische aansluiting van de lader met de batterij! DiBO 40...
S TO R I N G S TA B E L Storingstabel Bij een eventule storing kan men onderstaande tabel raadplegen en indien u aan de hand hiervan geen oplossing bekomt, raden wij aan een DIBO- technicus en/of erkend DIBO- vertegenwoordiger te contacteren. STORING OORZAAK OPLOSSING •...
• Brandstofdrukken tweetrapsbrandstofpomp: 9.5 bar & 12.5 bar (@ fabriek ingesteld). TOEBEHOREN 1 x Gebruikshandleiding 1 x Filtersleutel 1 x Hittebestendige handschoenen (set - als van toepassing) 1 x Startsleutel set 2 x Kap sleutel set 1 x Spuitgereedschap 2 x Wielkeggen DiBO 42...
De aanhanger heeft een typeplaatje (gemonteerd vooraan) met de volgende gegevens: 4 naam fabrikant 5 voertuigtype goedkeuringsnummer 6 voertuigidentificatienummer 7 technisch toelaatbare max. massa in beladen toestand 8 technisch toelaatbare max. verticale massa op koppelingspunt 9 technische max. massa op de as DiBO 43...
3. De correcte verwijdering van uw oude toestel helpt negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid voorkomen. 4. Wilt u meer informatie over de verwijdering van uw oude toestel? Neem dan contact op met uw gemeente, de afvalophaaldienst of de winkel waar u het product hebt gekocht. DiBO 44...
D I B O V E R T E G E N WO O R D I G I N G E N DiBO vertegenwoordigingen België DiBO b.v. DiBO België b.v. Hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 Arendonk 2160 Wommelgem T.
Pagina 46
T E C H N I S C H E DATA T E C H N I S C H E DATA 1.134.D.360 1.134.D.356 1.134.D.352 1.134.D.460 1.134.D.462 JMB-MD 200/18 TG JMB-MD 200/18 I JMB-MD 200/18 JMB-MD 200/30 TG JMB-MD 200/30 I TYPE AK SF...
Pagina 47
T E C H N I S C H E DATA 1.134.D.562 1.134.D.558 1.134.D.560 1.134.D.572 1.134.D.546 JMB-MD 249/25 TG JMB-MD 249/25 I AK JMB-MD 249/25 SKID JMB-MD 249/25 SKID JMB-MD 249/25 I TYPE AK SF2 M2 SF2 M2 AK SF2 M2...
Pagina 48
T E C H N I S C H E DATA T E C H N I S C H E DATA 1.134.D.660 1.134.D.652 1.134.D.656 1.134.D.831 1.134.D.829 JMB-MD 350/18 TG JMB-MD 350/18 JMB-MD 350/18 I JMB-MD 500/15 I JMB-MD 500/15 TYPE AK SF...
K L E U R TA B E L N O Z Z L E S Kleurtabel nozzles NOZZLE NOZZLE OMSCHRIJVING MAAT KLEUR Roze Bruin Geel Donkerblauw Paars Rood Lichtgroen Zwart Oranje Lichtblauw Donkergrijs Lichtgrijs Beige Opaalgroen Donkergroen * Zie PDF voor de juiste kleuren (niet zichtbaar op afgedrukte versie). DiBO 50...
écrit de DiBO B.V.® Cela vaut également pour les images, dessins et schémas qui s’y rapportent. DiBO B.V.® se réserve le droit de modifier à tout moment des éléments, sans avertissement préalable ou direct au client.
Pagina 53
Stockage du nettoyeur à haute pression Domaines d‘utilisation Inactivité pendant longue période Démantèlement en respect de l’environnement METTRE HORS SERVICE Lance et pistolet DIBO REPRÉSENTATIONS Nettoyeur Bouche écoulement DONNÉES TECHNIQUES Ranger le nettoyeur Tableau récapitulatif des machines Évacuer des liquides usée de façon favorable à...
Conditions de garantie à 5 ans: • La machine doit être proposé régulièrement selon programme d’entretien (au moins une fois par an) pour un service chez DiBO B.V. ou un centre de service / maintenance agréé. • Cette période de garantie seulement peut être garantie depuis l’approbation d’un certificat de maintenance.
Pagina 55
La présente documentation ne décrit pas comment y répondre mais donne les informations nécessaires à cet effet sur l’appareils. En cas de doute, veuillez consulter les pouvoirs publics de votre pays ou le responsable sécurité de votre entreprise. DiBO 7...
Ces instructions contiennent des informations & avis qui facilitent le travail et qui permettent un usage en sécurité. Vibration main / bras : Cette indication informe sur les dangers des vibrations main/bras, qui peuvent entraîner de graves dommages et des blessures. Suivez les instructions avec le plus grand soin. DiBO 8...
S É C U R I T É –AV E R T I S S E M E N T S G É N É R AU X Sécurité–Avertissements généraux Général : Un nettoyeur à haute pression DiBO est une machine qui produit un jet d’eau sous haute pression. Un nettoyeur à haute pression ne peut être utilisé que par des personnes qualifiées et entraînées qui ont été...
Pagina 58
Les éléments fixes de la machine ne peuvent être pas modifiés en aucune manière. Le nettoyeur à haute pression est conforme et testé par DiBO selon les normes de sécurité en vigueur. Ne jamais respirer les brouillards issus de la vaporisation de solvants et produits comme de l’essence, des huiles et des diluants car ils peuvent s’avérer...
Pagina 59
(par ex en portant un masque de protection, type FFP Class 2 ou supérieur). La lance DiBO est équipée d’un capuchon de protection qui n’offre qu’une protection minimale contre ces aérosols. DiBO 11...
Pagina 60
JAMAIS lors de son utilisation! Lorsque la machine est en fonctionnement, la bâche doit être enlevée afin d’assurer une bonne ventilation de la machine (sortie du flux d’air) et pour voir correctement le panneau de contrôle! DiBO 12...
Pagina 61
Suivez toujours les activités de maintenance et / ou d’inspection décrites dans ce manuel. Les contrôles périodiques et le remplacement des pièces doivent également être suivis comme décrit. Nous recommandons que de nouvelles personnes sont informés sur les dangers potentiels et prévenir les différents dangers. DiBO 13...
être purgée au-dessus d’une évacuation. L’eau stagnante dans une chaleur comprise entre 20-55°C peut engendrer la bactérie de la légionellose. • Nettoyer annuellement les tuyaux et les réservoirs. • Rincer l’eau propre périodiquement. • Enlever les résidus autant que possible. DiBO 14...
à se figer (paraffine séparation). Il en résulte de possibles difficultés pour démarrer le moteur diesel et/ou le brûleur. DiBO conseil pour la période hivernale d’ajouter un produit adapté pour abaisser la température d’utilisation du combustible. Comme alternative, on peut également faire le plein dans une station-service avec du gasoil spécial hiver.
9 bouton poussoir ouvrir le tiroir 10 tiroir à outils 11 réservoir d’eau 1 soupape de sécurité 2 transmetteur de pression 3 vanne de contrôle de la pression 4 interrupteur de débit 5 séparateur d’eau 6 vanne de réglage DiBO 16...
(ces dépôts se matérialisant dans le serpentin de chauffe et tout les raccords du circuit d’eau). C’est pourquoi DiBO recommande la mise en œuvre d’une solution préventive contre les dépôts calcaires ainsi que le rinçage systématique du circuit avec de l’eau froide après un travail avec de l’eau chaude, ceci pour assurer des...
Pagina 67
C O M M A N D E En effet si c’était le cas l’eau fournie ne passerait pas par le filtre et ne serait donc pas filtrée! DiBO rejette toute responsabilité pour des dommages possibles causé par une mauvaise utilisation du bouchon.
Pagina 68
Le pied de support est placé à l’arrière, sous la remorque et sous la barre des feux. Prendre garde lors du basculement du pied au fait que le réservoir soit plein ou vide car la charge ne sera pas du tout la même. DiBO 20...
(indication 2, voir la marque rouge sur l’image -> 1 litre = 5h 5 min.) chez dureté de l’eau de 20° F à l’utilisation du produit adoucissant recommandé par DiBO (3.8550.650). • Gamme de la pompe adoucissante : 85 ml -> 600 ml/heure.
Pagina 70
à ce que la valve du brûleur et le moteur du brûleur est interrompu directement. Le thermostat de la cheminée peut être réinitialisé seulement en appuyant sur le bouton de réinitialiser vert le thermostat (premier, dévisser la protection noire) dans la boîte électrique du brûleur. DiBO 22...
Pagina 71
CABINET NUMÉRO DE POSITION ÉLECTRIQUE FUSIBLE JMB-M Cabinet brûleur Cartouche JMB-S Cabinet brûleur Cartouche JMB-MD Cabinet d’opération Borne JMB-MG Cabinet principal XF10 Borne JMB-ME Cabinet principal Borne Remarque: lors de la déconnexion du tracker, plus aucun emplacement, heures ou messages d’erreur ne sont enregistrés Lorsque le tracker est à...
Pagina 72
étincelles par en le faisant glisser hors de la cheminée! Fait attention: n’enlever pas le pare-étincelles immédiatement après le travail de pulvériser, le pare-étincelles se chauffent encore. Chez chaleur résiduelle possible, assurer la protection suffisante! Premier, laissez REFROIDIR SUFFISANTE! DiBO 24...
3 É C R A N D E C O N T R Ô L E L’écran permet de visualiser les instructions et les défauts de la machine, il indique également un message lorsqu’une opération de maintenance est DiBO 25...
Pagina 74
La lampe de travail est installée sur la partie arrière de la remorque, le gyrophare est installé au-dessus du capot. L’écran de commande determiner le mise en marche/arrêt. Attention: ne pas mettre en marche le gyrophare et/ou la lampe de travail lorsque l’on circule sur la voie publique ! DiBO 26...
Les heures du brûleur sont visibles sur l’écran d’accueil lorsqu’il est poussé sur cette touche d’horloge (voir la photo en bas à droite). Cettes heures du brûleur restent seulement visibles au moment de l’appui de la touche (horloge). DiBO 27...
Écran de contrôle 1 (Instructions opérationnelles) À partir de cet écran vous pouvez accéder aux menus de paramétrages. Bouger le levier de commande vers la gauche (non) ou vers la droite (oui) pour valider. Instructions Ceux-ci dépendent des options choisies. DiBO 28...
L’écran permet d’indiquer les défauts précisés ci-dessous . Un message apparait lorsque le défaut nécessite une opération de maintenance. Dans un message fonctionnant à sec du réservoir d’eau, le brûleur s’éteindra d’abord, puis la machine est en arrêt -> processus de refroidissement. DiBO 29...
Le coussinet de pose doit être fermement fixé dans l’évidement du tube extérieur. • Ouvrir le collier de serrage. • Tirer la roue jockey le plus possible vers le haut. • Serrer le collier de serrage. • Connecter la prise des faisceaux électriques DiBO 30...
Schéma de câblage de la prise à 7 bornes : INDICATION COULEUR DÉNOMINATION jaune clignotant gauche bleu feux antibrouillard blanc masse vert clignotant droit marron feu arrière droit feu de stop gauche rouge et droit noir feu arrière gauche DiBO 31...
Vous obtiendrez un nettoyage à haute pression efficace en observant quelques directives et en vous basant sur vos expériences personnelles. Chaque travail de nettoyage est différente et spécifique, donc contacter DIBO pour la meilleure solution de votre application. • Utiliser les détergents (le cas échéant): pulvérisez la solution de détergent sur la surface à...
Ce câble est un dispositif de sécurité et sert de frein d’urgence au cas où l’accouplement lâcherait subitement pendant le transport. Fixez le câble électrique de l’éclairage et contrôlez l’éclairage. Desserrez le frein (si présent) et enlevez les blocages des roues. Le JMB-M doit toujours porter une DiBO 33...
CONSEIL: l’antigel recueilli peut être utilisé plusieurs fois. Pour la remise en service du nettoyeur : • Remplir le réservoir avec de l’eau et démarrer le nettoyeur. • Récupérer l’antigel jusqu’à ce que l’eau propre coule du pistolet (voir au- dessous). DiBO 34...
fiable, si c’est le cas la fiabilité sera apporté par des contrôles et un entretien réguliers. Grâce à l’expérience et au “savoir-faire” de DiBO, nous garantissons une machine techniquement bien conçue et les grandes révisions d’entretien peuvent être effectuées par des techniciens DiBO expérimentés via un rendez-vous et/ou un...
Si l’huile a un aspect laiteux, consulter un technicien compétent (DiBO ou revendeur). Pour faire l’appoint procéder comme suit : • Dévisser le bouchon de vidange en bas de la pompe.
Le niveau doit se situer entre les 2 marques sur la fenêtre de contrôle, si ce n’est pas le cas faire l’appoint nécessaire. Si l’huile a un aspect laiteux, consulter un technicien (DiBO ou revendeur). Faire procéder comme suit: Dévisser le bouchon de vidange en bas du réducteur mécanique.
Contrats d’entretien Pour un entretien complet régulier, nous vous conseillons de prendre de contact avec votre revendeur DiBO pour souscrire un contrat d’entretien. La maintenance standard en mode de fonctionnement normal et réalisable par notre réseau de distribution. En cas de circonstances ou situations exceptionnelles, il sera toujours possible de faire appel au fabricant.
0 bar. Lorsque la machine est en pleine charge, c.-à-d. le moteur tournant à plein régime, le manomètre ne doit pas indiquer plus que la pression maximale donnée par DiBO dans les caractéristiques technique de cette machine. Après utilisation et relâche de la poignée du pistolet, il doit rester une pression résiduelle dans la tuyauterie.
être rechargées. Cela peut se faire au moyen d’un chargeur d’entretien, chargeur standard. Réchargement devrait être mieux fait par un technicien qualifié. Attention: ventiler suffisamment chez réchargement, éviter le risque d’étincelles (non-fumeur), prends soin une connexion électrique correcte du chargeur avec la batterie! DiBO 40...
Tableau de dérèglement Lors d’une défaillance éventuelle, vous pouvez consulter le tableau ci-dessous et si vous ne trouvez pas la solution au problème, nous vous invitons à contacter le service technique de votre revendeur ou un technicien DiBO. DÉFAUT CAUSE PROBABLE SOLUTION •...
Pagina 91
1 nom du fabricant 2 numéro d’agrément de véhicule 3 numéro d’identification de votre véhicule 4 la masse en charge maximale techniquement admissible 5 la masse verticale maximale techniquement admissible sur le point d’attelage 6 masse techniquement maximale sur l’axe DiBO 43...
éventuels pour l’environnement et la santé humaine. 4. Pour plus d’information concernant l’élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore le revendeur chez qui vous avez acheté ce produit. DiBO 44...
D I B O R E P R É S E N TAT I O N S DiBO représentations Belgique DiBO b.v. DiBO België b.v. Hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 Arendonk 2160 Wommelgem T. +32 (0)14 67 22 51 T.
D O N N É E S T E C H N I Q U E S D O N N É E S T E C H N I Q U E S 1.134.D.360 1.134.D.356 1.134.D.352 1.134.D.460 1.134.D.462 JMB-MD 200/18 TG JMB-MD 200/18 I JMB-MD 200/18 JMB-MD 200/30 TG JMB-MD 200/30 I TYPE AK SF...
Pagina 95
D O N N É E S T E C H N I Q U E S 1.134.D.562 1.134.D.558 1.134.D.560 1.134.D.572 1.134.D.546 JMB-MD 249/25 TG JMB-MD 249/25 I AK JMB-MD 249/25 SKID JMB-MD 249/25 SKID JMB-MD 249/25 I TYPE AK SF2 M2 SF2 M2...
Pagina 96
D O N N É E S T E C H N I Q U E S D O N N É E S T E C H N I Q U E S 1.134.D.660 1.134.D.652 1.134.D.656 1.134.D.831 1.134.D.829 JMB-MD 350/18 TG JMB-MD 350/18 JMB-MD 350/18 I JMB-MD 500/15 I JMB-MD 500/15 TYPE AK SF...
BUSE BUSE Rose Blanc Brun Jaune Bleu marine Violet Rouge Vert clair Noir Orange Bleu clair Gris foncé Gris clair Beige Vert opale Vert foncé * Voir PDF pour les couleurs correctes (pas visible sur la version imprimée). DiBO 50...
Pagina 99
This expenditure has been composed with all possible care. DiBO B.V.® does not take any responsibility for possible errors in this expenditure or for the impact of it.
Pagina 101
Inactivity during a long period Remove Installation environment friendly TURN OFF Lance and pistol TECHNICAL DATA Cleaner Summary table machines Water outlet Put away cleaner DIBO REPRESENTATIONS Environmentally safe disposal of used fluids Legend Transport Storage at freezing temperatures COLOR TABLE NOZZLES...
Guarantee conditions at 5 years guarantee: • The machine must be regularly offered according the maintenance schedule (at least once a year) for a service at DiBO or a recognized service / maintenance station. • This guarantee period can only be guaranteed since the approve of a maintenance certificate.
Pagina 103
This documentation does not describe how these measures must be complied with. It does, however, contain all the information you will need about the actual machine. If you have any doubts, ask the respective government official or your safety officer. DiBO 7...
These instructions contain information or recommendations which simplify the work and ensure a safe use. Hand/arm vibrations: This indicates information about danger on hand/arm vibrations, which can lead to serious damage and personal injuries. Follow the instructions more carefully. DiBO 8...
Safety – general warnings General: The DiBO high pressure cleaner is a cleaner, which produce a water jet under high pressure. The cleaner can be exclusively used by trained and qualified persons who have been instructed in the service of it and explicitly with the service of it have been charged.
Pagina 106
Fixed adjustments of the machine can be modified under no circumstances himself. The high pressure cleaner has been made in running order and tested by DiBO according to the safety standards. Never solvent holding fluids such as petrol, oil or dilution suck in, the arisen spray veil can be extremely inflammable and/or toxic.
Pagina 107
During use of the cleaner aerosols can arise. These aerosols are harmful to the health. Take the necessary precautions to prevent possible inhalation of aerosols (eg dust masks to protect, FFP Class 2 or higher). The DiBO lance is equipped with a protective cap in front that offers minimal protection against the release of aerosols.
Pagina 108
Always follow the maintenance and / or inspection activities as described in this manual. The periodic checks and the replacement of parts must also be followed as described. We advise that new people are instructed about the possible dangers, as well as the prevention of the various dangers. DiBO 12...
If the machine has estood still some time, the water in the machine must be discharged above a drain. Stagnant water that is warm between 20-55 ° C can cause the legionella bacterium. • Clean therefore the pipes and vessels annually. • Rinse periodically. • Remove possible sediment. DiBO 13...
At temperatures under 8°C the fuel starts coagulate (paraffin dissidence). As a result, difficulties can arise at starting the diesel engine and/or burner. DiBO advise to add an coagulation point - or flow improvement during the cold period (winter months) to the fuel.
float system or any maintenance on the float system/tank Filling through the cap cannot be done at any case, the supplied water will not pass through the water filter (water supply is not filtered). DiBO is not responsible for possible damage caused by improper use of the cap.
Pagina 114
The heat exchanger ensures now that the secondary circuit will be cooled and there hotter water flows through the primary circuit into the high pressure pump. 1 entry cold water 2 exit preheated water 3 entry hot water engine 4 exit cooled water 5 tube bundle DiBO 18...
Pagina 115
• Basic settings softener pump: turn the regulating screw to second position (2th indication, see mark on the picture left -> 1 liter = 5h 5 mins.) at water hardness of 20° F when using the DiBO recommended anti scale product (3.8550.650).
Pagina 116
The filling pump can work approx. 15 minutes after the engine has been stopped. Use the pump only with clear water! The overflow protection of the water tank ensures that the pump will stop automatically when the tank is filled with water. DiBO 20...
Pagina 117
MACHINE TYPE CABINET FUSE NR. POSITION JMB-M Burner cabinet Holder JMB-S Burner cabinet Holder JMB-MD operating cabinet Terminal JMB-MG Main cabinet XF10 Terminal JMB-ME Main cabinet Terminal Note: when disconnecting the tracker, no more...
Pagina 118
Adjust the desired quantity of the product experimentally. • Turn to the right to increase the desired product • Turn to the left to decrease the desired product 1 mixing valve 2 quick couplings 3 adjusting knob - lance DiBO 22...
Pagina 119
The mechanical version will close the valve when the engine is gettting to high in rotational speed according to the preset value. The valve can be set via adjusting screw and lock nut at the air inlet hose. See also the enclosed info sheet of the shut- off valve. DiBO 23...
(tighten) the lance to the spray gun. Because of that you obtain a high degree of free movement during the spraying activities. Check regularly, during spraying activities, whether the lance coupling is still fixed to the spray gun. DiBO 24...
It can be that the actual temperature has a higher value than the setting temperature, the burner will not work until the actual temperature is lower than the setting temperature. DiBO 25...
20 seconds to the main screen. Control Screen 1 (Operating Instructions) In this screen you can choose to check the various operating instructions. Move the control stick to the left (no) or right (yes) to select. DiBO 26...
(at each other screen, same principle). Operate to the right: navigate to the next operation menu (at each other screen, same principle). At the top right, the current temperature is visualized and at the top left the burner indication. DiBO 27...
Push the control stick to activate, push again to deactivate. Control Screen 5 (Filling pump - optional) In this screen you can turn on / off the filling pump. Move the control stick upwards (turn on) or downwards (turn off). DiBO 28...
Pay attention: this screen always appear if there will be switched from position 0 to 1 (via key contact) when the required service period is necessary. Move the control stick to the left to remove the message from the display. Messages: DiBO 29...
Always pull the hand-brake lever fully! Electrical connection Connection diagram for 7- pole plug: INDICATION COLOUR NAME yellow left indicator blue fog lamp white mass green right indicator brown right rear light brake lights : left & right black left rear light DiBO 30...
For all these applications at high temperature, it is ABSOLUTELY ESSENTIAL to feed the pump with positive pressure (at least 3 bar) and with a sufficient quantity of water. DiBO 31...
Efficient high pressure cleaning is achieved by following a few guidelines combined with your own experiences. Each cleaning job is different and specific, therefore contact DiBO for the best solution in your application sector. • Using cleaning products (if applicable): the surface to clean should be sprayed so the product can act during some time (do not let it dry!) before cleaning with high pressure jet.
Tip: You can use the collected water with antifreeze several times! At starting the cleaner again: • Fill the tank with water and start the cleaner. • Capture the antifreeze till water flows out of the spray gun (see below). DiBO 33...
Therefore the experience and the “know-how” of DiBO a technical good working machine is insured and large maintenance turns can be carried out by experienced DiBO technicians by means of appointment or maintenance contract, we can suppose in advance that it is satisfied to these two points.
Check for each use of the machine, the oil with the oil level glass or with the oil level bar. Oil must stand right with the sign of the oil level glass, if this is not, oil tops up until the sign. If oil looks milky, consult directly the DiBO technicians. To refresh oil, work as follows: •...
It’s also recommended to check or replace the air filter as described at the maintenance diagram and the motor specifications. At the switching on of the machine the filter state is checked automatically and the indication extinguish as soon as the filter is clean or replaced. DiBO 36...
To clean the heat exchanger thoroughly, you can possibly rely on our service technicians. Maintenance at expense of technicians For further maintenance we advise to contact your DiBO distributor concerning a maintenance contract. The maintenance applies to normal company circumstances. At heavy circumstances you can communicate this so that can be taken into account.
0 bar. At a maximum performing machine, this means operated at full load working engine, the manometer cannot indicate more than the maximum pressure by DiBO indicated, for your machine. After operation and releasing the gun can still remain a small pressure remainder present. The reflected value of the manometer must be between 0-30 bar, the valves are then all right.
Reloading need to be done by a qualified technician. Caution: Ventilate sufficiently when reloading battery, avoid risk of sparks (no smoking), care for a good electrical connection of the charger & the battery! DiBO 39...
M A L F U N C T I O N TA B L E Malfunction table At a possible malfunction one can consult the table mentioned below and if you obtain on this basis no solution, we advise to contact a DiBO- technician and/or a recognized DiBO- representative. MALFUNCTION...
Pagina 138
The trailer has a plate (mounted in front) with the following information: 1 name Manufacturer 2 vehicle Type approval number 3 vehicle identification number 4 technically permissible maximum mass in loaded state 5 technically permissible maximum vertical load on coupling point 6 technically maximum mass on the axle DiBO 42...
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product. DiBO 43...
D I B O R E P R E S E N TAT I O N S DiBO representations Belgium DiBO b.v. DiBO Belgium b.v. Hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 Arendonk 2160 Wommelgem T. +32 (0)14 67 22 51 T.
D I B O R E P R E S E N TAT I O N S D I B O R E P R E S E N TAT I O N S 1.134.D.360 1.134.D.356 1.134.D.352 1.134.D.460 1.134.D.462 JMB-MD 200/18 TG JMB-MD 200/18 I JMB-MD 200/18 JMB-MD 200/30 TG JMB-MD 200/30 I TYPE AK SF...
Pagina 142
D I B O R E P R E S E N TAT I O N S 1.134.D.562 1.134.D.558 1.134.D.560 1.134.D.572 1.134.D.546 JMB-MD 249/25 TG JMB-MD 249/25 I AK JMB-MD 249/25 SKID JMB-MD 249/25 SKID JMB-MD 249/25 I TYPE AK SF2 M2 SF2 M2...
Pagina 143
D I B O R E P R E S E N TAT I O N S D I B O R E P R E S E N TAT I O N S 1.134.D.660 1.134.D.652 1.134.D.656 1.134.D.831 1.134.D.829 JMB-MD 350/18 TG JMB-MD 350/18 JMB-MD 350/18 I JMB-MD 500/15 I JMB-MD 500/15 TYPE AK SF...
Recycling wer / motor Consumed po- Environmental wer / burner friendly removal Trailer Nozzle Power supply Rotating head Fuel tank Battery capacity Softener tank Drive capacity Valve Electric motor Recuperation Hydraulic motor tank capacity Watertank Fuel engine capacity DiBO 48...
NOZZLE NOZZLE DESCRIPTION SIZE COLOR Pink White Brown Yellow Dark blue Purple Light green Black Orange Light blue Dark grey Light grey Beige Opal green Dark green * See PDF for the colors (not visible on printed version). DiBO 49...
Garantiebedingungen bei 5 jahren Garantie: • Die Maschine muss regelmäßig nach dem Wartungsplan (mindestens einmal im Jahr) für einen Service bei DiBO B.V. oder einer anerkannten Service- / Wartungsstation angeboten werden. • Diese Garantiezeit kann nur gewährleistet werden, seit der Genehmigung eines Wartungszertifikat.
Pagina 151
Sicherheitsmaßregeln vorgeschrieben sein. Dies betrifft hauptsächlich die Arbeitsbedingungen. Diese Dokumentation beschreibt nicht, wie diese erfüllt werden müssen. Allerdings werden die erforderlichen Informationen über die Maschine gegeben. Wenden Sie sich im Zweifelsfalle an die zuständigen Behörden oder Ihren Sicherheitsbeauftragten. DiBO 7...
Diese Instruktionen beinhaltet Informationen oder Empfehlungen, die Ihnen die Arbeit vereinfachen und für eine sichere Anwendung sorgen. Hand / Arm Vibrationen: Diese Anweisung steht bei Informationen und Gefahren des Hand/Arm- Vibrationen, die zu schweren Schäden und Verletzungen führen kann. Befolgen Sie die Anweisungen genauer. DiBO 8...
S I C H E R H E I T–A L LG E M E I N E WA R N U N G E N Sicherheit–Allgemeine Warnungen Allgemein: Der DiBO Hochdruckreiniger ist ein Reinigungsgerät, das einem Wasserstrahl unter hohem Druck arbeitet. Der Reiniger darf nur von geschulten und qualifizierten Personen gebraucht werden, die in dessen Bedienung ausgebildet und damit erwiesenermaßen...
Pagina 154
Die regelmäßige Verwendung von Enthärter verlängert die Lebensdauer der Maschine und erhöht gleichzeitig den Wirkungsgrad. Verwenden Sie den DiBO- Enthärter (1.837.001/3.8550.650). Weitere Informationen erhalten Sie direkt von DiBO. Gute Enthärter haben folgende Merkmale: • Biologisch abbaubar • PH- Wert von 6-9 •...
Pagina 155
Zugunterbrecher, um möglichen Gegendruck zu vermeiden, wodurch der Heizkessel zu stark erhitzen könnte. Weitere technische Informationen zum Einbau von Maschinen erhalten Sie von Ihrem DiBO- Händler. Achten Sie darauf, dass bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt keine kalte Luft eindringen kann, die zu Beschädigungen führen könnte.
Pagina 156
Verdeckplane (Optional - falls zutreffend): Verwenden Sie die Verdeckplane (Zeltplane) nur beim Transport des Anhängers und NIEMALS während des Betriebs. Beim Sprühen: Entfernen und lockern Sie die Abdeckplane, um eine ausreichende Belüftung und den Zugang zum Steuergerät zu gewährleisten! DiBO 12...
Pagina 157
Befolgen Sie immer die in diesem Handbuch beschriebenen Wartungs- und / oder Inspektionsarbeiten. Die regelmäßigen Überprüfungen und der Austausch von Teilen sind ebenfalls wie beschrieben durchzuführen. Wir weisen darauf hin, dass neue Menschen über die möglichen Gefahren sowie die Vermeidung der verschiedenen Gefahren unterrichtet werden. DiBO 13...
Wenn die Maschine einige Zeit nicht in Betrieb war, muss das Wasser in der Maschine über einem Gully abgelassen werden. In stillstehendem Wasser zwischen 20-55°C können sich Legionelllen entwickeln (Bakterien, die die Legionärskrankheit hervorrufen). • Reinigen Sie deshalb jährlich Leitungen und Behälter. • Spülen Sie regelmäßig. • Entfernen Sie möglichen Schlamm. DiBO 14...
Bei Temperaturen unter 8°C beginnt der Brennstoff zu gerinnen (Paraffin-Trennung). Dadurch können beim Starten des Dieselmotors und/oder Brenners Schwierigkeiten entstehen. DiBO empfiehlt, während der kalten Periode (Wintermonate) dem Brennstoff ein Durchflußmittel zufügen. Als Alternative kann an der Tankstelle „Winterdiesel“ getankt werden.
Pagina 161
KO M P O N E N T E N 1 Getriebe 2 Verbrennungsmotor 3 Kraftstofffilter 4 Auspuff (Motor/Brenner) 5 Abluftkanal (Luft) 6 Hochdruckpumpe 7 Motorölpeilstab 8 Öleinfülldeckel 1 Gasdruckfeder 2 Brenner 3 Wasserfilter 4 Auspuff (Motor/Brenner) 5 Zündungstransformator DiBO 17...
Kapazität der Wasserversorgung führen (einschließlich Kalkablagerungen auf der Brennerspule und andere Wasseranschlussteile). Wir, DIBO, daher empfehlen, zu entkalken adäquate und präventive (wenn möglich) die Maschinen mit einem Brenner zusätzlich nach Gebrauch mit heißem Wasser spülen Sie mit kaltem Wasser um eine optimale Leistung des Systems zu gewährleisten!
Pagina 163
KO M P O N E N T E N Der Tank darf nicht über den Deckel befüllt werden, da dort eingefülltes Wasser nicht gefiltert wird. DiBO übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßes Befüllen über den Deckel entstehen.
Pagina 164
Sie dazu die mittlere Schraube (im roten Kreis auf den Fotos zu sehen) und eine Radschraube/ein Pendel. Um den Stützfuß wieder einzuklappen, ziehen Sie erneut am roten Griff und schieben Sie ihn hoch. Legen Sie bei weichem Untergrund ein geeignetes Brett unter die Stützfüße. DiBO 20...
Pagina 165
• Grundeinstellung der Enthärterpumpe: Drehen Sie die Stellschraube in die zweite Position (siehe Markierung auf dem Bild links -> 1 Liter ist 5h 5min.) bei Wasserhärte von 20°F bei Verwendung des DiBO empfohlene Enthärter Skala Produkt (3.8550.650). • Enthärterpumpe Bereich: 85 ml -> 600 ml/Stunden.
Pagina 166
23 F Ö R D E R P U M P E ( O P T I O N ) Mit der Förderpumpe wird Wasser vom externen Tank zum DiBO- Wassertank gepumpt. Der Wassertank ist mit einem Schwimmer ausgerüstet, der als Überlaufschutz für den JMB- M- Wassertank dient.
Pagina 167
MASCHINE TYP SCHALT- SICHERUNG- POSITION SCHRANK NUMMER JMB-M Brennerschrank Halter JMB-S Brennerschrank Halter JMB-MD Betriebsschrank Sicherungsklemme JMB-MG Hauptschrank XF10 Sicherungsklemme JMB-ME Hauptschrank Sicherungsklemme Hinweis: beim Abschalten des Trackers werden keine Standort-, Stunden- oder Fehlermeldungen mehr registriert! Sobald der Tracker mit Strom versorgt wird, versucht dieser eine Verbindung zum GPS-Satelliten herzustellen, wodurch Datum und Zeit aktualisiert werden können und das Gerät erneut die richtigen Einstellungen erhält, woraufhin alle...
Pagina 168
Fahrzeug auf der Straße fahren, demontieren Sie die Funkenschutz, indem Sie sie vom Schornstein weg schieben! Vorsicht! Demontieren Sie den Funkenschutz nicht direkt nach den Sprüharbeiten. Vorsicht vor möglicher Restwärme, für ausreichende Schutzausrüstung sorgen! Kühlen Sie das Gerät zunächst vollständig ab! DiBO 24...
2 S T E U E R H E B E L Der Steuerhebel ist ein Schaltelement mit vier möglichen Stellungen (links, rechts, oben, unten) und einer Leerlaufstellung (Mitte). Dieser Koordinatenhebel ist für die einfache Navigation in 4 wählbare Richtungen vorgesehen. DiBO 25...
Pagina 170
Das Betriebsleuchte ist an der Seite des Bedienteils des Anhängers befestigt, das Blinklicht oben an der Schutzkappe. Beide Leuchten können über der Display ein- und ausgeschaltet werden. Hinweis: die Betriebsleuchte / Blinklicht dürfen beim Befahren öffentlicher Wege nicht eingeschaltet werden! DiBO 26...
Brenner ausgeschaltet. Temperaturanzeige wird dann: 0° C. Die Brennerstunden sind auf dem Startbildschirm sichtbar, wenn sie auf die Uhr-Taste gedrückt werden (siehe Foto unten rechts). Diese Brennerstunden sind nur zum Zeitpunkt der Betätigung der (Uhr) -Taste sichtbar. DiBO 27...
Steuergerät nach 20 Sekunden wieder die Hauptansicht. Kontrollbildschirm 1 (Gebrauchsanweisung) Auf diesem Bild können Sie sich die Gebrauchsanweisung anzeigen lassen. Zur Auswahl bewegen Sie den Steuerhebel nach links (Nein) oder rechts (Ja). Anweisung Sie sind abhängig von den gewählten Optionen. DiBO 28...
(Arbeitsbeleuchtung ein/aus) bzw. unten (Blinklicht ein/aus). Schieben Sie den Steuerhebel einmal, um einzuschalten, und erneut, um auszuschalten. Kontrollbildschirm 5 (Vordruckpumpe – optional) Auf diesem Bild können Sie die Verstärkerpumpe ein- bzw. ausschalten. Bewegen Sie den Steuerhebel nach oben (Einschalten) bzw. unten (Ausschalten). DiBO 29...
Maschine abgeschaltet -> Abkühlung Prozess. Wichtiger Hinweis: Dieser Bildschirm erscheint immer, wenn der Schlüsselschalter von „0“ auf „1“ gedreht wird, sobald bestimmte Servicearbeiten erforderlich sind. Bewegen Sie den Steuerhebel nach links, um die jeweilige Meldung zu bestätigen. Benachrichtigungen: DiBO 30...
Handbremse bedienen (siehe Abbildung) • Anziehen: Ziehen Sie den Handbremshebel über den spürbaren Totpunktbereich an. • Lösen: Drücken Sie den Verriegelungsknopf und halten Sie ihn gedrückt. Stellen Sie den Handbremshebel über den Totpunktbereich in Ausgangsstellung zurück. Vorsicht: Bremse immer ganz anziehen! DiBO 31...
Flüssigkeit. Dadurch bilden sich Dampfblasen, die schlagartig implodieren können, was zur Beschädigung führen kann. Für jegliche Verwendung bei hohen Temperaturen ist es ABSOLUT UNERLÄSSLICH, die Pumpe mit ausreichend Druck (mindestens 3 bar) und einer ausreichenden Wassermenge zu betreiben. DiBO 32...
Wirkungsvolle Hochdruckreinigung wird erreicht durch Beachtung einiger weniger Richtlinien, kombiniert mit Ihren eigenen Erfahrungen. Jede Reinigungsaufgabe ist anders und spezifisch, deshalb kontaktieren Sie DIBO für die besten Lösung von Ihre Reinigungsaufgabe. • Reinigung mit Reinigungsmittel (falls zutreffend): die zu reinigen Oberfläche sollte gespritzt werden, so das Produkt kann während einiger Zeit einwirken...
Nebenleitung mit Frostschutzmittel zu füllen. Die Reinigungsmaschine stoppt 5 Sekunden nach Erlöschen der Leuchte mit Status „Trockenlauf Wassertank“ an (siehe Abschnitt 4.2, Punkt 12). Jetzt ist die Reinigungsmaschine mit Frostschutzmittel befüllt. Ziehen Sie den Schlüssel ab und stellen Sie die Maschine in einem Lagerraum ab. DiBO 34...
Pagina 179
Frostschutzmittels im Wasserfilter) mit Frostschutzmittel (ca. 20 Liter) gefüllt ist. Schalten Sie die Reinigungsmaschine aus und schrauben Sie die Frostschutz- Füllarmatur wieder von den Schläuchen ab. Der Niederdruckschlauch ist nun ebenfalls mit Frostschutzmittel gefüllt. 1 Anschluss Niederdruckschlauch 2 Sicherheitsventil 3 Anschluss Hochdruckschlauch DiBO 35...
Maschine haben, die dann zweitens regelmäßig gründlich instandgehalten wird. Da die Erfahrung und das Know-How von DiBO eine technisch ordnungsgemäß arbeitende Maschine garantiert und wichtige Wartungsarbeiten nach Vereinbarung oder auf Grund eines Instandhaltungsvertrags von erfahrenen Technikern ausgeführt werden, können wir mit Sicherheit sagen, dass die obigen 2 Punkte eingehalten...
Ölstandglases oder mit dem Ölmeßstab. Der Ölstand muss mit der Marke auf dem Ölstab übereinstimmen. Wenn das nicht der Fall ist, bitte das Öl bis zur Markierung auffüllen. Wenn das Öl milchig ist, sofort einen DiBO Techniker konsultieren. Um das Öl zu ersetzen, gehen Sie wie folgt vor: •...
Ölstand. Das Öl muss genau am Strich des Öl schauglases stehen. Falls es darunter steht, füllen Sie Öl bis zu dieser Höhe nach. Falls das Öl milchig getrübt ist, wenden Sie sich umgehend an einen DiBO- Techniker. So führen Sie einen Ölwechsel durch: •...
Wartung DiBO Techniker Für alle Wartungsarbeiten, die über die genannten hinausgehen, wenden Sie sich an Ihren DiBO- Händler, um einen entsprechenden Wartungsvertrag abzuschließen. Alle Angaben zur Wartung gelten für den Normalbetrieb. Falls außergewöhnliche Betriebsumstände vorliegen, können Sie uns dies mitteilen, damit wir Sie entsprechend unterstützen können.
Wenn die Maschine ausgeschaltet ist, d. h. der Motor nicht läuft, muss das Manometer 0 bar anzeigen, Wenn die Maschine unter Volllast läuft, darf das Manometer nicht mehr als den durch DiBO festgelegten Betriebsdruck für diese Maschine anzeigen. Wird nach der Verwendung der Hebel der Pistole losgelassen, kann noch ein kleiner Restdruck in den Leitungen vorhanden sein.
Ladegerät verwendet werden. Es wird empfohlen, das Aufladen der Batterie durch einen anerkannten Techniker durchführen zu lassen. Vorsicht: Beim Aufladen ist auf ausreichende Belüftung zu achten. Vermeiden Sie Funkenschlag (nicht rauchen!) und stellen Sie sicher, dass das Ladegerät auf korrekte Weise elektrisch mit der Batterie verbunden ist! DiBO 41...
Anhand der folgenden Tabelle können Sie die mögliche Ursache einer Störung herausfinden. Falls sich die Störung hiermit nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen DiBO- Techniker oder einen anerkannten DiBO- Vertreter. Aufgepasst! Störungen nur reparieren, wenn der Reiniger ausgeschaltet ist! STÖRUNG...
• Kraftstoffdrücke zweistufige Kraftstoffpumpe: 9.5 bar & 12.5 bar (bei Werkseinstellung). ZUBEHÖR 1 x Gebrauchsanleitung 1 x Filterschlüssel 1 x Hitzebeständige Handschuhe (Satz - falls zutreffend) 1 x Starterschlüssel (set) 2 x Schutzkappe Schlüssel (Satz) 1 x Sprühwerkzeug 2 x Radkeile DiBO 43...
Vorsicht: Jeder EU- Mitgliedsstaat hat eigene Vorschriften zur Anmeldung. Auf dem Typenschild des Anhängers (vorn) finden sich folgende Angaben: 1 Herstellername 2 Typgenehmigung-Nummer 3 Fahrzeug- Identifizierungsnummer 4 Technisch zulässigen Gesamtmasse in beladenem Zustand 5 Technisch zulässige maximale Stützlast an der Kugelpunkt 6 Technisch maximale Achslast DiBO 44...
3. Die korrekte Entsorgung Ihres alten Apparates trägt dazu bei, negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. 4. Wollen Sie mehr Information bzgl. der Entsorgung Ihres Apparates? Kontaktieren Sie Ihre Gemeinde, die Müllabfuhr oder das Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben. DiBO 45...
D I B O V E R T R E T U N G DiBO vertretung Belgien DiBO b.v. DiBO België b.v. Hoge mauw 250 Sint-Jansveld 7 2370 Arendonk 2160 Wommelgem T. +32 (0)14 67 22 51 T. +32 (0)3 354 18 18...
Pagina 191
T E C H N I S C H E DAT E N T E C H N I S C H E DAT E N 1.134.D.360 1.134.D.356 1.134.D.352 1.134.D.460 1.134.D.462 JMB-MD 200/18 TG JMB-MD 200/18 I JMB-MD 200/18 JMB-MD 200/30 TG JMB-MD 200/30 I TYPE AK SF...
Pagina 192
T E C H N I S C H E DAT E N 1.134.D.562 1.134.D.558 1.134.D.560 1.134.D.572 1.134.D.546 JMB-MD 249/25 TG JMB-MD 249/25 I AK JMB-MD 249/25 SKID JMB-MD 249/25 SKID JMB-MD 249/25 I TYPE AK SF2 M2 SF2 M2...
Pagina 193
T E C H N I S C H E DAT E N T E C H N I S C H E DAT E N 1.134.D.660 1.134.D.652 1.134.D.656 1.134.D.831 1.134.D.829 JMB-MD 350/18 TG JMB-MD 350/18 JMB-MD 350/18 I JMB-MD 500/15 I JMB-MD 500/15 TYPE AK SF...
FA R B TA B E L L E D Ü S E N Farbtabelle Düsen DÜSEN DÜSE DEFINITION GRÖẞE FARBE Rosa Weiß Braun Gelb Dunkelblau Violett Hellgrün Schwarz Orange Hellblau Dunkelgrau Hellgrau Beige Opalgrün Dunkelgrün * Die korrekten Farben finden Sie im PDF (in gedruckten Version nicht sichtbar). DiBO 51...