Download Print deze pagina

Advertenties

BMW
MOTORRAD
HANDLEIDING
F 900 R
MAKE LIFE A RIDE

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor BMW Motorrad F 900 R 2020

  • Pagina 1 MOTORRAD HANDLEIDING F 900 R MAKE LIFE A RIDE...
  • Pagina 2 Voertuiggegevens Model Voertuigidentificatienummer Kleurnummer Afgiftedatum kentekenbewijs deel 1 Kenteken Dealergegevens Contactpersoon in de werkplaats Mevrouw/de heer Telefoonnummer Dealeradres/telefoon (firmastempel)
  • Pagina 3 WELKOM BIJ Wij zijn blij dat u voor een voertuig van BMW Motorrad hebt ge- kozen en begroeten u in de kring van BMW rijders. Maakt u zich vertrouwd met uw nieuwe voertuig, zodat u zich zeker en veilig in het verkeer kunt bewegen.
  • Pagina 4 ALGEMENE AANWIJ- TFT-display in de ZINGEN weergave Sport 1 TFT-display met Overzicht scherm Sport 2 Afkortingen en symbo- Controlelampjes Uitvoering GEBRUIK Technische gegevens Actualiteit Contact- en stuurslot Meer informatiebronnen Contact met Key- Certificaten en type- less Ride goedkeuringen Elektronische wegrij- Gegevensgeheugen beveiliging EWS Intelligent noodop-...
  • Pagina 5 TFT­DISPLAY Tanken Motorfiets voor Algemene aanwijzin- transport bevestigen Principe TECHNIEK IN DE- Weergave Pure Ride TAIL Algemene instellingen Bluetooth Algemene aanwijzin- Mijn voertuig Boordcomputer Antiblokkeersysteem Navigatie (ABS) Media Tractiecontrole (ASC/ Telefoon DTC) Softwareversie weer- Motorsleepmoment- geven regeling Licentie-informatie Dynamic ESA weergeven Rijmodus Dynamic Brake Con-...
  • Pagina 6 Remmen Wielen en banden VERZORGING Elektrische installatie Diefstalbeveiligings- Onderhoudsmiddelen installatie Wassen Maten Reiniging kwetsbare Gewichten motorfietsonderdelen Rijgegevens Lakonderhoud Conservering Motorfiets buiten ge- SERVICE bruik stellen BMW Motorrad Motorfiets in gebruik Service nemen BMW Motorrad On- derhoudsgeschiede- BMW Motorrad mo- biliteitsdiensten...
  • Pagina 7 Onderhoudswerk- TREFWOORDENRE- zaamheden GISTER Onderhoudsschema Onderhoudsbevesti- gingen Servicebevestigingen BIJLAGE Conformiteitsverkla- ring voor elektroni- sche wegrijbeveili- ging Certificaat voor elek- tronische wegrijbe- veiliging Conformiteitsver- klaring voor Keyless Ride Certificaat voor Key- less Ride Conformiteitsverkla- ring voor banden- spanningscontrole Certificaat voor ban- denspanningscontrole Conformiteitsverkla- ring voor TFT-instru-...
  • Pagina 8 ALGEMENE AAN- WIJZINGEN...
  • Pagina 9 OVERZICHT AFKORTINGEN EN SYMBOLEN UITVOERING TECHNISCHE GEGEVENS ACTUALITEIT MEER INFORMATIEBRONNEN CERTIFICATEN EN TYPEGOEDKEURINGEN GEGEVENSGEHEUGEN INTELLIGENT NOODOPROEPSYSTEEM...
  • Pagina 10 ALGEMENE AANWIJZINGEN ATTENTIE Bijzondere OVERZICHT aanwijzingen en veilig- In hoofdstuk 2 van deze hand- heidsmaatregelen. Niet opvol- leiding vindt u een eerste over- gen kan het voertuig of acces- zicht van uw motorfiets. In het soires beschadigen en daarmee hoofdstuk "Onderhoud" wor- tot uitsluiting van de garantie den alle uitgevoerde onder- leiden.
  • Pagina 11 UITVOERING landuitvoering of landspecifieke meetprocedures. Gedetail- Bij de aanschaf van uw leerde waarden kunnen aan de BMW Motorrad hebt u gekozen kentekenbewijsdocumenten voor een model met een worden ontleend of bij uw individuele uitvoering. Deze BMW Motorrad Partner of...
  • Pagina 12 BMW Motorrad Partner bij het rijden, bijv. hulpsyste- Bij eventuele vragen is uw men. Daarenboven maken re- BMW Motorrad Partner u graag geleenheden comfort- of Info- van dienst. tainmentfuncties mogelijk. Informatie over opgeslagen of uitgewisselde gegevens is ver-...
  • Pagina 13 De voertuigbezitter kan bij een gebruiker opslaan. BMW Motorrad Partner of een Deze instanties kunnen zijn: andere gekwalificeerde service- partner of een vakwerkplaats...
  • Pagina 14 ALGEMENE AANWIJZINGEN eventueel tegen betaling de in statusmeldingen van het voer- het voertuig opgeslagen gege- tuig en de afzonderlijke com- vens laten uitlezen. ponenten ervan, bijv. wiel- Voor het uitlezen wordt de toerental, wielsnelheid, bewe- wettelijk voorgeschreven stek- gingsvertraging ker voor On-Board-Diagnose omgevingsfactoren, bijv.
  • Pagina 15 BMW Motorrad Partner of een het voertuig worden uitgelezen. andere gekwalificeerde service- Het uitlezen van de informatie partner of een vakwerkplaats kan door een BMW Motorrad worden gereset.
  • Pagina 16 ALGEMENE AANWIJZINGEN persoonlijke instellingen in het Deze gegevens worden uitslui- voertuig worden opgeslagen en tend op persoonlijke wens in te allen tijde worden gewijzigd het kader van het gebruik van of gereset. onlinediensten doorgegeven Hiertoe behoren bijv.: aan derden. Dit is afhankelijk Instellingen van de wind- van de geselecteerde instel- schermstand...
  • Pagina 17 den uitgewisseld via een veilige af van de betreffende app en verbinding, bijv. met de daar- het besturingssysteem van het voor bedoelde IT-systemen van mobiele eindapparaat. de fabrikant van het voertuig. Diensten Het vergaren, verwerken en ge- Algemeen bruiken van persoonsgebon- Als het voertuig een draadloze den gegevens tot verder dan verbinding heeft, maakt deze...
  • Pagina 18 ALGEMENE AANWIJZINGEN teem zijn de afgesloten Con- INTELLIGENT NOODOPROEP- nectedRide overeenkomst voor SYSTEEM deze functie en de betreffende met intelligente noodop- wetgeving, verordeningen en roep richtlijnen van het Europees Principe Parlement en de Europese Het intelligente noodoproep- Raad. systeem maakt handmatige of De betreffende verordeningen automatische noodoproepen en richtlijnen regelen de be-...
  • Pagina 19 Log-gegevens van de SIM-kaart noodoproepen Het intelligente noodoproep- De log-gegevens van de nood- systeem werkt draadloos via oproepen worden opgeslagen de in het voertuig ingebouwde in een geheugen in het voer- SIM-kaart. De SIM-kaart is per- tuig. De oudste log-gegevens manent aangemeld bij het mo- worden regelmatig gewist.
  • Pagina 20 ALGEMENE AANWIJZINGEN oproepsysteem eCall aan de De geluidsopnamen van de openbare reddingsdienst. klant worden gedurende 24 Bovendien wordt door het in- uur opgeslagen, als er details telligente noodoproepsysteem van de noodoproep moeten de volgende aanvullende infor- worden geanalyseerd. Daarna matie aan een alarmcentrale in worden de geluidsopnamen opdracht van de voertuigfabri- gewist.
  • Pagina 22 OVERZICHTEN...
  • Pagina 23 TOTAALAANZICHT LINKS TOTAALAANZICHT RECHTS ONDER DE BUDDYSEAT COMBISCHAKELAAR LINKS COMBISCHAKELAAR RECHTS COMBISCHAKELAAR RECHTS INSTRUMENTENPANEEL...
  • Pagina 24 OVERZICHTEN TOTAALAANZICHT LINKS Contactdoos ( 202) Buddyseatslot ( Instelling van de demping 123) Olievulopening en oliepeil- staaf ( 168)
  • Pagina 25 TOTAALAANZICHT RECHTS Instelling van de veervoor- spanning ( 122) Remvloeistofreservoir, ach- ter ( 173) Remvloeistofreservoir, voor 172) Voertuigidentificatienum- mer, typeplaatje (op het balhoofd) Koelvloeistofpeilweergave (achter de zijbekleding) 175)
  • Pagina 26 OVERZICHTEN ONDER DE BUDDYSEAT Boordgereedschap 166) Accu ( 192) Hoofdzekering ( 195) Diagnosestekker ( 197) Zekeringen ( 196)
  • Pagina 27 COMBISCHAKELAAR LINKS Grootlicht en lichtsignaal Cruise Control ( Alarmlichtinstallatie ASC/DTC ( Dynamic ESA ( Richtingaanwijzers Claxon Tuimeltoets MENU Multi-Controller Bedieningselementen 10 Handmatig dagrijlicht...
  • Pagina 28 OVERZICHTEN COMBISCHAKELAAR RECHTS met intelligente noodop- roep Handvatverwarming bedie- nen ( Rijmodus selecteren Nooduitschakelingsschake- laar ( Startknop ( 132) SOS-toets Intelligente noodoproep...
  • Pagina 29 COMBISCHAKELAAR RECHTS zonder intelligente noodop- roep Handvatverwarming bedie- nen ( Rijmodus selecteren Nooduitschakelingsschake- laar ( Startknop ( 132)
  • Pagina 30 OVERZICHTEN INSTRUMENTENPANEEL Controle- en waarschu- wingslampjes ( Shiftlight TFT-display ( DWA-LED ( met Keyless Ride Controlelampje voor de radiografische sleutel Fotosensor (voor de aan- passing van de helderheid van het instrumentenpa- neel)
  • Pagina 32 AANDUIDINGEN...
  • Pagina 33 CONTROLE- EN WAARSCHUWINGSLAMPJES TFT-DISPLAY IN DE WEERGAVE PURE RIDE TFT-DISPLAY IN DE MENUWEERGAVE TFT-DISPLAY IN DE WEERGAVE SPORT 1 TFT-DISPLAY MET SCHERM SPORT 2 CONTROLELAMPJES...
  • Pagina 34 AANDUIDINGEN CONTROLE- EN WAARSCHUWINGSLAMPJES Richtingaanwijzer links Grootlicht ( Algemeen waarschuwings- lampje ( Richtingaanwijzer rechts Waarschuwingslampje storing aandrijfsysteem ASC/DTC ( ABS ( Handmatig dagrijlicht...
  • Pagina 35 TFT-DISPLAY IN DE WEERGAVE PURE RIDE Toerenteller ( 102) 13 Standen handvatverwar- Snelheidsmeter ming ( Statusregel bestuurdersin- 14 Automatisch dagrijlicht formatie ( 100) Cruise Control ( 15 Waarschuwing buitentem- Speed Limit Info ( 101) peratuur ( Rijmodus ( 16 Buitentemperatuur Opschakeladvies ( 103) Versnellingsindicator, in de...
  • Pagina 36 AANDUIDINGEN TFT-DISPLAY IN DE MENUWEERGAVE Snelheidsmeter 13 Automatisch dagrijlicht Cruise Control ( Speed Limit Info ( 101) 14 Waarschuwing buitentem- Rijmodus ( peratuur ( Statusregel bestuurdersin- 15 Buitentemperatuur formatie ( 100) 16 Menugedeelte Opschakeladvies ( 103) Versnellingsindicator, in de neutrale stand wordt "N" (neutraal) weergegeven.
  • Pagina 37 TFT-DISPLAY IN DE WEERGAVE SPORT 1 met rijmodi Pro Maximale DTC-koppelver- mindering Huidige DTC-koppelver- mindering Toerenteller Maximale remvertraging Huidige remvertraging Huidige scheefstand Maximale scheefstand Eenheid voor toerenteller: 1000 omwentelingen per minuut...
  • Pagina 38 AANDUIDINGEN TFT-DISPLAY MET SCHERM SPORT 2 met rijmodi Pro Eenheid voor toerenteller: 1000 omwentelingen per Maximale DTC-koppelver- minuut mindering Bedieningshulp Huidige DTC-koppelver- mindering Toerenteller Verschil tussen laatste ron- detijd en referentietijd of verschil tussen huidige rondetijd en referentietijd Referentietijd: Snelste van de momenteel opgeslagen ronde of snelste ooit op- geslagen ronde...
  • Pagina 39 CONTROLELAMPJES Weergave Waarschuwingen worden door het betreffende waarschu- wingslampje weergegeven. Waarschuwingen worden door middel van het algemene waar- schuwingslampje in combina- tie met een dialoogveld op het Check-Control-display TFT-display weergegeven. Af- De meldingen op het display hankelijk van de ernst van de zien er verschillend uit.
  • Pagina 40 AANDUIDINGEN weergegeven kan worden, om- dat niet aan de voorwaarden voor de meting is voldaan, wor- den in plaats daarvan streepjes weergegeven. Zolang er geen geldige meetwaarde beschik- baar is, volgt er ook geen be- oordeling in de vorm van een gekleurd symbool.
  • Pagina 41 het menu bij- Mijn Motor gevoegd ( 97). Zolang de storing aanwezig is, kan de melding opnieuw worden op- geroepen.
  • Pagina 42 AANDUIDINGEN Overzicht waarschuwingsindicaties Controle- en Meldingtekst Betekenis waarschuwings- lampjes wordt weergege- Waarschuwing ven. buitentempera- tuur ( brandt Radiografische Radiog. sleu- geel. sleutel buiten het tel niet in be- ontvangstbereik reik. brandt Batterij van de Batt. radiogr. geel. radiografische sl. bij 50%. sleutel vervangen Batt.
  • Pagina 43 Controle- en Meldingtekst Betekenis waarschuwings- lampjes DWA-accu zwak DWA-accucapa- citeit zwak. brandt DWA-accu leeg DWA-accu ontla- geel. den. brandt Koelvloeistoftem- Koelvloeistof- rood. peratuur te hoog temp. te hoog! brandt. Storing aandrijf- Motor! systeem ( knippert Ernstige storing rood. aandrijfsysteem knippert. brandt Motorregeling uit- Geen communica-...
  • Pagina 44 AANDUIDINGEN Controle- en Meldingtekst Betekenis waarschuwings- lampjes Bandenspanning Ban- buiten de toelaat- densp.controle. bare tolerantie Drukverlies. " " Overdrachtssto- ring ( brandt " " Sensor defect of geel. systeemstoring brandt Batterij van de Batterij RDC- geel. bandenspannings- sensoren bijna sensor bijna leeg leeg.
  • Pagina 45 Controle- en Meldingtekst Betekenis waarschuwings- lampjes knippert ASC/DTC-ingreep snel. knippert ASC/DTC-zelfdia- langzaam. gnose niet vol- tooid ( brandt. ASC/DTC uitge- Off! schakeld ( Tractierege- ling gedeacti- veerd. brandt. ASC/DTC be- Tractiecon- perkt beschikbaar trole beperkt! brandt. ASC/DTC-storing Tractierege- ling uitgeval- len! brandt D­ESA-storing...
  • Pagina 46 AANDUIDINGEN Controle- en Meldingtekst Betekenis waarschuwings- lampjes Onderhoud nodig Onderhoud no- dig! brandt wordt geel weerge- Onderhoudsaf- geel. geven. spraak overschre- den ( Onderhoud te laat!
  • Pagina 47 Buitentemperatuur De buitentemperatuur wordt WAARSCHUWING op de statusregel van het TFT- Gevaar op ijzel ook boven display weergegeven. 3 °C Als het voertuig stilstaat kan Gevaar voor ongevallen de warmte van de motor de Bij lage buitentemperaturen meting van de omgevingstem- moet op bruggen en scha- peratuur beïnvloeden.
  • Pagina 48 Boordnetspanning niet uitgeschakeld. laag. Onnodige ver- Defecte radiografische sleu- bruikers uitschakelen. tel door een BMW Motorrad De boordnetspanning is te laag. Partner laten vervangen. Bij verder rijden ontlaadt de Batterij van de radiografische voertuigelektronica de accu.
  • Pagina 49 De storing zo snel mogelijk Wanneer de storing nog door een vakwerkplaats laten steeds aanwezig is, of verhelpen, bij voorkeur een optreedt zonder dat ver- BMW Motorrad Partner. bruikers zijn aangesloten, Lampstoring de storing zo snel mogelijk brandt geel. door een vakwerkplaats laten verhelpen, bij voorkeur een BMW Motorrad Partner.
  • Pagina 50 Neem voor het compleet vervangen van LED-lampen Richtingaanwijzer contact op met een vak- linksachter defect! werkplaats, bij voorkeur een en/of. Richtingaanwijzer BMW Motorrad Partner. rechtsachter defect! DWA-accu zwak Kentekenverlichting met alarmsysteem (DWA) defect! DWA-accucapaciteit Door specialist laten zwak. Geen beperkin- controleren.
  • Pagina 51 Koelvloei- borgd. stofpeil contr. Voor Neem contact op met een afkoeling met deellast specialist, bij voorkeur een verder rijden. BMW Motorrad Partner. DWA-accu leeg LET OP met alarmsysteem (DWA) Rijden met oververhitte mo- brandt geel. Motorschade Beslist de hieronder ver- DWA-accu ontladen.
  • Pagina 52 Meerdere syst. betrok- het vermogen. De storing bij een vakwerk- ken. Rij voorzichtig naar de dichtstbijz. plaats laten controleren, bij voorkeur een BMW Motorrad specialist. Partner. Motor in noodloopfunctie Verder rijden mogelijk, de uit- brandt geel. stoot van schadelijke stoffen...
  • Pagina 53 De motorregeleenheid heeft door een specialist laten ver- een storing geregistreerd. In helpen, het liefst door een uitzonderingsgevallen slaat de BMW Motorrad Partner. motor af en kan niet meer wor- Mogelijke oorzaak: den gestart. Anders draait de De motorregeleenheid heeft motor in de noodfunctie.
  • Pagina 54 AANDUIDINGEN Voor de weergave van de RDC-sensor is niet actief bandenspanningswaarden is er naast het menupunt MIJN min 30 km/h (Pas na over- en de Check- VOERTUIG schrijding van de minimum- Control-meldingen ook het snelheid verzendt de RDC- punt BANDENSPANNING sensor zijn signaal aan het voertuig.) De bandenspanningen...
  • Pagina 55 Aanpassing van de banden- lampje rood. spanning ( 160) U vindt de voorgeschreven Uitgebreide informatie over de bandenspanningswaarden op BMW Motorrad RDC vindt u de volgende punten: in het hoofdstuk Techniek in Achterkant omslag van de detail vanaf pagina ( 159). handleiding...
  • Pagina 56 Bandenspanning buiten de plaats op schade laten con- toelaatbare tolerantie. troleren, bij voorkeur bij een Gevaar voor ongevallen, ver- BMW Motorrad Partner. slechtering van de rijeigen- Bij eventuele twijfel over de schappen van het voertuig. bruikbaarheid van de band: Rijstijl aanpassen.
  • Pagina 57 Mogelijke oorzaak: De storing bij een specialist 1 of 2 RDC-sensoren zijn uit- laten controleren, bij voorkeur een BMW Motorrad Partner. gevallen of er is sprake van een systeemstoring. Mogelijke oorzaak: De storing bij een specialist De radioverbinding met de laten controleren, bij voorkeur RDC-sensoren is gestoord.
  • Pagina 58 Neem contact op met een lijk. specialist, bij voorkeur een Neem contact op met een BMW Motorrad Partner. vakwerkplaats, bij voorkeur Noodoproepfunctie beperkt een BMW Motorrad Partner. beschikbaar ABS-zelfdiagnose niet met intelligente noodop- beëindigd roep knippert. Noodoproep uitge- vallen.
  • Pagina 59 Mogelijke oorzaak: verhelpen, bij voorkeur een De ABS-regeleenheid heeft een BMW Motorrad Partner. storing opgemerkt. De ABS- ABSPro uitgevallen functie is beperkt beschikbaar. met rijmodi Pro Verder rijden mogelijk. Uit- brandt. gebreide informatie over bij- zondere situaties die tot een...
  • Pagina 60 Beschadiging van bijv. senso- verder: ren met daaruit resulterende Neem contact op met een storingen specialist, bij voorkeur een Geen voorwerpen onder het BMW Motorrad Partner. bestuurderszadel of de duo- buddyseat meenemen. ASC/DTC uitgeschakeld Boordgereedschap vastzet- brandt. ten. Giermomentsensor niet be-...
  • Pagina 61 Geen voorwerpen onder het Storingen zo snel mogelijk bestuurderszadel of de duo- door een specialist laten buddyseat meenemen. verhelpen, bij voorkeur een Boordgereedschap vastzet- BMW Motorrad Partner. ten. ASC/DTC-storing Giermomentsensor niet be- brandt. schadigen. Houd er rekening mee dat Tractieregeling...
  • Pagina 62 Storingen zo snel mogelijk tent Pro is buiten werking. door een specialist laten Mogelijke oorzaak: verhelpen, bij voorkeur een met schakelassistent Pro BMW Motorrad Partner. De versnellingssensor is niet volledig ingeleerd. Brandstofreserve bereikt Naar stationaire stand scha- Brandstofreserve bereikt.
  • Pagina 63 Als het inleerproces mislukt, Als de onderhoudsmel- storing door een specialist ding al meer dan één laten verhelpen, bij voorkeur maand voor de onderhouds- een BMW Motorrad Partner. datum wordt weergegeven, dan moet de actuele datum op- Alarmknipperlichten nieuw worden ingesteld. Deze ingeschakeld situatie kan zich voordoen wan- knippert groen.
  • Pagina 64 Onderhoud regelmatig door een specialist laten uitvoe- ren, bij voorkeur door een BMW Motorrad dealer. De bedrijfs- en verkeersveilig- heid van het voertuig blijven behouden. Het best mogelijke waardebe- houd van het voertuig wordt...
  • Pagina 66 GEBRUIK...
  • Pagina 67 CONTACT- EN STUURSLOT CONTACT MET KEYLESS RIDE ELEKTRONISCHE WEGRIJBEVEILIGING EWS NOODUITSCHAKELINGSSCHAKELAAR INTELLIGENTE NOODOPROEP VERLICHTING DAGRIJLICHT ALARMLICHTINSTALLATIE RICHTINGAANWIJZERS TRACTIECONTROLE (ASC/DTC) ELEKTRONISCHE ONDERSTELINSTELLING (D-ESA) RIJMODUS RIJMODUS PRO CRUISE CONTROL LAPTIMER SCHAKELINDICATOR DIEFSTALBEVEILIGINGSINSTALLATIE (DWA) BANDENSPANNINGSCONTROLE (RDC) HANDVATVERWARMING BUDDYSEAT...
  • Pagina 68 Topcase met dezelfde sleutel Contact inschakelen worden bediend. Hiervoor contact opnemen met een specialist, bij voorkeur een BMW Motorrad dealer. Stuurslot vergrendelen Het stuur tot de aanslag naar links draaien. Sleutel in stand 1 draaien. Stadslicht en alle circuits inge- schakeld.
  • Pagina 69 De ASC-zelfdiagnose wordt CONTACT MET KEY- uitgevoerd. ( 134) LESS RIDE De DTC-zelfdiagnose wordt met Keyless Ride uitgevoerd. ( 135) Contactsleutel Begroetingsverlichting Het controlelampje van Contact inschakelen. de radiografische sleutel Het stadslicht brandt even. knippert, zo lang de radiografi- met dagrijlicht sche sleutel gezocht wordt.
  • Pagina 70 GEBRUIK ten uitgeschakeld, om de accu Contact inschakelen te ontzien. Voorwaarde We adviseren u de radiografi- Radiografische sleutel is in ont- sche sleutel op het lijf te dra- vangstgebied. gen (bijv. in de jaszak) of de reservesleutel bij u te dragen. Bereik van radiografi- sche Keyless Ride-sleu- met Keyless Ride...
  • Pagina 71 Pre-Ride-Check wordt uitge- Batterij van de radiografische voerd. ( 133) sleutel is leeg of u bent de De ABS zelfdiagnose wordt radiografische sleutel verloren uitgevoerd. ( 134) Neem bij verlies van de sleu- De ASC-zelfdiagnose wordt tel de aanwijzingen met be- uitgevoerd.
  • Pagina 72 GEBRUIK opening van de ringantenne Sleutelbaard klapt open. Batterijkapje 2 naar boven steken. drukken. Tijd waarbinnen de Batterij 3 verwijderen. motor moet worden Oude batterij volgens de wet- gestart. Daarna moet een telijke bepalingen afvoeren, nieuwe ontgrendeling batterij niet met het huisvuil plaatsvinden.
  • Pagina 73 Mocht u een sleutel verliezen, schakelaar tijdens het rijden Gevaar voor vallen door blok- dan kunt u deze bij uw kerend achterwiel BMW Motorrad Partner laten De noodstopschakelaar blokkeren. Hiervoor moet u nooit tijdens het rijden alle andere bij de motorfiets bedienen.
  • Pagina 74 Het BMW Call Center meldt zich in deze taal. De taal voor de noodop- roep kan alleen door de BMW Motorrad partner wor- Motor uitgeschakeld den gewijzigd. Deze aan het Bedrijfsstand voertuig toegewezen taal on- derscheidt zich van de door de...
  • Pagina 75 rende deze tijd kan de nood- Automatische noodoproep oproep geannuleerd worden. Na het inschakelen van het Noodstopschakelaar indruk- contact is de intelligente nood- ken, om motor uit te schake- oproep automatisch actief en len. reageert deze bij een val. Helm afnemen. Noodoproep bij een minder Na het aflopen van de timer ernstige val...
  • Pagina 76 GEBRUIK Als de motor is gestart. Als het voertuig bij ingescha- keld contact wordt verplaatst. U kunt bij een afgezette motor het licht inschake- len, door bij ingeschakeld con- tact het grootlicht in te schake- len of het lichtsignaal te bedie- nen.
  • Pagina 77 Follow-me-home-verlichting Contact uitschakelen. Direct na het uitschakelen van het contact toets 1 naar links drukken en vasthouden tot Direct na het uitschakelen van het parkeerlicht wordt inge- het contact schakelaar 1 naar schakeld. achteren trekken en vasthou- Contact in- en weer uitscha- den tot de uitschakelvertra- kelen om het parkeerlicht uit ging voor de koplamp wordt...
  • Pagina 78 GEBRUIK keer. Daardoor verbetert de Als bij ingeschakeld zichtbaarheid overdag. dagrijlicht het grootlicht wordt ingeschakeld, wordt het Motor starten ( 132). dagrijlicht na circa 2 seconden In het menu Instellingen uitgeschakeld en worden het Voertuiginstellingen grootlicht, het dimlicht en het de functie Verlichting stadslicht voor ingeschakeld.
  • Pagina 79 Het controlelampje voor ALARMLICHTINSTALLATIE het automatische dagrij- Alarmknipperlichten bedienen licht licht op. Contact inschakelen. Als het omgevingslicht onder De alarmknipperlichten een bepaalde waarde daalt, belasten de accu. De wordt het dimlicht automa- waarschuwingsknipperlichten tisch ingeschakeld (bv. in tun- slechts voor een beperkte nels).
  • Pagina 80 GEBRUIK om de alarmknipperlichten uit Comfortknipperlichten te schakelen. RICHTINGAANWIJZERS Richtingaanwijzer bedienen Contact inschakelen. Als de toets 1 naar rechts of links is gedrukt, schakelen de knipperlichten automatisch in de volgende situaties uit: Snelheid minder dan 30 km/h: Toets 1 naar links drukken Na een traject van 50 m.
  • Pagina 81 brandt verder. TRACTIECONTROLE (ASC/ DTC) ASC/DTC-functie uitschakelen De nieuwe ASC/DTC-systeem- Contact inschakelen ( 62). toestand wordt gedu- OFF! rende korte tijd weergegeven. De ASC/DTC-functie kan ook tijdens de rit worden De ASC/DTC-functie is uitge- uitgeschakeld. schakeld. ASC/DTC-functie inschakelen Toets 1 ingedrukt houden tot de weergave van het ASC/ De toets 1 ingedrukt houden DTC-controle- en waarschu-...
  • Pagina 82 GEBRUIK blijft gedoofd resp. knip- Instelmogelijkheden pert verder. Met behulp van de elektro- nische onderstelinstelling De nieuwe ASC/DTC-systeem- Dynamic ESA kunt u de toestand wordt gedurende demping van het achterwiel korte tijd weergegeven. comfortabel aanpassen aan de ondergrond. Er zijn twee De ASC/DTC-functie is inge- schakeld.
  • Pagina 83 De demping kan tijdens het rijden worden inge- steld. De onderstelinstellingen voor demping 2 en veervoorspan- ning 3 worden weergegeven. De selectiepijl 4 wordt weerge- De weergave wordt na korte geven. tijd automatisch weer verbor- gen. De selectiepijl 4 verdwijnt na het wijzigen van de status.
  • Pagina 84 De volgende instellingen zijn ingesteld zoals weergegeven. mogelijk: Solo RIJMODUS Gebruik van de rijmodi Solo met bagage BMW Motorrad heeft voor uw motorfiets gebruiksscenario's ontwikkeld, waaruit u telkens Met passagier (en ba- het scenario kunt kiezen dat bij gage) uw situatie past:...
  • Pagina 85 met rijmodi Pro Voorselectie rijmodus Met rijmodi Pro configureren DYNAMIC: Dynamisch rijden met rijmodi Pro op droge rijbaan. Contact inschakelen ( 62). DYNAMIC PRO: Dynamische Het menu Instellingen ritten op een droge weg met Voertuiginstellingen inachtneming van instellingen Rijmodusvoorkeuze door de berijder. roepen.
  • Pagina 86 GEBRUIK de pop-up wordt weergege- ven. Afhankelijk van de rijmo- dus, resp. diens configu- ratie, kunnen de ingrepen van de rijdynamiekregelsystemen beperkt zijn. Mogelijke beperkingen worden aangegeven door een pop-up- De toets 1 indrukken. melding, bijv. Attentie! ABS & DTC instelling. Meer informatie over de rijdy- namiekregelsystemen, zoals ABS en ASC/DTC vindt u in het...
  • Pagina 87 Systeem selecteren en beves- ristiek, ABS, ASC/DTC en tigen. Dynamic ESA blijft ook na het uitschakelen van het contact bewaard. RIJMODUS PRO met rijmodi Pro Instelmogelijkheden De rijmodi PRO kunnen indivi- dueel worden ingesteld. Rijmodus DYNAMIC PRO De mogelijke instellingen 3 configureren en de bijbehorende toelichtin- Contact inschakelen (...
  • Pagina 88 GEBRUIK Cruise Control inschakelen CRUISE CONTROL met snelheidsregeling Weergave bij het instellen (Speed Limit Info niet actief) Schakelaar 1 naar rechts schuiven. De toets 2 kan worden be- diend. Het symbool 1 voor de Snelheid in geheugen opslaan snelheidsregeling wordt in de weergave Pure Ride en in de bovenste statusregel weergegeven.
  • Pagina 89 Accelereren De snelheid wordt bij iedere bediening met 1km/h ver- laagd. De toets 1 naar achteren ge- drukt houden. De snelheid wordt traploos verlaagd. Als toets 1 niet meer wordt ingedrukt, wordt de bereikte snelheid aangehouden en op- De toets 1 kort naar voren geslagen.
  • Pagina 90 GEBRUIK Bij gas geven wordt de snelheidsregeling niet ge- deactiveerd. Als de gashendel wordt losgelaten loopt de snel- heid slechts terug tot de opge- slagen waarde, ook als eigenlijk een verdere verlaging van de snelheid de bedoeling was. Controlelampje voor De toets 1 indrukken.
  • Pagina 91 zonder de rondetijdmeting te Tijdregistratie beëindigen en beïnvloeden. tijden beheren : Binnen deze Voorwaarde Weergaveduur tijd wordt de gestopte tijd MeldingSport 2 wordt weerge- van een ronde weergegeven, geven. voordat de huidige rondetijd Tuimeltoets MENU omlaag verschijnt. drukken. : Selectie welke Referentie Het menu ver-...
  • Pagina 92 GEBRUIK De beste rondetijd ooit kan in De volgende instellingen zijn het menu worden mogelijk: LAPTIMER gewist. Starttoerental Als de beste rondetijd ooit uit Eindtoerental een opgeslagen registratie af- Helderheid . Een knip- Frequentie. komstig is, wordt het betref- perfrequentie van 0 Hz komt fende rondenummer eveneens overeen met permanente ver- weergegeven.
  • Pagina 93 Het soort alarmtoon kan porteerd wordt en de sterke door een BMW Motorrad Part- bewegingen een alarm kun- ner worden ingesteld. nen activeren), de toets 1 op de radiografische sleutel tij-...
  • Pagina 94 GEBRUIK met Keyless Ride 5x knipperen: Bewegingssen- sor 3 Deactivering met alarmsysteem (DWA) Contact inschakelen ( 62). Richtingaanwijzers knipperen eenmaal. Bevestigingstoon klinkt eenmaal (indien geprogram- meerd). Een geactiveerd alarm kan te Diefstalbeveiligingsinstallatie allen tijde door indrukken van is uitgeschakeld. de toets 1 van de radiografi- met Keyless Ride sche sleutel worden afgebro- ken, zonder de DWA te deacti-...
  • Pagina 95 activeren, om te voorkomen dat Bevestigingstoon klinkt de DWA activeert. eenmaal (indien geprogram- meerd). : Bevestiging- Activatietoon Diefstalbeveiligingsinstallatie salarmtoon na het activeren/ is uitgeschakeld. deactiveren van de DWA naast het oplichten van de richting- DWA aanpassen aanwijzers. Contact inschakelen ( 62).
  • Pagina 96 GEBRUIK moet naar een geringer ver- HANDVATVERWARMING warmingsvermogen worden met handvatverwarmingen teruggeschakeld. Handvatverwarming bedienen hoog verwarmingsvermo- Motor starten ( 132). De handvatverwarming is gemiddeld verwarmings- alleen bij draaiende motor vermogen beschikbaar. laag verwarmingsvermo- Het door de handvatver- warming veroorzaakte ho- Indien er geen wijzigingen gere stroomverbruik kan bij meer worden uitgevoerd,...
  • Pagina 97 Buddyseat inbouwen Buddyseatslot 1 met contact- sleutel linksom draaien. Buddyseat 2 in de richting Buddyseat is ontgrendeld. van de pijl 4 op de steun 3 schuiven. Buddyseat krachtig in de rich- ting van de pijl 5 drukken. De buddyseat klikt hoorbaar vast.
  • Pagina 98 TFT­DISPLAY...
  • Pagina 99 ALGEMENE AANWIJZINGEN PRINCIPE WEERGAVE PURE RIDE ALGEMENE INSTELLINGEN BLUETOOTH MIJN VOERTUIG BOORDCOMPUTER NAVIGATIE MEDIA TELEFOON SOFTWAREVERSIE WEERGEVEN LICENTIE-INFORMATIE WEERGEVEN...
  • Pagina 100 BMW Motorrad Bedien deze systemen of Connected App apparaten alleen als de ver- Met de BMW Motorrad Con- keerssituatie het toelaat. nected App kan gebruiks- en Stop indien nodig en bedien voertuiginformatie opgevraagd de systemen of apparaten worden.
  • Pagina 101 Bij sommige mobiele eindapparaten, bijv. met het besturingssysteem iOS, moet voorafgaand aan het ge- bruik de BMW Motorrad Con- nected app worden geopend. Actualiteit Alle inhoud van het display kan Na de sluiting van de redac- bediend worden via de Multi-...
  • Pagina 102 TFT­DISPLAY Multi-Controller naar links MENU kort aan de bovenzijde drukken: indrukken: Functie overeenkomstig de In het menuscherm: Een ni- Check-Control-meldingen ac- veau in de hiërarchie omhoog tiveren. gaan. Functie naar links of terug ac- In het scherm Pure Ride: tiveren. Weergave voor statusregel Na de instellingen teruggaan bestuurdersinformatie...
  • Pagina 103 Bedieningsaanwijzingen in het Bedieningsaanwijzing 4: er hoofdmenu kan naar links worden gebla- derd. Bedieningsaanwijzing 5: rechts is het einde bereikt. Bedieningsaanwijzingen in submenu's Buiten de bedieningsaanwijzin- gen in het hoofdmenu zijn er in de submenu's nog meer bedie- ningsaanwijzingen te vinden. Of er interacties mogelijk zijn en welke er mogelijk zijn, wordt weergegeven door...
  • Pagina 104 TFT­DISPLAY Bedieningsaanwijzing 3: Er Symbool 4 laat zien dat de zijn meer items dan weerge- functie ingeschakeld kan wor- geven kunnen worden. den. Menu oproepen Scherm Pure Ride weergeven Tuimeltoets MENU lang aan de bovenzijde indrukken. Functies in- en uitschakelen Scherm Pure Ride weergeven 98).
  • Pagina 105 Cursor in lijsten bewegen Laatst gebruikte menu oproepen In het scherm Pure Ride: tui- meltoets MENU lang aan de onderzijde indrukken. Het laatst gebruikte menu wordt opgeroepen. De laatst gemarkeerde invoer is gese- lecteerd. Bedieningsfocus wijzigen Menu oproepen ( 98). met voorbereiding voor navi- Om de cursor in lijsten om- gatiesysteem...
  • Pagina 106 TFT­DISPLAY de bovenste statusregel wor- Navigatiesysteem bedienen den weergegeven. 208) met bandenspanningscontrole Weergaven systeemtoestand (RDC) De systeemtoestand wordt in Daarnaast kan er ook het onderste gedeelte van het informatie van de banden- menu weergegeven als er een spanningscontrole worden functie in- of uitgeschakeld is. weergegeven.
  • Pagina 107 Voertuig is met een compatibel kelen. mobiel eindapparaat verbon- Tussen de geselecteerde mel- den. Op het mobiele eindap- dingen kan naar de status- paraat is de BMW Motorrad regel bestuurdersinforma- Connected App geïnstalleerd. tie worden gewisseld. Als er geen meldingen zijn geselec- geeft de...
  • Pagina 108 TFT­DISPLAY mumsnelheid aan, voor zover Actieradius deze door de uitgever van het kaartmateriaal in de navigatie beschikbaar wordt gesteld. Menu Instellingen oproepen. Weergave in- of Speed Limit Info uitschakelen. WEERGAVE PURE RIDE Toerenteller De actieradius 1 geeft aan welke afstand nog met de res- terende brandstof kan worden afgelegd.
  • Pagina 109 De berekende actieradius instel- maand jaar betreft slechts een globale len. Instelling bevestigen. waarde. Datumnotatie instellen Opschakeladvies Menu Instellingen Sys- teeminstellingen Datum en tijd Datumindeling oproepen. Gewenste instelling selecte- ren. Instelling bevestigen. Klok instellen Contact inschakelen ( 62). Het opschakeladvies op het Menu Instellingen Sys-...
  • Pagina 110 TFT­DISPLAY Koreaans GPS-synchronisatie Thais of uitschakelen. Als de betreffende optie in Helderheid instellen de Navigator geactiveerd is, Menu Instellingen wordt de tijd door de Naviga- Weergave Helderheid tor overgenomen. oproepen. Speciale functie ( 211) Helderheid instellen. De helderheid van het display Maateenheden instellen wordt gedimd naar de inge- Menu...
  • Pagina 111 Verbindingen kunnen het besturingssysteem iOS, verstoord worden, kortstondig moet voorafgaand aan het ge- worden onderbroken of hele- bruik de BMW Motorrad Con- maal verloren gaan. Met name nected app worden geopend. wanneer meerdere apparaten Bij de pairing zoekt het TFT-...
  • Pagina 112 TFT­DISPLAY de Bluetooth-functie van het Mobiel eindapparaat apparaat moet geactiveerd verbinden zijn Pairing uitvoeren ( 106). het apparaat moet voor an- Bluetooth-functie van het mo- dere "zichtbaar" zijn biele eindapparaat activeren het apparaat moet als ontvan- (zie handleiding van het mo- ger het A2DP-profiel onder- biele eindapparaat).
  • Pagina 113 overgedragen aan het voer- Als de verbinding niet tot tuig. stand wordt gebracht, kan de Telefoongegevens ( 115) storingstabel in het hoofdstuk Als het telefoonboek niet Technische gegevens u verder wordt weergegeven, kan de helpen. ( 222) storingstabel in het hoofdstuk Als de Bluetooth-verbinding Technische gegevens u verder niet naar behoren werkt, kan...
  • Pagina 114 TFT­DISPLAY MIJN VOERTUIG Startscherm Check-Control-display Koelvloeistoftemperatuur Actieradius ( 102) Totaal aantal kilometers Onderhoudsmelding Bandenspanning achter 176) Boordnetspanning 192) Bandenspanning voor 176)
  • Pagina 115 Bedieningsaanwijzingen Het menu Mijn voertuig bevat de volgende schermen: MIJN VOERTUIG BOORDCOMPUTER REISBOORDCOMP. met bandenspanningscontrole (RDC) BANDENSPANNING BENODIGD ONDERHOUD CHECK-CONTROL-MELDING (indien aanwezig) Bedieningsaanwijzing 1: tab- Meer informatie over de ban- bladen die laten zien hoe ver denspanning en Check-Con- er naar links of naar rechts trol-meldingen vindt u in het gebladerd kan worden.
  • Pagina 116 TFT­DISPLAY Naderend onderhoud Als de resterende tijd tot aan het volgende onderhoud min- der dan een maand is of als het volgende onderhoud binnen 1.000 km moet worden uit- gevoerd, dan verschijnt er een witte Check-Control-melding.
  • Pagina 117 Autom. terugzetten BOORDCOMPUTER Alle waardes terugzet- Boordcomputer oproepen selecteren en bevestigen. Menu oproepen. Mijn Motor Autom. terugzetten Naar rechts bladeren totdat is geselecteerd, wordt de trip- het schermmenu BOORDCOM- boordcomputer automatisch verschijnt. PUTER teruggezet, als er na het uit- Boordcomputer terugzetten schakelen van het contact Boordcomputer oproepen minstens 6 uur zijn verstre-...
  • Pagina 118 BMW Motorrad Connec- moet voorafgaand aan het ge- ted App als favoriet zijn op- bruik de BMW Motorrad Con- geslagen. Op het TFT­display nected app worden geopend. kunnen geen nieuwe favorie- ten worden aangemaakt.
  • Pagina 119 Bestemming selecteren en Gewenste Soort route bevestigen. lecteren. selec- Gewenste Routebeg. starten Vermijdingen teren. in- of uitschakelen. Het aantal ingeschakelde ver- Speciale bestemmingen mijdingen wordt weergegeven invoeren tussen haakjes. Speciale bestemmingen, bijv. Routebegeleiding beëindigen bezienswaardigheden, kunnen Menu op de kaart worden weerge- Navigatie Actieve oproe-...
  • Pagina 120 Alle artiesten Menu oproepen. Alle albums Alle ti- Media selecteren. tels BMW Motorrad adviseert selecte- Afspeellijsten vóór het begin van de rit ren. het volume voor media en ge- sprekken op het mobiele eind- In het submenu Audio-in- apparaat op maximaal te zet-...
  • Pagina 121 Gesprekken met meerdere TELEFOON deelnemers Voorwaarde Tijdens een gesprek kan een Het voertuig is met een com- tweede oproep worden aan- patibel mobiel eindapparaat en genomen. Het eerste gesprek met een compatibele helm ver- wordt in de wacht gezet. Het bonden.
  • Pagina 122 TFT­DISPLAY LICENTIE-INFORMATIE WEERGEVEN Menu Instellingen formatie Licenties roepen.
  • Pagina 124 INSTELLING...
  • Pagina 125 SPIEGEL KOPLAMP KOPPELING VEERVOORSPANNING DEMPING...
  • Pagina 126 Bestaat er twijfel over de correcte afstelling van de lichtbundel, afstelling door een specialist laten contro- leren, bij voorkeur door een BMW Motorrad Partner. Beschermkap 1 boven de schroefverbinding op de spie- gelarm omhoog schuiven. Moer 2 losmaken. Spiegelarm in de gewenste stand draaien.
  • Pagina 127 Lichtbundel instellen KOPPELING Koppelingshendel instellen WAARSCHUWING Instellen van de koppelings- hendel tijdens het rijden Gevaar voor ongevallen Koppelingshendel bij staande motorfiets instellen. Als bij een hoge belading de aanpassing van de veervoor- spanning niet volstaat, om het tegenverkeer niet te verblinden: Hoogte-instelling van de licht- bundel met stelschroef 1 links en rechts voor beide koplam-...
  • Pagina 128 INSTELLING De stelschroef kan ge- makkelijker worden ver- Remhendel afstellen draaid, wanneer de handrem- hendel naar voren wordt ge- WAARSCHUWING drukt. Gewijzigde stand van het VEERVOORSPANNING remvloeistofreservoir zonder Dynamic ESA Lucht in het remsysteem Stuurarmatuur resp. stuur Instelling niet verdraaien. De veervoorspanning van het achterwiel moet aan de bela- ding van de motorfiets worden...
  • Pagina 129 Basisinstelling veervoor- spanning achter Stelknop tot de aanslag linksom draaien, daarna 20 omwentelingen rechtsom draaien. (Sologebruik met belading) Stelknop tot de aanslag rechtsom draaien. (Rijden met duopassagier en WAARSCHUWING belading) De instellingen van de veer- Het boordgereedschap weer voorspanning en van de terugplaatsen.
  • Pagina 130 INSTELLING Basisinstelling achter- wieldemping Stelschroef tot de aanslag rechtsom draaien en vervol- gens 0,25 omwenteling te- rug. (Duorit met belading) Demping via de stelschroef 1 afstellen. Voor een stuggere demping, stelschroef 1 rechtsom draaien. Voor een soepelere demping, stelschroef 1 linksom draaien. Basisinstelling achter- wieldemping Stelschroef tot aan de aan-...
  • Pagina 132 RIJDEN...
  • Pagina 133 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN REGELMATIGE CONTROLE STARTEN INRIJDEN SCHAKELEN SCHAKELINDICATOR REMMEN MOTORFIETS NEERZETTEN TANKEN MOTORFIETS VOOR TRANSPORT BEVESTIGEN...
  • Pagina 134 (zie het hoofdstuk Technische gege- Dit geldt ook voor korte trajec- vens). ten en in welk jaargetijde dan ook. Uw BMW Motorrad part- WAARSCHUWING ner kan u adviseren en heeft voor elk gebruiksdoel de cor- Bij het rijden in een bocht recte kleding.
  • Pagina 135 naar binnen in de koffers aan- Door de verlaging wordt de brengen. veerweg korter. Een mogelijke Maximale lading en maxi- beperking van het gebruikelijke mumsnelheid in acht nemen rijcomfort kan het gevolg zijn. (zie ook hoofdstuk Accessoi- Vooral wanneer met duopas- res ( 204).
  • Pagina 136 RIJDEN Kans op vergiftiging Verbrandingsgevaar Uitlaatgassen bevatten het kleur- en geurloze maar giftige VOORZICHTIG koolmonoxide. Sterk opwarmen van de mo- tor en het uitlaatsysteem WAARSCHUWING tijdens het rijden Uitlaatgassen met gevaar Verbrandingsgevaar Na het afzetten van de mo- voor de gezondheid Verstikkingsgevaar torfiets erop letten dat geen Uitlaatgassen niet inademen.
  • Pagina 137 Manipulaties LET OP LET OP Onverbrande brandstof in de katalysator Wijzigingen van de motor- Beschadiging van de katalysa- fiets (bijv. motorregeleen- heid, gaskleppen, koppeling) De aangegeven punten ter Beschadiging van de betrok- bescherming van de kataly- ken onderdelen, uitvallen vei- sator in acht nemen.
  • Pagina 138 RIJDEN Bandenprofieldiepte controle- STARTEN ren ( 177). Motor starten Bandenspanning controleren 176). LET OP Veilige bevestiging van koffer en bagage controleren. De smering van de versnel- lingsbak is alleen bij draai- Bij iedere derde tankstop: ende motor gegarandeerd. Motoroliepeil controleren Versnellingsbakschade 168).
  • Pagina 139 De storing zo snel mogelijk gegevens uitkomst bieden. door een vakwerkplaats laten 222) verhelpen, bij voorkeur een Pre-Ride-Check BMW Motorrad Partner. Na het inschakelen van het Afhankelijk van de rijmo- contact voert het instrumen- dus, resp. diens configu- tenpaneel een test van de con-...
  • Pagina 140 Techniek in detail. van de wieltoerentalsenso- ABS-Zelfdiagnose ren moet de motorfiets een De gereedheid van het minimumsnelheid bereiken: BMW Motorrad ABS wordt 5 km/h) door de zelfdiagnose gecon- Indien na het afsluiten van de troleerd. De zelfdiagnose start ABS-zelfdiagnose een ABS-sto-...
  • Pagina 141 Fase 2 DTC-zelfdiagnose Controle van de voor dia- De gereedheid van het gnose geschikte systeemcom- BMW Motorrad DTC wordt ponenten tijdens het rijden. door de zelfdiagnose gecon- ASC-controle- en waar- troleerd. De zelfdiagnose vindt schuwingslampje knippert automatisch plaats na het langzaam.
  • Pagina 142 Storingen zo snel mogelijk deze hun optimale remvertra- door een vakwerkplaats laten ging bereiken. De verminderde verhelpen, bij voorkeur een remwerking kan door krach- BMW Motorrad Partner. tiger knijpen in de remhendel worden gecompenseerd. INRIJDEN Motor WAARSCHUWING Tot de eerste inrijcontrole...
  • Pagina 143 Pro wordt om veiligheidsrede- gen leiden. nen de Cruise Control automa- BMW Motorrad adviseert in tisch gedeactiveerd. deze rijsituaties alleen met koppelingsbediening te scha- kelen. Het gebruik van de schakel- assistent Pro in de buurt van de toerentalbegrenzer moet worden vermeden.
  • Pagina 144 RIJDEN Bij het terugschakelen met De toerentaldrempels en het geopende gasklep en/of bij brandgedrag van de schakelflits het gas geven. kunnen in het menu Instel- Om een volgende schakelpro- lingen Voertuiginstel- cedure met de schakelassis- worden aangepast, zie lingen tent Pro te kunnen uitvoeren, ook het hoofdstuk Bediening het schakelpedaal na de scha- 86).
  • Pagina 145 Het Na werkzaamheden aan de voorwiel kan blokkeren. remmen door restanten olie Het blokkeren van het voorwiel of vet. wordt door het BMW Motorrad Bij het rijden op modderige ABS verhinderd. wegen of bij terreinritten. Pasafdalingen WAARSCHUWING WAARSCHUWING...
  • Pagina 146 RIJDEN Vallen kan niet worden MOTORFIETS NEERZETTEN uitgesloten Zijstandaard Hoewel ABS Pro voor de be- Motor uitschakelen. rijder een waardevolle onder- steuning en een enorme veilig- LET OP heidstoename bij het remmen bij scheefstand vormt, kunnen Slechte staat van de onder- de natuurkundige grenzen op grond onder de standaard Onderdeelschade door omval-...
  • Pagina 147 Bij een uitgeklapte midden- stofadditieven worden gebruikt. bok niet op de motorfiets Meer informatie is verkrijgbaar plaatsnemen. bij uw BMW Motorrad dealer. De middenbok uitklappen en Aanbevolen brand- de motorfiets op de midden- stofkwaliteit bok plaatsen.
  • Pagina 148 RIJDEN Aanbevolen brandstof- WAARSCHUWING kwaliteit Weglekken van brandstof Super loodvrij (max. door uitzetting bij warmte 15% ethanol, E15) en te ver gevulde brandstof- 95 ROZ/RON 90 AKI tank Kans op ongevallen met normale benzine lood- De benzinetank niet teveel vrij vullen.
  • Pagina 149 De in de technische gege- vens aangegeven "Nuttige tankinhoud" is de hoeveelheid brandstof waarmee de tank kan worden gevuld wanneer de tank leeggereden is, dus wan- neer de motor door brandstof- gebrek is gestopt. Tankinhoud Beschermklepje 1 openen. Dop 2 van de brandstoftank met de contactsleutel Circa 13 l rechtsom ontgrendelen en...
  • Pagina 150 RIJDEN ook zonder radiografische sleu- tel in het ontvangstgebied. WAARSCHUWING Nalooptijd voor openen Weglekken van brandstof van de tankdop door uitzetting bij warmte en te ver gevulde brandstof- 2 min tank De tankdop kan op 2 manie- Kans op ongevallen ren worden geopend: De benzinetank niet teveel Binnen de nalooptijd.
  • Pagina 151 Lip 1 langzaam omhoogtrek- De in de technische gege- ken. vens aangegeven "Nuttige Het controlelampje van de tankinhoud" is de hoeveelheid radiografische sleutel knip- brandstof waarmee de tank pert, zo lang de radiografische kan worden gevuld wanneer de sleutel gezocht wordt. tank leeggereden is, dus wan- Nok 1 van de tankdop op- neer de motor door brandstof-...
  • Pagina 152 RIJDEN verhelpen, bij voorkeur een Bouten 1 inbouwen. BMW Motorrad Partner. MOTORFIETS VOOR TRANS- PORT BEVESTIGEN Alle onderdelen waar span- banden langs worden geleid tegen krassen beschermen (bijvoorbeeld met tape of zachte doeken). Bouten 1 demonteren. Noodontgrendeling 2 verwij- deren.
  • Pagina 153 LET OP Inklemmen van onderdelen Onderdeelschade Onderdelen, zoals bijv. rem- leidingen of kabelbomen, niet inklemmen. Spanbanden voor aan beide zijden aan de onderste vork- brug bevestigen en spannen. Spanbanden achter aan beide zijden aan de schetsplaten van de voetsteunen bevestigen en spannen.
  • Pagina 154 TECHNIEK IN DE- TAIL...
  • Pagina 155 ALGEMENE AANWIJZINGEN ANTIBLOKKEERSYSTEEM (ABS) TRACTIECONTROLE (ASC/DTC) MOTORSLEEPMOMENTREGELING DYNAMIC ESA RIJMODUS DYNAMIC BRAKE CONTROL BANDENSPANNINGSCONTROLE RDC SCHAKELASSISTENT ADAPTIEVE BOCHTVERLICHTING...
  • Pagina 156 Hier- coëfficiënt van het oppervlak bij moet het BMW Motorrad van het wegdek. Grind, ijs en ABS uitgaan van extreem lage sneeuw en een nat wegdek wrijvingswaarden (grind, ijzel,...
  • Pagina 157 Hoe werkt het Naast problemen aan het BMW Motorrad ABS? BMW Motorrad ABS kunnen Het BMW Motorrad ABS waar- ook ongebruikelijke rijsituaties borgt binnen de grenzen van tot een storingsmelding leiden: de natuurkundige wetten de rij- Gedurende langere tijd op het stabiliteit op elke ondergrond.
  • Pagina 158 Om er zeker van te zijn, dat van de wielen, zelfs bij zeer de staat van onderhoud van snelle rembediening. ABS Pro het BMW Motorrad ABS op- vermindert, in het bijzonder bij timaal is, moeten de voorge- remmen door schrikreacties,...
  • Pagina 159 ABS­regeling gelijk- geling aangepast. matiger plaats. De BMW Motorrad ASC/DTC is Voordelen voor de rijder een hulpsysteem voor de be- De voordelen van ABS Pro voor rijder en is voor gebruik op de rijder zijn een gevoelig aan- de openbare weg ontworpen.
  • Pagina 160 Bij de volgende bijzondere rij- draaien om zo snel mogelijk omstandigheden is het moge- opnieuw in een stabiele lijk dat de BMW Motorrad trac- rijtoestand te komen. tieregeling automatisch wordt uitgeschakeld.
  • Pagina 161 DTC-instel- sportieve rijstijl. DYNAMIC ling overeen met de rijmodus. Net als de tractiecontrole In de rijmodus DYNAMIC PRO BMW Motorrad DTC vergelijkt kan DTC afwijkend worden in- de motorsleepmomentregeling gesteld. de uit de wieltoerentallen en de wielomtrek berekende MOTORSLEEPMOMENTRE-...
  • Pagina 162 TECHNIEK IN DETAIL Standaard DYNAMIC ESA RAIN met Dynamic ESA ROAD (standaardmodus) Functie van de Dynamic ESA met rijmodi Pro Dynamic ESA herkent via een Met rijmodi Pro rijhoogtesensor de bewegingen DYNAMIC in het onderstel en reageert DYNAMIC PRO daarop door aanpassing van Voor elk van deze rijmodi is de demperklep.
  • Pagina 163 In de rijmodus DYNAMIC PRO de reactie van de motor kan De ASC is afgestemd op ge- individueel worden ingesteld. bruik op de weg. In de ASC-instelling RAIN grijpt de ASC zo vroeg in dat De loskomherkenning achter- maximale rijstabiliteit wordt wiel is in alle rijmodi actief bereikt.
  • Pagina 164 TECHNIEK IN DETAIL van een bocht en korte whee- DYNAMIC BRAKE CONTROL lies mogelijk zijn. met rijmodi Pro In de DTC­instellingen RAIN, Functie van de ROAD en DYNAMIC komt de Dynamic Brake Control DTC-instelling overeen met de De functie van de rijmodus.
  • Pagina 165 meetwaarden nog enige tijd door het ABS-remsysteem ge- door de sensoren doorgegeven. vraagde motorkoppel hersteld. Als de noodstop wordt be- De overdrachtduur van ëindigd en de gashendel nog de meetwaarde na stil- steeds wordt bediend, regelt stand van het voertuig: de Dynamic Brake Control het min 15 min motorkoppel gecontroleerd...
  • Pagina 166 TECHNIEK IN DETAIL De bandenspanningen Voorbeeld worden op het display met temperatuurcompensa- 2,5 bar tie weergegeven en hebben Op het display wordt de vol- altijd betrekking op de vol- gende waarde weergegeven: gende luchttemperatuur in de 2,3 bar band: Het volgende ontbreekt dus: 20 °C 0,2 bar Bij de bandenspanningsmeters...
  • Pagina 167 Voordelen schakelassistent Pro te kunnen uitvoeren. Voor schakelproce- 70-80% van alle schakelpro- dures met de schakelassistent cedures van een rit kan zon- Pro moet de belasting (gas- der koppeling worden uitge- hendelstand) voor en tijdens voerd. Minder bewegingen tussen de schakelprocedure constant berijder en duopassagier door worden gehouden.
  • Pagina 168 TECHNIEK IN DETAIL Stationair toerental 1250 ±50 (Motor op be- drijfstemperatuur) ADAPTIEVE BOCHTVERLICH- TING met adaptieve bochtverlich- ting Werking Naast het dimlicht, grootlicht en dagrijlicht, resp. positielicht, beschikt de koplamp over af- zonderlijke LED-elementen met eigen reflectoren. De LED-ele- menten worden afhankelijk van de mate van overhellen bij het dimlicht bijgeschakeld om de verlichting van de binnenzijde...
  • Pagina 170 ONDERHOUD...
  • Pagina 171 ALGEMENE OPMERKINGEN BOORDGEREEDSCHAP ONDERHOUDSGEREEDSCHAPSSET VOORWIELSTANDAARD ACHTERWIELSTANDAARD MOTOROLIE REMSYSTEEM KOPPELING KOELVLOEISTOF BANDEN VELGEN WIELEN KETTING LAMPEN STARTHULP ACCU ZEKERINGEN DIAGNOSESTEKKER...
  • Pagina 172 ( 123). de bij uw voertuig behorende Steeksleutel reparatiehandleiding op dvd- Sleutelwijdte 14 rom die bij uw BMW Motorrad Spiegelarm instellen Partner verkrijgbaar is. 120). Voor het uitvoeren van een Torx-sleutel T25/T30 aantal van de beschreven werk-...
  • Pagina 173 BMW Motorrad werkzaamheden (bijv. wie- voorwielsteun op een hulp- len uit- en inbouwen) heeft standaard zetten. BMW Motorrad een op uw mo- torfiets afgestemde set servi- Ervoor zorgen dat de motor- cegereedschap samengesteld. fiets veilig staat. Deze gereedschapsset is ver-...
  • Pagina 174 ONDERHOUD leiding van de voorwielstan- MOTOROLIE daard. Motoroliepeil controleren BMW Motorrad biedt voor elk voertuig een passende LET OP montagestandaard. Uw BMW Motorrad Partner helpt Verkeerde interpretatie van u graag bij het kiezen van een het oliepeil, omdat het olie- geschikte montagestandaard.
  • Pagina 175 BMW Motorrad adviseert Oliepeilstaaf op de olievulope- het gebruik van een geschikte ning aanbrengen, maar niet hulpstandaard. vastzetten. met middenbok Oliepeilstaaf verwijderen en De motorfiets met bedrijfs- oliepeil aflezen. warme motor op de midden- bok plaatsen en daarbij erop letten dat de ondergrond vlak en stevig is.
  • Pagina 176 Alle werkzaamheden aan het remsysteem laten uitvoeren door vakkundig personeel. Oliepeilstaaf 1 verwijderen. De remmen bij een specialist laten controleren, bij voorkeur LET OP bij een BMW Motorrad Part- ner. Gebruik van te weinig resp. te veel motorolie Remvoeringdikte, voor, Motorschade controleren...
  • Pagina 177 Kijkrichting: tussen wiel en voorwielgeleiding door op de Remblokken door een remklauwen 1. vakwerkplaats laten ver- vangen, bij voorkeur een BMW Motorrad Partner. Remvoeringdikte achter controleren De motorfiets neerzetten en erop letten dat de ondergrond vlak en stevig is. Slijtagegrens remvoe-...
  • Pagina 178 De dop van het remvloei- stofreservoir vóór het ope- Remblokken door een speci- nen reinigen. alist laten vervangen, bij voor- Alleen remvloeistof uit een keur door een BMW Motorrad verzegelde flacon gebruiken. Partner. met middenbok De motorfiets op de midden- standaard plaatsen en erop letten dat de ondergrond vlak en stevig is.
  • Pagina 179 Als het remvloeistofpeil tot on- der het toegestane peil daalt: Defecten zo snel mogelijk door een specialist laten verhelpen, bij voorkeur een BMW Motorrad Partner. Remvloeistofpeil achter controleren Remvloeistofpeil op remvloei- WAARSCHUWING stofreservoir voor 1 aflezen. Door de slijtage van de...
  • Pagina 180 Remvloeistofpeil op remvloei- stofreservoir achter 1 aflezen. De koppeling bij een specia- Door de slijtage van de list laten controleren, bij voor- remblokken daalt het rem- keur een BMW Motorrad Part- vloeistofpeil in het reservoir. ner. Koppelingsspeling controleren Remvloeistofpeil achter (visuele controle)
  • Pagina 181 Speling in de koppe- BMW Motorrad Partner. lingskabel Koppelingsspeling controleren 3...5 mm (bij de handarma- 174). tuur, stuur in rechtuitstand, bij Contramoer 1 aantrekken, koude motor) daarbij stelschroef 2 vasthou- Als de speling van de koppe- den.
  • Pagina 182 ONDERHOUD BANDEN Bandenspanning controleren WAARSCHUWING Onjuiste bandenspanning Verslechterde rijeigenschap- pen van de motorfiets, verkor- ting van de levensduur van de banden Voorgeschreven peil Zorg voor een correcte ban- koelmiddel denspanning. Tussen MIN - MAX-marke- ring van het expansiereservoir (Motor koud) WAARSCHUWING Als het koelvloeistofpeil tot on- Zelfstandig openen van ver-...
  • Pagina 183 BMW Motorrad getest, als Bandenprofieldiepte in de verkeersveilig beoordeeld en hoofdprofielgroeven met slij- goedgekeurd. Van andere tagemarkeringen meten. banden kan BMW Motorrad de Op elke band zijn slijtage- geschiktheid van het product markeringen in de hoofd- niet beoordelen en daarom niet profielgroeven geïntegreerd.
  • Pagina 184 ONDERHOUD Uitgebreide informatie is ver- Voorwiel uitbouwen krijgbaar bij uw BMW Motorrad De motorfiets neerzetten en Partner of op onze website erop letten dat de ondergrond bmw-motorrad.com/service vlak en stevig is. Invloed van de wielmaten op het rijwielregelsysteem De wielmaten spelen een be- langrijke rol bij de rijwielre- gelsystemen.
  • Pagina 185 LET OP Ongewenst samendrukken van de remblokken Onderdeelschade bij het aan- brengen van de remklauw of bij het uit elkaar drukken van de remblokken De remmen bij een uitge- Remblokken 3 door draaiende bouwde remklauw niet be- bewegingen van de rem- dienen.
  • Pagina 186 ONDERHOUD Voorwiel naar voren rollen en verwijderen. Asbout 2 verwijderen. Linker asklembouten 3 losma- ken. Afstandsbus 5 aan de linker- zijde uit de wielnaaf verwijde- ren. Voorwiel inbouwen WAARSCHUWING Gebruik van een niet stan- daard wiel Storingen bij regelingrepen Rechter asklembouten 1 los- van ABS en ASC/DTC maken.
  • Pagina 187 Aanhaalmomenten altijd la- nemen. ten controleren door een Voorwiel in de voorwielgelei- specialist, bij voorkeur een ding rollen. BMW Motorrad Partner. Steekas 4 smeren. Loopvlak van de afstands- bus 5 smeren. WAARSCHUWING Smeermiddel Ondeskundige inbouw van de steekas...
  • Pagina 188 ONDERHOUD De voorwielstandaard verwij- deren en de voorvork meer- maals krachtig laten inveren. De handremhendel daarbij niet bedienen. Voorwielstandaard aanbren- gen ( 167). Klembevestiging steekas Aanhaalvolgorde: Bouten zes- maal stuk voor stuk aantrek- 19 Nm Asbout 2 met het voorge- schreven koppel inbouwen.
  • Pagina 189 Bescherming van de velg ver- wijderen. WAARSCHUWING Niet aanliggende remklau- wen aan de remschijf Gevaar voor ongevallen door vertraagde remwerking. Voor het vertrek de vertra- Klembevestiging steekas gingsvrije remwerking con- troleren. Aanhaalvolgorde: Bouten zes- Rem meerdere malen bedie- maal stuk voor stuk aantrek- nen, totdat de remblokken aanliggen.
  • Pagina 190 ONDERHOUD Wieltoerentalsensor voor aan vorkpoot 8 Nm Voorwielstandaard verwijde- ren. zonder middenbok Hulpstandaard verwijderen. De motorfiets op de zijstan- Remklauw 1 tegen rem- daard zetten. schijf 2 drukken. Achterwiel uitbouwen Remzuigers zijn teruggedrukt. De motorfiets op een ge- schikte hulpstandaard zetten en erop letten dat de onder- grond vlak en stevig is.
  • Pagina 191 Stelschroeven 7 aan beide zijden losmaken. Kettingspanner 6 verwijderen en as zo ver mogelijk naar voren schuiven. Het achterwiel naar achteren uit de achterbrug rollen, tege- lijkertijd remklauwdrager 10 zo ver naar achteren trekken dat het achterwiel hier langs kan worden gevoerd. De steekas 7 uitbouwen en Het kettingwiel en de af- de kettingspanner 8 verwijde-...
  • Pagina 192 Aanhaalmomenten altijd la- ten controleren door een Het achterwiel verder in het specialist, bij voorkeur een subframe rollen, tegelijkertijd BMW Motorrad Partner. de remklauwdrager 1 naar voren schuiven. Het achterwiel op het onder- legstuk zo ver in de vork rol- len, dat de remklauwdrager kan worden aangebracht.
  • Pagina 193 Steekas 5 smeren en in rem- klauwdrager 4 en achterwiel inbouwen. Smeermiddel Unirex N3 Erop letten dat de as in de uitsparing van de kettingspan- ner past. Wieltoerentalsensor in de bo- ring aanbrengen en bout 1 met het juiste aanhaalmoment bevestigen.
  • Pagina 194 A meten. meermiddel aanbrengen. In verband met een lange le- Kettingspeling vensduur van de ketting ad- viseert BMW Motorrad het 35...45 mm (Motorfiets onbe- gebruik van BMW Motorrad last en op de zijstandaard) kettingsmeermiddel, of: met verlaging Smeermiddel 30...40 mm (Motorfiets onbe-...
  • Pagina 195 Kettingspanning afstellen De motorfiets neerzetten en erop letten dat de ondergrond vlak en stevig is. Controleren of onderlegring 4 compleet tegen boutkop 3 ligt, evt. corrigeren. Kettingslijtage controleren Voorwaarde Asmoer 1 losdraaien. Kettingspanning is juist inge- Met de stelschroeven 3 links steld.
  • Pagina 196 Neem contact op met een Kettinglengte onder de ach- vakwerkplaats, bij voorkeur terbrug over het midden van een BMW Motorrad Partner. 10kettingpennen bepalen. LAMPEN Achterwiel in rijrichting draaien en kettinglengte LED-lamp vervangen op 3 verschillende plaatsen bepalen.
  • Pagina 197 STARTHULP LET OP VOORZICHTIG Starten met hulp van een ex- terne accu met een spanning Aanraken van spanningvoe- hoger dan 12 V rende onderdelen van het Beschadiging van de elektro- ontstekingssysteem als de nica van de motorfiets motor draait De accu van het stroomle- Stroomstoot verende voertuig moet een Bij draaiende motor geen...
  • Pagina 198 ONDERHOUD (massapool op dit voertuig: ACCU Positie 3). Onderhoudsaanwijzingen Als alternatief voor de ac- Vakkundig onderhoud, lading cumassapool kan ook de en opslag verlengen de levens- bout van het veerelement wor- duur van de accu en zijn een den gebruikt. voorwaarde voor eventuele ga- De motor van het stroomle- rantieclaims.
  • Pagina 199 BMW Motorrad heeft een speciaal op de elektronica LET OP van uw motorfiets afgestemde Opladen van een geheel ont- druppellader ontwikkeld. Met laden accu via contactdoos dit apparaat kunt u de lading of extra contactdoos van uw accu ook als de mo-...
  • Pagina 200 ONDERHOUD Losgekoppelde accu opladen De accu met een geschikt laadapparaat opladen. De handleiding van de accula- der in acht nemen. Na het opladen de poolklem- men van de accupolen loskop- pelen. Als gedurende langere tijd niet wordt gereden, moet LET OP de accu regelmatig worden bij- geladen.
  • Pagina 201 Accu inbouwen Pluspoolafdekking 5 sluiten. Als de accu langere tijd van het voertuig was los- gekoppeld, moet de huidige datum op het instrumentenpa- neel worden ingevoerd, om de goede werking van de onder- houdsmelding te waarborgen. Contact uitschakelen. Accu met de pluspool in de rijrichting rechts in het accu- Accumassakabel 1 in de rich- vak zetten.
  • Pagina 202 De zekeringenhouder 1 ver- wijderen. Defecte zekering 1 vervangen. Bij het regelmatig uitval- len van de zekeringen de elektrische installatie laten con- troleren door een specialist, bij voorkeur een BMW Motorrad dealer. Hoofdzekering 40 A (Spanningsregelaar) LET OP Buddyseat inbouwen ( 91).
  • Pagina 203 Bij het regelmatig uitval- VOORZICHTIG len van de zekeringen de elektrische installatie laten con- Verkeerd losmaken van de troleren door een specialist, bij diagnose-aansluiting voor voorkeur een BMW Motorrad on-board-diagnose Storingen van het voertuig dealer. Diagnose-aansluiting uit- Zekeringenbox sluitend tijdens de BMW...
  • Pagina 204 ONDERHOUD kan op de diagnosestekker 2 worden aangesloten. Diagnosestekker bevestigen Interface voor Diagnose- en Informatie-Systeem loskoppe- len. Diagnosestekker 2 in de hou- der 3 steken. De vergrendelingen 1 ver- grendelen. Buddyseat inbouwen ( 91).
  • Pagina 206 ACCESSOIRES...
  • Pagina 207 ALGEMENE AANWIJZINGEN CONTACTDOZEN SOFTKOFFER TOPCASE NAVIGATIESYSTEEM...
  • Pagina 208 Gebruik van producten van vaarden. derden Neem bij het aanbrengen van Veiligheidsrisico technische wijzigingen de wet- BMW Motorrad kan niet telijke voorschriften in acht. voor ieder product dat door Houdt u zich aan de officiële derden wordt geleverd be- typegoedkeuring.
  • Pagina 209 Tijdens de startprocedure. SOFTKOFFER Gebruik van extra apparatuur Softkoffer monteren Op contactdozen aangesloten met kofferhouder extra apparatuur kan alleen bij links/rechts met koffer ingeschakeld contact worden gebruikt. Als dan het contact wordt uitgeschakeld, blijft het extra apparaat in gebruik. Ca. 15 minuten na het afzetten van het contact worden de contact- dozen uitgeschakeld om het...
  • Pagina 210 ACCESSOIRES Softkoffer verwijderen Maximale belading en maximumsnelheid met kofferhouder links/rechts met kofferhouder met koffer links/rechts met koffer Maximale belading en maxi- mumsnelheid in acht nemen. Maximumsnelheid voor het rijden met de koffer max 180 km/h Maximale belading per koffer De sleutel 1 tegen de rijrich- max 5 kg ting in draaien.
  • Pagina 211 vindt. In dit geval moet u con- troleren of de sleutel van de motorfiets zich niet in de top- case bevindt. Slotcilinder 1 naar voren druk- ken. Ontgrendelingshendel 2 springt open. Ontgrendelingshendel 2 hele- Ontgrendelingshendel 1 om- maal omhoogtrekken en het laag drukken, totdat deze topcasedeksel openen.
  • Pagina 212 ACCESSOIRES Handgreep 1 volledig naar Handgreep 1 naar beneden boven klappen. drukken tot hij vastklikt. Topcase aan de achterzijde Sleutel in het topcaseslot in optillen en van het bagagerek stand draaien en verwij- LOCK losmaken. deren. Topcase aanbrengen Maximale belading en met topcase maximumsnelheid met bagagerek...
  • Pagina 213 Navigatiesysteem veilig bevestigen De navigatievoorbe- reiding is vanaf de BMW Motorrad Navigator IV geschikt. De blokkering van de Mount Cradle biedt geen bescherming tegen diefstal. Navigatietoestel 1 aan de on- Na elke rit het navigatiesys- derzijde aanbrengen en in een...
  • Pagina 214 De volgende beschrij- Contactsleutel 1 linksom ving geldt voor de draaien. BMW Motorrad Navigator V Afsluitbeveiliging 2 helemaal en de BMW Motorrad Navi- naar links trekken. gator VI. De BMW Motorrad Vergrendeling 3 is gedeblok- Navigator IV biedt niet alle keerd.
  • Pagina 215 In de kompas- en Mediaplayer- Tuimeltoets MENU 2 aan de pagina: Volume van een onderzijde indrukken via Bluetooth verbonden Bedieningsfocus naar de weer- BMW Motorrad communi- gave Pure Ride wisselen. catiesysteem verhogen c.q. verlagen. De volgende functies kunnen In het speciale BMW menu: individueel worden bediend: Menupunten selecteren.
  • Pagina 216 Bluetooth- de bovenste regel een door- apparaat volgens de A2DP- gestreept lippen-symbool standaard, bijvoorbeeld een weergegeven). Navigatiebe- BMW Motorrad communicatie- richten kunnen nog steeds via systeem. "Spreken" worden weergege- Mediaplayer ven. Alle andere geluidsweer- Langdurige bediening naar gaven blijven ingeschakeld.
  • Pagina 217 Niet voor alle waarschu- waarschuwingsmeldingen wingen kan gedetailleerde Informatie worden weergege- ven. Speciale functie De integratie van de BMW Motorrad Navigator kan bij enkele beschrijvingen in de handleiding van de Navigator tot afwijkingen leiden. Controle- en waarschuwings- Benzinereservewaarschuwing meldingen van de motorfiets...
  • Pagina 218 ACCESSOIRES Beveiligingsinstellingen De automatische instelling kan naar wens in de displayinstellin- De BMW Motorrad Navigator V gen van de Navigator worden en de BMW Motorrad Naviga- tor VI kunnen met een viercij- uitgeschakeld. ferige PIN tegen onbevoegde bediening worden beveiligd (Garmin Lock).
  • Pagina 220 VERZORGING...
  • Pagina 221 ONDERHOUDSMIDDELEN WASSEN REINIGING KWETSBARE MOTORFIETSONDERDELEN LAKONDERHOUD CONSERVERING MOTORFIETS BUITEN GEBRUIK STELLEN MOTORFIETS IN GEBRUIK NEMEN...
  • Pagina 222 VERZORGING ONDERHOUDSMIDDELEN LET OP BMW Motorrad adviseert rei- nigings- en onderhoudsmid- Gebruik van sterk zure of delen te gebruiken die bij uw sterk alkalische reinigings- BMW Motorrad Partner ver- middelen krijgbaar zijn. BMW Care Pro- Beschadiging van onderdelen ducts zijn op materialen, in la-...
  • Pagina 223 Corrosie Bij het verwijderen van Kuipdelen strooizout alleen koud water Bekledingspanelen met water gebruiken. en BMW Motorrad reinigings- middel reinigen. LET OP Kuipruiten en lampglazen van kunststof Beschadigingen door hoge Verwijder vuil en insecten met waterdruk van hogedrukrei-...
  • Pagina 224 Chroomdelen zorgvuldig met voor het onderhouden van ruim water en motorfietsreini- afdichtrubbers gingsmiddel uit de verzorgings- Beschadiging van afdichtrub- lijn BMW Motorrad Care Pro- bers Gebruik geen siliconen- ducts reinigen. Dit geldt met sprays of onderhoudsmid- name bij inwerking van strooi- zout.
  • Pagina 225 BRUIK STELLEN Motorfiets volledig aftanken. Brandstofadditieven rei- nigen de brandstofinspui- ting en de verbrandingszone. Bij het tanken van brandstoffen van mindere kwaliteit of bij lan- gere standtijden moeten brand- stofadditieven worden gebruikt. Meer informatie is verkrijgbaar bij uw BMW Motorrad dealer.
  • Pagina 226 TECHNISCHE GE- GEVENS...
  • Pagina 227 STORINGSTABEL BOUTVERBINDINGEN BRANDSTOF F 900 R (0K11) BRANDSTOF F 900 R A2 (0K31) MOTOROLIE MOTOR F 900 R (0K11) MOTOR F 900 R A2 (0K31) KOPPELING VERSNELLINGSBAK CARDAN FRAME ONDERSTEL REMMEN WIELEN EN BANDEN ELEKTRISCHE INSTALLATIE DIEFSTALBEVEILIGINGSINSTALLATIE MATEN GEWICHTEN RIJGEGEVENS...
  • Pagina 228 TECHNISCHE GEGEVENS STORINGSTABEL Motor slaat niet aan: Oorzaak Verhelpen Zijstandaard uitgeklapt en ver- Stationaire stand inschakelen snelling ingeschakeld of zijstandaard inklappen. Versnelling ingeschakeld en De versnellingsbak in neutraal koppeling niet bediend schakelen of de koppeling be- dienen. Benzinetank leeg Tanken. Accu leeg Aangesloten accu opladen.
  • Pagina 229 Actieve routebegeleiding wordt niet op het TFT-display weerge- geven. Oorzaak Verhelpen Navigatie uit de Voordat u gaat rijden de BMW Motorrad Connec- BMW Motorrad Connec- ted app is niet overgedragen. ted app op het verbonden mobiele eindapparaat openen. De routebegeleiding kan niet Ervoor zorgen dat het mobiele worden gestart.
  • Pagina 230 TECHNISCHE GEGEVENS BOUTVERBINDINGEN Voorwiel Waarde Geldig Wieltoerentalsensor voor aan vorkpoot M6 x 16, Bout vervan- 8 Nm Micro-ingekapseld Voorspatbord aan te- lescoopvork M5 x 14, Bout vervan- 2 Nm Micro-ingekapseld Remklauw aan tele- scoopvork M10 x 65 38 Nm Klembevestiging steekas M8 x 35 Aanhaalvolgorde: Bouten...
  • Pagina 231 Achterwiel Waarde Geldig Steekas achter in achterbrug M24 x 1,5 100 Nm mechanisch Spiegelarm Waarde Geldig Spiegel (contramoer) op klemstuk M10 x 1,25 Linkse schroefdraad, 22 Nm Adapter aan klemblok M10 x 14 - 4,8 25 Nm BRANDSTOF F 900 R (0K11) Aanbevolen brandstofkwaliteit Super loodvrij (max.
  • Pagina 232 Circa 3,0 l, met filtervervan- ging Specificatie SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Additieven (bijv. op molybdeen-basis) zijn niet toegestaan, omdat gecoate onderdelen van de motor hierdoor worden aangetast, BMW Motorrad adviseert BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate olie. BMW recommends...
  • Pagina 233 Olietoevoegingen BMW Motorrad adviseert geen olietoevoegingen te gebruiken, omdat deze de werking van de koppeling kunnen verslechte- ren. Vraag uw BMW Motorrad Partner naar de voor uw mo- torfiets geschikte motoroliën. BMW recommends MOTOR F 900 R (0K11) Plaats van de motornummers...
  • Pagina 234 TECHNISCHE GEGEVENS Stationair toerental 1250 ±50 , Motor op be- drijfstemperatuur MOTOR F 900 R A2 (0K31) Plaats van de motornummers Bovenste deel motorblok, bij olie-warmtewisselaar Motortype A24A09A Motorconstructie Watergekoelde 2-cilinder-vier- taktmotor met vier, via sleep- tuimelaar bediende kleppen per cilinder, twee bovenlig- gende nokkenassen en dry sump-smering Cilinderinhoud...
  • Pagina 235 KOPPELING Koppelingsconstructie Meervoudige natte plaat (slip- perkoppeling) VERSNELLINGSBAK Constructie versnellingsbak In motorblok geïntegreerde 6-versnellingsbak met klauw- schakelmechanisme Overbrengingsverhoudingen 1,821, Primaire overbrengings- verhouding 1:2,833, 1e versnelling 1:2,067, 2e versnelling 1:1,600, 3e versnelling 1:1,308, 4e versnelling 1:1,103, 5e versnelling 1:0,968, 6e versnelling CARDAN Constructie van de cardan Kettingaandrijving...
  • Pagina 236 TECHNISCHE GEGEVENS FRAME Frameconstructie Stalen monocoque brugframe Plaats van het typeplaatje Frame linksvoor bij het bal- hoofd Locatie van het framenummer Frame rechtsvoor ONDERSTEL Voorwiel Voorwielophanging - construc- Telescoopvork Veerweg voor 135 mm, op voorwiel met verlaging 115 mm, op voorwiel Achterwiel Achterwielophanging - con- Tweezijdige swingarm van ge-...
  • Pagina 237 WIELEN EN BANDEN Aanbevolen bandencombina- Een overzicht van de actuele ties bandenvrijgaven is verkrijgbaar bij uw BMW Motorrad Partner of op het internet op bmw- motorrad.com. Snelheidscategorie banden W, ten minste noodzakelijk: voor/achter 270 km/h...
  • Pagina 238 TECHNISCHE GEGEVENS Achterwiel Constructie achterwiel Aluminium gietwiel Velgmaat achterwiel 5,50" x 17" Bandenopschrift, achter 180/55 ZR 17 Draagvermogenkengetal ach- terbanden Toegestane onbalans achter- max 5 g wiel Bandenspanning Bandenspanning voor 2,5 bar, bij koude band Bandenspanning achter 2,9 bar, bij koude band ELEKTRISCHE INSTALLATIE Hoofdzekering 40 A, Spanningsregelaar...
  • Pagina 239 Bougies Fabrikant en benaming bou- NGK LMAR9J-9E gies Lampen Soort verlichting voor groot- licht Gloeilamp voor dimlicht Soort verlichting stadslicht Soort verlichting achter-/rem- licht Lampje voor kentekenplaatver- In achterlicht geïntegreerd lichting Soort verlichting voor richting- aanwijzers DIEFSTALBEVEILIGINGSINSTALLATIE Activeringstijd bij ingebruikne- Circa 30 s ming Alarmtijd...
  • Pagina 240 TECHNISCHE GEGEVENS Zithoogte berijders-buddyseat 815 mm, Zonder berijder bij DIN rijklaar gewicht met lage buddyseat 790 mm, Zonder berijder bij DIN rijklaar gewicht met buddyseat extra hoog 865 mm, Zonder berijder bij DIN rijklaar gewicht met verlaging 770 mm, Zonder berijder bij DIN rijklaar gewicht Stapbooglengte berijder 1820 mm, Zonder berijder bij...
  • Pagina 241 RIJGEGEVENS Maximumsnelheid >200 km/h...
  • Pagina 242 SERVICE...
  • Pagina 243 BMW MOTORRAD SERVICE BMW MOTORRAD ONDERHOUDSGESCHIEDENIS BMW MOTORRAD MOBILITEITSDIENSTEN ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN ONDERHOUDSSCHEMA ONDERHOUDSBEVESTIGINGEN SERVICEBEVESTIGINGEN...
  • Pagina 244 Om te kunnen garanderen dat De in de onderhoudshistorie uw BMW zich altijd in opti- vermelde gegevens zijn male conditie bevindt, adviseert na het overgaan op een BMW Motorrad u de voorge- nieuwe voertuigbezitter ook schreven onderhoudsintervallen beschikbaar ter inzage door de...
  • Pagina 245 Een ONDERHOUDSWERKZAAM- BMW Motorrad Partner of een HEDEN vakwerkplaats kan de in de BMW-overdrachtscontrole onderhoudshistorie vermelde De BMW afleveringscontrole gegevens inzien. wordt door uw BMW Motorrad Bezwaar dealer uitgevoerd voordat de De voertuigbezitter kan bij een motorfiets aan u wordt afgele- BMW Motorrad Partner of een verd.
  • Pagina 246 SERVICE onderhoud eerder worden uit- gevoerd. De servicemelding op het display herinnert u circa een maand resp. 1000km voor de ingevoerde waarden aan de naderende onderhoudsbeurt. Meer informatie over het on- derwerp service onder: bmw-motorrad.com/service De voor uw voertuig noodzake- lijke onderhoudsomvang vindt u in het volgende onderhouds- schema:...
  • Pagina 247 ONDERHOUDSSCHEMA BMW Inrijcontrole voor het eerst na een jaar, BMW Service standaard- daarna elke twee jaar omvang Olieverversing in motor met filter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervan- Olieverversing in de tele- scoopvork Remvloeistof in het gehele systeem verversen jaarlijks of elke 10.000 km (wat het eerst van toepas- sing is)
  • Pagina 248 Zijstandaard op beweegbaarheid controleren Middenbok op gangbaarheid controleren Balhoofdlager controleren Verlichting, richtingaanwijzers en claxon controleren Functiecontrole motorstartonderdrukking Eindcontrole en controleren op verkeersveiligheid Onderhoudsdatum en resterende afstand met BMW Motorrad diagnosesysteem instellen Laadtoestand van de accu controleren BMW onderhoud in de boorddocumentatie bevestigen...
  • Pagina 249 BMW-overdrachtscontrole BMW-inrijcontrole uitgevoerd uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Stempel, handtekening Stempel, handtekening...
  • Pagina 250 SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Olievervangen in de telescoopvoorvork Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 251 BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Olievervangen in de telescoopvoorvork Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 252 SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Olievervangen in de telescoopvoorvork Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 253 BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Olievervangen in de telescoopvoorvork Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 254 SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Olievervangen in de telescoopvoorvork Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 255 BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Olievervangen in de telescoopvoorvork Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 256 SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Olievervangen in de telescoopvoorvork Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 257 BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Olievervangen in de telescoopvoorvork Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 258 SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Olievervangen in de telescoopvoorvork Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 259 BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Olievervangen in de telescoopvoorvork Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 260 SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Olievervangen in de telescoopvoorvork Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 261 BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Olievervangen in de telescoopvoorvork Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 262 SERVICE SERVICEBEVESTIGINGEN De tabel dient als bewijs voor het uitvoeren van de onderhouds- en reparatiewerkzaamheden, het inbouwen van optionele acces- soires en het uitvoeren van speciale maatregelen. Uitgevoerde werkzaamheden bij km Datum...
  • Pagina 263 Uitgevoerde werkzaamheden bij km Datum...
  • Pagina 264 CONFORMITEITSVERKLARING VOOR ELEKTRONI- SCHE WEGRIJBEVEILIGING CERTIFICAAT VOOR ELEKTRONISCHE WEGRIJBEVEI- LIGING CONFORMITEITSVERKLARING VOOR KEYLESS RIDE CERTIFICAAT VOOR KEYLESS RIDE CONFORMITEITSVERKLARING VOOR BANDENSPAN- NINGSCONTROLE CERTIFICAAT VOOR BANDENSPANNINGSCONTROLE CONFORMITEITSVERKLARING VOOR TFT-INSTRU- MENTENPANEEL CERTIFICAAT VOOR TFT-INSTRUMENTENPANEEL CONFORMITEITSVERKLARING VOOR INTELLIGENTE NOODOPROEP CONFORMITEITSVERKLARING VOOR DIEFSTALBEVEI- LIGINGSINSTALLATIE...
  • Pagina 265 Declaration of Conformity Austria Radio equipment electronic Hiermit erklärt BECOM immobiliser Electronics GmbH, dass der (EWS) Funkanlagentyp EWS4 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Simplified EU Declaration of Der vollständige Text der EU- Conformity acc. Radio Equipment Konformitätserklärung ist unter Directive 2014/53/EU after der folgenden Internetadresse 12.06.2016 and during transition verfügbar: http://www.becom.at/...
  • Pagina 266 Cyprus Denmark Hermed erklærer BECOM Με την παρούσα ο/η BECOM Electronics GmbH, at Electronics GmbH, δηλώνει ότι ο radioudstyrstypen EWS4 er i ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί overensstemmelse med direktiv την οδηγία 2014/53/ΕΕ. 2014/53/EU. EU- Το πλήρες κείμενο της δήλωσης overensstemmelseserklæringens συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην fulde tekst kan findes på...
  • Pagina 267 Greece Finland BECOM Electronics GmbH Με την παρούσα ο/η BECOM vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Electronics GmbH, δηλώνει ότι ο EWS4 on direktiivin 2014/53/EU ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί mukainen. την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης vaatimustenmukaisuusvakuutuks συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην en täysimittainen teksti on ακόλουθη...
  • Pagina 268 Luxembourg Ireland Le soussigné, BECOM Electronics Hereby, BECOM Electronics GmbH, déclare que l'équipement GmbH declares that the radio radioélectrique du type EWS4 est equipment type EWS4 is in conforme à la directive 2014/53/ compliance with Directive UE. Le texte complet de la 2014/53/EU déclaration UE de conformité...
  • Pagina 269 Netherlands Romania Hierbij verklaar ik, BECOM Prin prezenta, BECOM Electronics Electronics GmbH, dat het type GmbH declară că tipul de radioapparatuur EWS4 conform is echipamente radio EWS4 este în met Richtlijn 2014/53/EU. conformitate cu Directiva De volledige tekst van de EU- 2014/53/UE.
  • Pagina 270 Slovakia BECOM Electronics GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu EWS4 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.becom.at/de/ download/...
  • Pagina 271 FCC Approval Approbation de la FCC Ring aerial in the ignition Antenne annulaire présente dans le commutateur switch d'allumage To verify the authorization of Pour vérifier l'autorisation de the ignition key, the electronic la clé de contact, le système immobilizer exchanges d'immobilisation électronique information with the ignition échange des informations...
  • Pagina 272 Toute modification qui n'aurait qui n'aurait pas été approuvée expressément par l'organisme responsable de l'homologation peut annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur pour utiliser le dispositif.
  • Pagina 273 Declaration of Conformity Bŭlgarski Radio equipment Keyless Ride С настоящото Huf Hülsbeck & Simplified EU Declaration of Fürst GmbH & Co. KG Conformity acc. Radio Equipment декларира, че този тип Directive 2014/53/EU after радиосъоръжение HUF5750 е в 12.06.2016 and during transition съответствие...
  • Pagina 274 Germany Español Hiermit erklärt Huf Hülsbeck & Por la presente, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, dass der Fürst GmbH & Co. KG declara que Funkanlagentyp HUF5750 der el tipo de equipo radioeléctrico Richtlinie 2014/53/EU entspricht. HUF5750 es conforme con la Der vollständige Text der EU- Directiva 2014/53/UE.
  • Pagina 275 Magyar Íslenska Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. Hér Hülsbeck & Fürst GmbH & KG igazolja, hogy a HUF5750 Co. KG að radíóbúnaður gerð típusú rádióberendezés megfelel HUF5750 tilskipunar 2014/53/ a 2014/53/EU irányelvnek. EB samsvarandi. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat The fullur texti af ESB- teljes szövege elérhető...
  • Pagina 276 Românesc Norsk Prin prezenta, Huf Hülsbeck & Herved Huf Hülsbeck & Fürst Fürst GmbH & Co. KG declară că GmbH & Co. KG at radioutstyrstype HUF5750 i tipul de echipamente radio HUF5750 este în conformitate cu direktiv 2014/53/EU tilsvarende. Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de Den fullstendige teksten i EU- erklæring er tilgjengelig på...
  • Pagina 277 Suomi Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi HUF5750 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. vaatimustenmukaisuusvakuutukse n täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http:// www.huf- group.com/eudoc Svenska Härmed försäkrar Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG att denna typ av radioutrustning HUF5750 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
  • Pagina 278 Certifications BMW Keyless Ride ID Device USA, Canada: Product name: BMW Keyless Ride ID Device FCC ID: YGOHUF5750 IC: 4008C-HUF5750 Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and...
  • Pagina 279 USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Argentina: H-17115...
  • Pagina 280 Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose.
  • Pagina 281 The product is Iabeted with the CE marking: Velbert, October 15 th , 2013 Benjamin A. Müller Product Development Systems Car Access and Immobilization - Electronics Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Straße 17, D-42551 Velbert...
  • Pagina 282 Declaration of Conformity Austria Radio equipment tyre pressure control (RDC) Hiermit erklärt Schrader Electronics Ltd., dass der Simplified EU Declaration of Funkanlagentyp BC5A4 der Richtlinie Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/EU after 2014/53/EU entspricht. 12.06.2016 and during transition Der vollständige Text der EU- period Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse...
  • Pagina 283 Cyprus Denmark Hermed erklærer Schrader Με την παρούσα ο/η Schrader Electronics Ltd., δηλώνει ότι ο Electronics Ltd., at ραδιοεξοπλισμός BC5A4 πληροί radioudstyrstypen BC5A4 er i την οδηγία 2014/53/ΕΕ. overensstemmelse med direktiv Το πλήρες κείμενο της δήλωσης 2014/53/EU. συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη...
  • Pagina 284 Finland Greece Schrader Electronics Ltd. Με την παρούσα ο/η Schrader vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Electronics Ltd., δηλώνει ότι ο BC5A4 on direktiivin 2014/53/EU ραδιοεξοπλισμός BC5A4 πληροί mukainen. την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης vaatimustenmukaisuusvakuutukse συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην n täysimittainen teksti on saatavilla ακόλουθη...
  • Pagina 285 Ireland Luxembourg Hereby, Schrader Electronics Ltd. Le soussigné, Schrader declares that the radio equipment Electronics Ltd., déclare que type BC5A4 is in compliance with l'équipement radioélectrique du Directive 2014/53/EU. type BC5A4 est conforme à la The full text of the EU declaration directive 2014/53/UE.
  • Pagina 286 Netherlands Romania Hierbij verklaar ik, Schrader Prin prezenta, Schrader Electronics Ltd., dat het type Electronics Ltd. declară că tipul de radioapparatuur BC5A4 conform echipamente radio BC5A4 este în is met Richtlijn 2014/53/EU. conformitate cu Directiva De volledige tekst van de EU- 2014/53/UE.
  • Pagina 287 Slovakia Schrader Electronics Ltd. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu BC5A4 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.tpmseuroshop.com/ documents/ declaration_conformities Bulgaria С настоящото Schrader Electronics Ltd. декларира, че този...
  • Pagina 288 Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 Le présent appareil est conforme of the FCC Rules and with aux CNR d'Industrie Canada Industry Canada license-exempt applicables aux appareils radio RSS standard(s).
  • Pagina 289 Declaration of Conformity Radio equipment TFT instrument Austria Hiermit erklärt Robert Bosch Car cluster Multimedia GmbH, dass der Funkanlagentyp ICC6.5in der Simplified EU Declaration of Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Conformity acc. Radio Equipment Der vollständige Text der EU- Directive 2014/53/EU after Konformitätserklärung ist unter 12.06.2016 and during transition der folgenden Internetadresse...
  • Pagina 290 Denmark Cyprus Hermed erklærer Robert Bosch Με την παρούσα ο/η Robert Bosch Car Multimedia GmbH, at Car Multimedia GmbH, δηλώνει ότι radioudstyrstypen ICC6.5in er i ο ραδιοεξοπλισμός ICC6.5in overensstemmelse med direktiv πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. 2014/53/EU. EU- Το πλήρες κείμενο της δήλωσης overensstemmelseserklæringens συμμόρφωσης...
  • Pagina 291 Finland Greece Robert Bosch Car Multimedia Με την παρούσα ο/η Robert GmbH vakuuttaa, että Bosch Car Multimedia GmbH, radiolaitetyyppi ICC6.5in on δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός direktiivin 2014/53/EU mukainen. ICC6.5in πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. vaatimustenmukaisuusvakuutukse Το πλήρες κείμενο της δήλωσης n täysimittainen teksti on saatavilla συμμόρφωσης...
  • Pagina 292 Ireland Luxembourg Hereby, Robert Bosch Car Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declares that Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du the radio equipment type ICC6.5in is in compliance with type ICC6.5in est conforme à la directive 2014/53/UE. Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of Le texte complet de la déclaration conformity is available at the...
  • Pagina 293 Netherlands Romania Hierbij verklaar ik, Robert Bosch Prin prezenta, Robert Bosch Car Car Multimedia GmbH, dat het Multimedia GmbH declară că tipul type radioapparatuur ICC6.5in de echipamente radio ICC6.5in conform is met Richtlijn este în conformitate cu Directiva 2014/53/EU. 2014/53/UE. De volledige tekst van de EU- Textul integral al declarației UE de conformiteitsverklaring kan...
  • Pagina 294 Slovakia Robert Bosch Car Multimedia GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu ICC6.5in je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://cert.bosch- carmultimedia.net...
  • Pagina 295 Declaration of Conformity Radio equipment TFT instrument Brazil cluster Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não For all Countries without EU tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e Technical information não pode causar interferência a BT operating frq.
  • Pagina 296 Mexico Le présent appareil est conforme La operación de este equipo está aux CNR d'Industrie Canada sujeta a las siguientes dos applicables aux appareils radio condiciones: exempts de licence. L'exploitation (1) es posible que este equipo o est autorisée aux deux conditions dispositivo no cause interferencia suivantes : (1) l'appareil ne doit perjudicial y...
  • Pagina 297 Thailand เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ์ น้ ี มี ค วามสอดคล้ อ งตามข้ อ กํ า หนดของ กทช. (This telecommunication equipments is in compliance with NTC requirements) United States (USA) This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC Rules.
  • Pagina 298 Declaration of Conformity Radio equipment intelligent Manufacturer and Address emergency call Manufacturer: Robert Bosch Car Multimedia Simplified EU Declaration of GmbH Conformity acc. Radio Equipment Adress: Robert Bosch Str. 200, Directive 2014/53/EU after 31139 Hildesheim, GERMANY 12.06.2016 and during transition period Austria Hiermit erklärt Robert Bosch Car...
  • Pagina 299 Germany Bulgaria Hiermit erklärt Robert Bosch Car С настоящото Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dass der Multimedia GmbH декларира, че Funkanlagentyp TPM E-CALL EU този тип радиосъоръжение TPM der Richtlinie 2014/53/EU E-CALL EU е в съответствие с entspricht. Директива 2014/53/ЕС. Der vollständige Text der EU- Цялостният...
  • Pagina 300 Spain United Kingdom Por la presente, Robert Bosch Car Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que el Multimedia GmbH declares that tipo de equipo radioeléctrico TPM the radio equipment type TPM E- E-CALL EU es conforme con la CALL EU is in compliance with Directiva 2014/53/UE.
  • Pagina 301 Hungary Lithuania Robert Bosch Car Multimedia Aš, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, patvirtinu, kad radijo GmbH igazolja, hogy a TPM E- CALL EU típusú rádióberendezés įrenginių tipas TPM E-CALL EU atitinka Direktyvą 2014/53/ES. megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto Az EU-megfelelőségi nyilatkozat adresu: http://cert.bosch-...
  • Pagina 302 Portugal Malta O(a) abaixo assinado(a) Robert B'dan, Robert Bosch Car Bosch Car Multimedia GmbH Multimedia GmbH, niddikjara li declara que o presente tipo de dan it-tip ta' tagħmir tar-radju equipamento de rádio TPM E- TPM E-CALL EU huwa konformi CALL EU está em conformidade mad-Direttiva com a Diretiva 2014/53/UE.
  • Pagina 303 Slovenia Robert Bosch Car Multimedia GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme TPM E-CALL EU skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://cert.bosch-carmultimedia.net Slovakia Robert Bosch Car Multimedia GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu TPM E-CALL EU je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
  • Pagina 304 Declaration of Conformity Radio equipment anti-theft alarm Belgium (DWA) Le soussigné, Meta System S.p.A., déclare que l'équipement Simplified EU Declaration of radioélectrique du type Conformity acc. Radio Equip- TXBMWMR est conforme à la ment Directive 2014/53/EU directive 2014/53/UE. after 12.06.2016 and during Le texte complet de la déclaration transition period UE de conformité...
  • Pagina 305 Czech Republic Estonia Tímto Meta System S.p.A. Käesolevaga deklareerib Meta prohlašuje, že typ rádiového System S.p.A., et käesolev zařízení TXBMWMR je v souladu raadioseadme tüüp TXBMWMR se směrnicí 2014/53/EU. vastab direktiivi 2014/53/EL Úplné znění EU prohlášení o nõuetele. shodě je k dispozici na této ELi vastavusdeklaratsiooni täielik internetové...
  • Pagina 306 Hungary France Le soussigné, Meta System S.p.A., Meta System S.p.A. igazolja, hogy a TXBMWMR típusú déclare que l'équipement radioélectrique du type rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. TXBMWMR est conforme à la directive 2014/53/U 5 3 E Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
  • Pagina 307 Netherlands Lithuania Hierbij verklaar ik, Meta System Aš, Meta System S.p.A., patvirtinu, S.p.A., dat het type kad radijo įrenginių tipas radioapparatuur TXBMWMR TXBMWMR atitinka Direktyvą conform is met Richtlijn 2014/53/ES. 2014/53/EU. Visas ES atitikties deklaracijos De volledige tekst van de EU- tekstas prieinamas šiuo interneto conformiteitsverklaring kan adresu: https://...
  • Pagina 308 Romania Prin prezenta, Meta System S.p.A. declară că tipul de echipamente radio TXBMWMR este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https:// docs.metasystem.it/ Sweden Härmed försäkrar Meta System S.p.A. att denna typ av radioutrustning TXBMWMR överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
  • Pagina 310 TREFWOORDENREGISTER Aanhaalmomenten, 224 Bagage Aanwijzing bij de bela- Aanduidingen, 52 ding, 129 Techniek in detail, 150 Banden Zelfdiagnose, 134 Advies, 177 Accessoires Bandenspanning controle- Algemene aanwijzingen, 202 ren, 176 Accu Bandenspanningen, 232 Aangesloten accu opla- Inrijden, 136 den, 193 Profieldiepte controleren, 176, inbouwen, 195 Losgekoppelde accu Technische gegevens, 231...
  • Pagina 311 Buddyseat Waarschuwing buitentempe- Inbouwen, 90 ratuur, 41 uitbouwen, 90 Waarschuwingslampje storing Vergrendeling, 18 aandrijfsysteem, 46 Buitentemperatuur Weergave, 33 Weergave, 41 Dagrijlicht Cardan automatisch dagrijlicht, 72 Technische gegevens, 229 Handmatig dagrijlicht, 71 Check-Control Demping Dialoogveld, 33 Instelelement, 18 Weergave, 33 Diagnosestekker Claxon, 21 bevestigen, 198 Combischakelaar...
  • Pagina 312 TREFWOORDENREGISTER Frame Koelvloeistof Technische gegevens, 230 bijvullen, 176 Niveau-aanduiding, 19 Vulpeil controleren, 175 Gewichten Waarschuwingslampje voor te Tabel met laadvermogens, 20 hoge temperatuur, 45 Technische gegevens, 234 Koffer, 203 Koplamp Handvatverwarming Lichtbundel, 120 bedienen, 90 Lichtbundel instellen, 121 Bedieningselement, 22, 23 Koppeling Koppelingshendel instel- Inrijden, 136...
  • Pagina 313 Motor, 46 Nooduitschakelingsschakelaar Controlelampje voor bedienen, 67 Bedieningselement, 22, 23 motorregeling, 47 starten, 132 Technische gegevens, 227, Omgevingstemperatuur Waarschuwing buitentempe- Waarschuwing motorelektro- ratuur, 41 nica, 46 Onderhoud Waarschuwingslampje storing Onderhoudsschema, 241 aandrijfsysteem, 46 Onderhoudsbevestigingen, 242 Motorfiets Onderhoudsmelding, 57 Buiten gebruik stellen, 219 Onderhoudstermijnen, 239 In gebruik nemen, 219 Overzicht waarschuwingsindi-...
  • Pagina 314 TREFWOORDENREGISTER Remblokken Service, 238 achter controleren, 171 Onderhoudsgeschiede- Inrijden, 136 nis, 238 voor controleren, 170 Sleutel, 62, 63 Remmen Snelheidsmeter, 24 ABS Pro in detail, 152 Snelheidsregeling ABS Pro afhankelijk van bedienen, 82 rijmodus, 139 Speed Limit Info Remhendel afstellen, 122 in- of uitschakelen, 101 Technische gegevens, 230 Spiegels...
  • Pagina 315 Gewichten, 234 Verlaging Koppeling, 229 Beperkingen, 128 Lampen, 233 Verlichting Adaptieve bochtverlich- Maten, 233 Motor, 227, 228 ting, 162 Motorolie, 226 automatisch dagrijlicht, 72 Normen, 5 Bedieningselement, 21 Onderstel, 230 Dimlicht, 70 Remmen, 230 Follow-me-home-verlich- Rijgegevens, 235 ting, 71 Versnellingsbak, 229 Grootlicht bedienen, 70 Wielen en banden, 231 Handmatig dagrijlicht, 71...
  • Pagina 316 TREFWOORDENREGISTER Voorwiel uitbouwen, 178 Wielmaat veranderen, 178 Zekeringen Plaats op de motorfiets, 20 vervangen, 195...
  • Pagina 317 Wijzigingen in constructie, uit- rusting en accessoires voorbe- houden. Vergissingen voorbehouden. © 2020 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 München, Duitsland Reproductie, ook gedeeltelijk, is enkel toegestaan na schriftelijke goedkeuring van BMW Motorrad, Aftersales. Originele handleiding, gedrukt in Duitsland.
  • Pagina 318 Belangrijke gegevens voor een tankstop: Brandstof Aanbevolen brandstofkwaliteit Super loodvrij (max. 15% ethanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI met normale benzine loodvrij Normaal loodvrij (landsafhankelijk geregeld), (max. 15% ethanol, E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Aanbevolen brandstofkwaliteit F 900 R A2 (0K31): Zie het hoofdstuk Technische gegevens.
  • Pagina 319 Huomioi seuraavat seikat käyttöohjeen lisäksi. MERKNAD Feil batterier i bilnøkkelen kan skade bilnøkkelen. Det er VAROITUS fare for materielle skader. Bytt ut utladet batteri kun med Auton avaimessa on nappiparisto. Paristot tai nappiparistot et batteri med samme spenning, størrelse og voivat joutua nieluun ja johtaa kahden tunnin sisällä...
  • Pagina 320 Suplimentar faţă de manualul de utilizare, respectaţi UPOZORNĚNÍ următoarele. Nevhodné baterie v klíči vozidla mohou klíč vozidla poškodit. Hrozí nebezpečí hmotných škod. Vybitou baterii AVERTIZARE vyměňte pouze za baterii se stejným napětím, stejnými Cheia autovehiculului conţine o baterie sub forma unui rozměry a stejnou specifikací.
  • Pagina 321 A kezelési útmutató mellett vegye figyelembe a Poleg navodil za uporabo upoštevajte še naslednje. következőket. OPOZORILO FIGYELMEZTETÉS Avtomobilski ključ ima gumbasto celico kot baterijo. V A járműkulcs egy gombelemmel működik. Az elemek, primeru, če pride do zaužitja baterije ali gumbaste celice, illetve a gombelemek lenyelhetők, és két órán belül súlyos lahko to v dveh urah povzroči resne telesne poškodbe ali vagy halálos sérüléseket okozhatnak, például belső...
  • Pagina 322 Please note the following in addition to the information Zusätzlich zur Betriebsanleitung folgendes beachten. provided in the Owner's Handbook. WARNING WARNUNG Der Fahrzeugschlüssel enthält als Batterie eine Knopfzelle. he battery inside the vehicle key is a button cell. Batteries Batterien oder Knopfzellen können verschluckt werden und or button cells can be swallowed, causing serious or even innerhalb von zwei Stunden zu schweren oder tödlichen fatal injuries within two hours, e.g.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

F 850 gs 2020F 900 r 2021F 900 xr 2020