Download Print deze pagina

Advertenties

BMW
MOTORRAD
HANDLEIDING
F 750 GS
MAKE LIFE A RIDE

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor BMW Motorrad F 750 GS 2020

  • Pagina 1 MOTORRAD HANDLEIDING F 750 GS MAKE LIFE A RIDE...
  • Pagina 2 Voertuiggegevens Model Voertuigidentificatienummer Kleurnummer Afgiftedatum kentekenbewijs deel 1 Kenteken Dealergegevens Contactpersoon in de werkplaats Mevrouw/de heer Telefoonnummer Dealeradres/telefoon (firmastempel)
  • Pagina 3 WELKOM BIJ Wij zijn blij dat u voor een voertuig van BMW Motorrad hebt ge- kozen en begroeten u in de kring van BMW rijders. Maakt u zich vertrouwd met uw nieuwe voertuig, zodat u zich zeker en veilig in het verkeer kunt bewegen.
  • Pagina 4 ALGEMENE AANWIJ- GEBRUIK ZINGEN Contact- en stuurslot Contact met Key- Oriëntatie Afkortingen en symbo- less Ride Elektronische wegrij- Uitvoering beveiliging EWS Technische gegevens Nooduitschakelings- Actualiteit schakelaar Meer informatiebronnen Intelligente noodop- Certificaten en type- roep goedkeuringen Verlichting Gegevensgeheugen Dagrijlicht Intelligent noodop- Alarmlichtinstallatie roepsysteem Richtingaanwijzers...
  • Pagina 5 TFT­DISPLAY Motorfiets neerzetten Tanken Algemene opmerkin- Motorfiets voor transport bevestigen Principe Aanzicht Pure Ride TECHNIEK IN DE- Algemene instellingen TAIL Bluetooth Mijn voertuig Algemene aanwijzin- Boordcomputer Navigatie Antiblokkeersysteem Media (ABS) Telefoon Tractiecontrole (DTC) Softwareversie weer- Motorsleepmoment- geven regeling Licentie-informatie Dynamic ESA weergeven Rijmodus Dynamic Brake Con-...
  • Pagina 6 Elektrische installatie Contactdozen Maten USB­laadaansluiting Gewichten Koffers Rijgegevens Topcase Navigatiesysteem SERVICE VERZORGING BMW Motorrad Service Onderhoudsmiddelen BMW Motorrad On- Wassen derhoudsgeschiede- Reiniging kwetsbare motorfietsonderdelen BMW Motorrad mo- Lakonderhoud biliteitsdiensten Conservering Onderhoudswerk- Motorfiets buiten ge- zaamheden bruik stellen Onderhoudsschema Motorfiets in gebruik...
  • Pagina 7 BIJLAGE Conformiteitsverkla- ring voor elektroni- sche wegrijbeveili- ging Certificaat voor elek- tronische wegrijbe- veiliging Conformiteitsver- klaring voor Keyless Ride Certificaat voor Key- less Ride Conformiteitsverkla- ring voor banden- spanningscontrole Certificaat voor ban- denspanningscontrole Conformiteitsverkla- ring voor TFT-instru- mentenpaneel Certificaat voor TFT- instrumentenpaneel Conformiteitsverkla- ring voor intelligente...
  • Pagina 8 ALGEMENE AAN- WIJZINGEN...
  • Pagina 9 ORIËNTATIE AFKORTINGEN EN SYMBOLEN UITVOERING TECHNISCHE GEGEVENS ACTUALITEIT MEER INFORMATIEBRONNEN CERTIFICATEN EN TYPEGOEDKEURINGEN GEGEVENSGEHEUGEN INTELLIGENT NOODOPROEPSYSTEEM...
  • Pagina 10 ALGEMENE AANWIJZINGEN ATTENTIE Bijzondere ORIËNTATIE aanwijzingen en veilig- In hoofdstuk 2 van deze hand- heidsmaatregelen. Niet opvol- leiding vindt u een eerste over- gen kan het voertuig of acces- zicht van uw motorfiets. In het soires beschadigen en daarmee hoofdstuk Onderhoud worden tot uitsluiting van de garantie alle uitgevoerde onderhouds- leiden.
  • Pagina 11 UITVOERING landuitvoering of landspecifieke meetprocedures. Gedetail- Bij de aanschaf van uw leerde waarden kunnen aan de BMW Motorrad hebt u gekozen kentekenbewijsdocumenten voor een model met een worden ontleend of bij uw individuele uitvoering. Deze BMW Motorrad Partner of...
  • Pagina 12 BMW Motorrad Partner bij het rijden, bijv. hulpsyste- Bij eventuele vragen is uw men. Daarenboven maken re- BMW Motorrad Partner u graag geleenheden comfort- of Info- van dienst. tainmentfuncties mogelijk. Informatie over opgeslagen of uitgewisselde gegevens is ver-...
  • Pagina 13 De voertuigbezitter kan bij een gebruiker opslaan. BMW Motorrad Partner of een Deze instanties kunnen zijn: andere gekwalificeerde service- partner of een vakwerkplaats...
  • Pagina 14 ALGEMENE AANWIJZINGEN eventueel tegen betaling de in statusmeldingen van het voer- het voertuig opgeslagen gege- tuig en de afzonderlijke com- vens laten uitlezen. ponenten ervan, bijv. wiel- Voor het uitlezen wordt de toerental, wielsnelheid, bewe- wettelijk voorgeschreven stek- gingsvertraging ker voor On-Board-Diagnose omgevingsfactoren, bijv.
  • Pagina 15 BMW Motorrad Partner of een het voertuig worden uitgelezen. andere gekwalificeerde service- Het uitlezen van de informatie partner of een vakwerkplaats kan door een BMW Motorrad worden gereset.
  • Pagina 16 ALGEMENE AANWIJZINGEN persoonlijke instellingen in het Deze gegevens worden uitslui- voertuig worden opgeslagen en tend op persoonlijke wens in te allen tijde worden gewijzigd het kader van het gebruik van of gereset. onlinediensten doorgegeven Hiertoe behoren bijv.: aan derden. Dit is afhankelijk Instellingen van de wind- van de geselecteerde instel- schermstand...
  • Pagina 17 den uitgewisseld via een veilige af van de betreffende app en verbinding, bijv. met de daar- het besturingssysteem van het voor bedoelde IT-systemen van mobiele eindapparaat. de fabrikant van het voertuig. Diensten Het vergaren, verwerken en ge- Algemeen bruiken van persoonsgebon- Als het voertuig een draadloze den gegevens tot verder dan verbinding heeft, maakt deze...
  • Pagina 18 ALGEMENE AANWIJZINGEN teem zijn de afgesloten Con- INTELLIGENT NOODOPROEP- nectedRide overeenkomst voor SYSTEEM deze functie en de betreffende met intelligente noodop- wetgeving, verordeningen en roep richtlijnen van het Europees Principe Parlement en de Europese Het intelligente noodoproep- Raad. systeem maakt handmatige of De betreffende verordeningen automatische noodoproepen en richtlijnen regelen de be-...
  • Pagina 19 Log-gegevens van de SIM-kaart noodoproepen Het intelligente noodoproep- De log-gegevens van de nood- systeem werkt draadloos via oproepen worden opgeslagen de in het voertuig ingebouwde in een geheugen in het voer- SIM-kaart. De SIM-kaart is per- tuig. De oudste log-gegevens manent aangemeld bij het mo- worden regelmatig gewist.
  • Pagina 20 ALGEMENE AANWIJZINGEN oproepsysteem eCall aan de De geluidsopnamen van de openbare reddingsdienst. klant worden gedurende 24 Bovendien wordt door het in- uur opgeslagen, als er details telligente noodoproepsysteem van de noodoproep moeten de volgende aanvullende infor- worden geanalyseerd. Daarna matie aan een alarmcentrale in worden de geluidsopnamen opdracht van de voertuigfabri- gewist.
  • Pagina 22 OVERZICHTEN...
  • Pagina 23 TOTAALAANZICHT LINKS TOTAALAANZICHT RECHTS ONDER DE BUDDYSEAT COMBISCHAKELAAR LINKS COMBISCHAKELAAR RECHTS COMBISCHAKELAAR RECHTS INSTRUMENTENPANEEL INSTRUMENTENPANEEL MET CONNECTIVITY...
  • Pagina 24 OVERZICHTEN TOTAALAANZICHT LINKS Contactdoos ( 230) USB­laadaansluiting 231) Buddyseatslot ( 116) Instelling van de demping 150) Olievulopening en oliepeil- staaf ( 194)
  • Pagina 25 TOTAALAANZICHT RECHTS Instelling van de veervoor- spanning ( 149) Remvloeistofreservoir, ach- ter ( 199) Remvloeistofreservoir, voor 198) Voertuigidentificatienum- mer, typeplaatje (op het balhoofd) Koelvloeistofpeilweergave (achter de zijbekleding) 201)
  • Pagina 26 OVERZICHTEN ONDER DE BUDDYSEAT Boordgereedschap 192) Tabel met laadvermogens Accu ( 221) Hoofdzekering ( 225) Diagnosestekker ( 227) Zekeringen ( 226)
  • Pagina 27 COMBISCHAKELAAR LINKS Grootlicht en lichtsignaal Cruise Control ( 108) Alarmlichtinstallatie DTC ( 101) Dynamic ESA ( 102) Richtingaanwijzers Claxon Tuimeltoets MENU 121) Multi-Controller Bedieningselementen 121) 10 Handmatig dagrijlicht...
  • Pagina 28 OVERZICHTEN COMBISCHAKELAAR RECHTS met intelligente noodop- roep Handvatverwarming bedie- nen ( 114) Rijmodus selecteren 105) Nooduitschakelingsschake- laar ( Startknop ( 159) SOS-toets Intelligente noodoproep...
  • Pagina 29 COMBISCHAKELAAR RECHTS Handvatverwarming bedie- nen ( 114) Rijmodus selecteren 105) Nooduitschakelingsschake- laar ( Startknop ( 159)
  • Pagina 30 OVERZICHTEN INSTRUMENTENPANEEL Toerenteller, controle- en waarschuwingslampjes Multifunctioneel display Omgevingslichtsensor (voor het aanpassen van de helderheid van de in- strumentenverlichting) met alarmsysteem (DWA) DWA-LED ( 111)
  • Pagina 31 INSTRUMENTENPANEEL MET CONNECTIVITY met Connectivity Controle- en waarschu- wingslampjes met Con- nectivity ( TFT-display ( DWA-LED ( 111) met Keyless Ride Controlelampje voor de radiografische sleutel Fotosensor (voor de aan- passing van de helderheid van het instrumentenpa- neel)
  • Pagina 32 AANDUIDINGEN...
  • Pagina 33 OVERZICHT MELDINGEN CONTROLELAMPJES OVERZICHT MELDINGEN MET CONNECTIVITY CONTROLELAMPJES MET CONNECTIVITY...
  • Pagina 34 AANDUIDINGEN OVERZICHT MELDINGEN Controle- en waarschuwingslampjes Handmatig dagrijlicht 10 Richtingaanwijzer rechts ABS ( 43) ( 11 Fotosensor (voor de aan- Waarschuwingslampje passing van de helderheid storing aandrijfsysteem van het instrumentenpa- neel) DWA-LED ( 111) Richtingaanwijzer links 12 Verstralers 13 DTC ( Neutrale stand (vrijstand) Cruise control ( 108)
  • Pagina 35 Multifunctioneel display Rijmodus ( 105) 10 Waarschuwing brandstof- Snelheidsmeter reserve ( Automatisch dagrijlicht 11 Waarschuwing buitentem- peratuur ( Brandstofmeter 12 Aanbeveling voor het op- Waarschuwingslampjes schakelen ( (zie Overzicht controle- 13 Versnellingsindicator lampjes) 14 Tijd ( Waarschuwingsmeldingen 15 Dynamic ESA ( 102) (zie Overzicht controle- lampjes)
  • Pagina 36 AANDUIDINGEN schuwingsaanwijzingen steeds CONTROLELAMPJES na elkaar weergegeven. Weergave Een overzicht van de mogelijke Waarschuwingen worden door waarschuwingen vindt u op de het betreffende waarschu- volgende pagina's. wingslampje weergegeven. Waarschuwingen waarvoor geen afzonderlijk waarschu- wingslampje beschikbaar is, worden door het algemene waarschuwingslampje 1 in combinatie met een waarschu- wingsaanwijzing op positie 2...
  • Pagina 37 Overzicht waarschuwingsindicaties Controle- en Meldingtekst Betekenis waarschuwings- lampjes wordt weergege- Waarschuwing ven. buitentempera- tuur ( brandt wordt weergege- EWS actief geel. ven. brandt wordt weergege- Radiografische geel. ven. sleutel buiten het ontvangstgebied brandt wordt Batterij van de KEYLO! geel. weergegeven. radiografische sleutel vervangen brandt...
  • Pagina 38 AANDUIDINGEN Controle- en Meldingtekst Betekenis waarschuwings- lampjes knippert knippert. Motorregeling uit- rood. gevallen ( brandt. wordt weergege- ven. wordt weergege- ven. brandt Lampstoring LAMPF! LAMPR! wordt geel. LAMPS! weergegeven. wordt DWA-accu zwak DWALO! weergegeven. brandt wordt weer- DWA-accu leeg DWA! geel.
  • Pagina 39 Controle- en Meldingtekst Betekenis waarschuwings- lampjes " " of " " Overdrachtssto- -- -- wordt weergege- ring ( ven. brandt wordt weer- Batterij van de RDC! geel. gegeven. bandenspannings- sensor bijna leeg knippert. ABS-zelfdiagnose niet beëindigd brandt. ABS-storing knippert DTC-ingreep snel.
  • Pagina 40 AANDUIDINGEN Buitentemperatuur Als het voertuig stilstaat kan WAARSCHUWING de warmte van de motor de Gevaar op ijzel ook boven meting van de omgevingstem- 3 °C peratuur beïnvloeden. Als de Gevaar voor ongevallen invloed van de warmte van de Bij lage buitentemperaturen motor te groot wordt, wordt moet op bruggen en scha- tijdelijk...
  • Pagina 41 Verdere zich aan de contact- Defecte radiografische sleu- sleutel bevindende voertuig- tel door een BMW Motorrad sleutels verwijderen. partner laten vervangen. Reservesleutel gebruiken. Batterij van de radiografische De defecte sleutel bij voor- sleutel vervangen...
  • Pagina 42 De storing zo snel mogelijk In een file de motor uitscha- door een vakwerkplaats laten kelen, echter het contact aan verhelpen, bij voorkeur een laten, zodat de koelventilator BMW Motorrad Partner. blijft werken. Koelvloeistoftemperatuur te Als de koelvloeistoftem- hoog peratuur vaker te hoog is, brandt rood.
  • Pagina 43 De storing bij een vakwerk- WAARSCHUWING plaats laten controleren, bij voorkeur een BMW Motorrad Ongebruikelijk rijgedrag tij- Partner. dens de noodfunctie van de Verder rijden mogelijk, de uit- motor stoot van schadelijke stoffen...
  • Pagina 44 De storing zo snel mogelijk helpen, het liefst door een door een vakwerkplaats laten BMW Motorrad Partner. verhelpen, bij voorkeur een BMW Motorrad Partner. Mogelijke oorzaak: Het is mogelijk verder te rij- De motorregeleenheid heeft...
  • Pagina 45 WAARSCHUWING borgd. Neem contact op met een De motorfiets wordt niet ge- specialist, bij voorkeur een zien in het wegverkeer door BMW Motorrad Partner. uitvallen van de verlichting van de motorfiets DWA-accu leeg Veiligheidsrisico met alarmsysteem (DWA) Defecte lampen zo snel mo- brandt geel.
  • Pagina 46 AANDUIDINGEN spanning buiten de toelaatbare tolerantie ligt, knippert het al- gemene waarschuwingslampje rood. Voor meer informatie over BMW Motorrad RDC zie 187). Bandenspanning in het De linkerwaarde 1 geeft grensgebied van de de bandenspanning van het toelaatbare tolerantie voorwiel aan, de rechter-...
  • Pagina 47 WAARSCHUWING De banden bij een specialist Bandenspanning buiten de laten controleren, bij voorkeur toelaatbare tolerantie. bij een BMW Motorrad dealer. Gevaar voor ongevallen, ver- Bij onzekerheid over de bruik- slechtering van de rijeigen- baarheid van de banden: schappen van het voertuig.
  • Pagina 48 Er zijn wielen zonder RDC-sen- De storing bij een specialist soren gemonteerd. laten controleren, bij voorkeur De set wielen laten voorzien een BMW Motorrad Partner. van RDC-sensoren. Mogelijke oorzaak: Mogelijke oorzaak: De radioverbinding met de 1 of 2 RDC-sensoren zijn uit- RDC-sensoren is gestoord.
  • Pagina 49 ABS Pro-storingsmelding Neem contact op met een kunnen veroorzaken in acht specialist, bij voorkeur een nemen ( 179). BMW Motorrad Partner. Storingen zo snel mogelijk ABS-zelfdiagnose niet door een vakwerkplaats laten beëindigd verhelpen, bij voorkeur een knippert.
  • Pagina 50 Storingen zo snel mogelijk diagnose niet is afgesloten. door een vakwerkplaats laten (Voor de controle van de verhelpen, bij voorkeur een wieltoerentalsensoren moet BMW Motorrad Partner. de motorfiets een minimum- Benzinereserve bereikt snelheid met draaiende mo- brandt. tor bereiken: min 5 km/h) Langzaam wegrijden.
  • Pagina 51 Na het inschakelen van het brandstofwaarschu- WAARSCHUWING wingslampje verschijnt automa- Onregelmatig draaien, of tisch de actieradius. uitschakeling van de motor De afstand die met de brand- vanwege brandstofgebrek stofreserve nog kan worden Gevaar voor ongevallen, be- afgelegd is afhankelijk van de schadiging van de katalysator rijstijl (van het verbruik) en van De benzinetank niet leegrij-...
  • Pagina 52 3 en het resterende SERVD! verhelpen, bij voorkeur een traject 4 weergegeven en in BMW Motorrad Partner. stappen van 100 kilometer Noodoproepweergave afgeteld. De melding verschijnt met intelligente noodop- korte tijd na de Pre-Ride- roep Check.
  • Pagina 53 wordt de melding 1 weergege- ven. Tijdens het maken van verbin- ding wordt een voortgangs- balk 1 onder de melding Als er geen draadloze ont- weergegeven. vangst mogelijk is, wordt de melding 1 weergegeven. Als een verbinding tot stand is gekomen, wordt de melding 1 Als er vanwege een technisch weergegeven.
  • Pagina 54 AANDUIDINGEN Het opschakeladvies 1 geeft het economisch gezien beste moment aan om op te schake- len.
  • Pagina 55 OVERZICHT MELDINGEN MET CONNECTIVITY Controle- en waarschuwingslampjes met Connectivity met Connectivity Richtingaanwijzer links Grootlicht ( Algemeen waarschuwings- lampje ( Richtingaanwijzer rechts Waarschuwingslampje storing aandrijfsysteem DTC ( ABS ( Handmatig dagrijlicht Verstralers...
  • Pagina 56 AANDUIDINGEN TFT-display in de weergave Pure Ride met Connectivity 12 Demping ( 129) 13 Bedieningshulp Bedieningsfocus wijzigen 14 Standen handvatverwar- 125) ming ( 114) Toerenteller ( 128) 15 Automatisch dagrijlicht Statusregel bestuurdersin- formatie ( 126) 16 Waarschuwing buitentem- Snelheidsmeter peratuur ( Rijmodus ( 104) 17 Buitentemperatuur...
  • Pagina 57 TFT-display in de menuweergave met Connectivity 13 Automatisch dagrijlicht Snelheidsmeter 14 Waarschuwing buitentem- Cruise Control ( 108) peratuur ( Speed Limit Info ( 127) 15 Buitentemperatuur Rijmodus ( 104) 16 Menugedeelte Statusregel bestuurdersin- formatie ( 126) Opschakeladvies ( 129) Versnellingsindicator, in de neutrale stand wordt "N"...
  • Pagina 58 AANDUIDINGEN CONTROLELAMPJES MET CONNECTIVITY Weergave Waarschuwingen worden door het betreffende waarschu- wingslampje weergegeven. Waarschuwingen worden door middel van het algemene waar- schuwingslampje in combina- Check-Control-display tie met een dialoogveld op het De meldingen op het display TFT-display weergegeven. Af- zien er verschillend uit. Afhan- hankelijk van de ernst van de kelijk van de prioriteit worden waarschuwing gaat het alge-...
  • Pagina 59 weergegeven kan worden, om- dat niet aan de voorwaarden voor de meting is voldaan, wor- den in plaats daarvan streepjes weergegeven. Zolang er geen geldige meetwaarde beschik- baar is, volgt er ook geen be- oordeling in de vorm van een gekleurd symbool.
  • Pagina 60 AANDUIDINGEN het menu bij- Mijn Motor gevoegd ( 123). Zolang de storing aanwezig is, kan de melding opnieuw worden op- geroepen.
  • Pagina 61 Overzicht waarschuwingsindicaties Controle- en Meldingtekst Betekenis waarschuwings- lampjes wordt weergege- Waarschuwing ven. buitentempera- tuur ( brandt Radiografische Radiog. sleu- geel. sleutel buiten het tel niet in be- ontvangstbereik reik. brandt Batterij van de Batt. radiogr. geel. radiografische sl. bij 50%. sleutel vervangen Batt.
  • Pagina 62 AANDUIDINGEN Controle- en Meldingtekst Betekenis waarschuwings- lampjes brandt Koelvloeistoftem- Koelvloeistof- rood. peratuur te hoog temp. te hoog! brandt. Storing aandrijf- Motor! systeem ( knippert Ernstige storing rood. aandrijfsysteem knippert. brandt Motorregeling uit- Geen communica- geel. gevallen ( tie met motor- regeling.
  • Pagina 63 Controle- en Meldingtekst Betekenis waarschuwings- lampjes " " Overdrachtssto- ring ( brandt " " Sensor defect of geel. systeemstoring brandt Batterij van de Batterij RDC- geel. bandenspannings- sensoren bijna sensor bijna leeg leeg. Valsensor defect Valsensor de- fect. Noodoproepfunc- Noodoproep uit- tie beperkt be- gevallen.
  • Pagina 64 AANDUIDINGEN Controle- en Meldingtekst Betekenis waarschuwings- lampjes brandt. DTC uitgescha- Off! keld ( Tractierege- ling gedeacti- veerd. brandt. DTC beperkt be- Tractiecon- schikbaar ( trole beperkt! brandt. DTC-storing Tractierege- ling uitgeval- len! brandt D­ESA-storing Veerpootver- geel. stelling de- fect! Brandstofreserve Brandstofreserve bereikt.
  • Pagina 65 Buitentemperatuur De buitentemperatuur wordt WAARSCHUWING op de statusregel van het TFT- Gevaar op ijzel ook boven display weergegeven. 3 °C Als het voertuig stilstaat kan Gevaar voor ongevallen de warmte van de motor de Bij lage buitentemperaturen meting van de omgevingstem- moet op bruggen en scha- peratuur beïnvloeden.
  • Pagina 66 Boordnetspanning niet uitgeschakeld. laag. Onnodige ver- Defecte radiografische sleu- bruikers uitschakelen. tel door een BMW Motorrad De boordnetspanning is te laag. Partner laten vervangen. Bij verder rijden ontlaadt de Batterij van de radiografische voertuigelektronica de accu.
  • Pagina 67 De storing zo snel mogelijk Wanneer de storing nog door een vakwerkplaats laten steeds aanwezig is, of verhelpen, bij voorkeur een optreedt zonder dat ver- BMW Motorrad Partner. bruikers zijn aangesloten, Lampstoring de storing zo snel mogelijk brandt geel. door een vakwerkplaats laten verhelpen, bij voorkeur een BMW Motorrad Partner.
  • Pagina 68 Neem voor het compleet vervangen van LED-lampen Richtingaanwijzer contact op met een vak- linksachter defect! werkplaats, bij voorkeur een c.q. Richtingaanwijzer BMW Motorrad Partner. rechtsachter defect! DWA-accu zwak Kentekenverlichting met alarmsysteem (DWA) defect! DWA-accucapaciteit Door specialist laten zwak. Geen beperkin- controleren.
  • Pagina 69 Koelvloei- borgd. stofpeil contr. Voor Neem contact op met een afkoeling met deellast specialist, bij voorkeur een verder rijden. BMW Motorrad Partner. DWA-accu leeg LET OP met alarmsysteem (DWA) Rijden met oververhitte mo- brandt geel. Motorschade Beslist de hieronder ver- DWA-accu ontladen.
  • Pagina 70 Meerdere syst. betrok- het vermogen. De storing bij een vakwerk- ken. Rij voorzichtig naar de dichtstbijz. plaats laten controleren, bij voorkeur een BMW Motorrad specialist. Partner. Motor in noodloopfunctie Verder rijden mogelijk, de uit- brandt geel. stoot van schadelijke stoffen...
  • Pagina 71 De motorregeleenheid heeft door een specialist laten ver- een storing geregistreerd. In helpen, het liefst door een uitzonderingsgevallen slaat de BMW Motorrad Partner. motor af en kan niet meer wor- Mogelijke oorzaak: den gestart. Anders draait de De motorregeleenheid heeft motor in de noodfunctie.
  • Pagina 72 AANDUIDINGEN Voor de weergave van de RDC-sensor is niet actief bandenspanningswaarden is er naast het menupunt MIJN min 30 km/h (Pas na over- en de Check- VOERTUIG schrijding van de minimum- Control-meldingen ook het snelheid verzendt de RDC- punt BANDENSPANNING sensor zijn signaal aan het voertuig.) De bandenspanningen...
  • Pagina 73 U vindt de voorgeschreven lampje rood. bandenspanningswaarden op Uitgebreide informatie over de de volgende punten: BMW Motorrad RDC vindt u Achterkant omslag van de in het hoofdstuk Techniek in handleiding Instrumentenpaneel, op het detail vanaf pagina ( 187).
  • Pagina 74 De band bij een vakwerk- Bandenspanning buiten de plaats op schade laten con- toelaatbare tolerantie. troleren, bij voorkeur bij een Gevaar voor ongevallen, ver- BMW Motorrad Partner. slechtering van de rijeigen- In de terreinmodus kan de schappen van het voertuig. RDC-waarschuwingsmel- Rijstijl aanpassen.
  • Pagina 75 De storing bij een specialist De set wielen laten voorzien laten controleren, bij voorkeur van RDC-sensoren. een BMW Motorrad Partner. Mogelijke oorzaak: Mogelijke oorzaak: 1 of 2 RDC-sensoren zijn uit- De radioverbinding met de gevallen of er is sprake van een RDC-sensoren is gestoord.
  • Pagina 76 BMW Motorrad Partner. lijk. Noodoproepfunctie beperkt Neem contact op met een beschikbaar vakwerkplaats, bij voorkeur met intelligente noodop- een BMW Motorrad Partner. roep ABS-zelfdiagnose niet Noodoproep uitge- beëindigd vallen. Maak een af- knippert. spraak bij een specia- list.
  • Pagina 77 Storingen zo snel mogelijk functie is beperkt beschikbaar. door een specialist laten Verder rijden mogelijk. Uit- verhelpen, bij voorkeur een gebreide informatie over bij- BMW Motorrad Partner. zondere situaties die tot een ABS Pro uitgevallen ABS-storingsmelding kun- brandt. nen leiden ter harte nemen 179).
  • Pagina 78 ( 179). DTC-functie niet beschikbaar Storingen zo snel mogelijk door een vakwerkplaats laten DTC uitgeschakeld verhelpen, bij voorkeur een brandt. BMW Motorrad Partner. DTC-ingreep Off! knippert snel. De DTC heeft een insta- Tractieregeling ge- biliteit van het achterwiel her- deactiveerd.
  • Pagina 79 181). Boordgereedschap vastzet- Storingen zo snel mogelijk ten. door een vakwerkplaats laten verhelpen, bij voorkeur een Giermomentsensor niet be- BMW Motorrad Partner. schadigen. Houd er rekening mee dat de D­ESA-storing DTC-functie slechts beperkt brandt geel. werkt. Verder rijden mogelijk. Uitge-...
  • Pagina 80 ( 188). zich maximaal de brandstof- Als het inleerproces mislukt, reserve. storing door een specialist laten verhelpen, bij voorkeur Reservehoeveelheid een BMW Motorrad Partner. Alarmknipperlichten Circa 3,5 l ingeschakeld Tanken ( 168). knippert groen. Versnelling niet ingeleerd met schakelassistent Pro knippert groen.
  • Pagina 81 Onderhoud regelmatig door meterweergave ook het alge- een specialist laten uitvoe- mene waarschuwingslampje ren, bij voorkeur door een geel branden. BMW Motorrad dealer. Als de onderhoudstermijn is De bedrijfs- en verkeersveilig- overschreden, verschijnt er een heid van het voertuig blijven gele Check-Control-melding.
  • Pagina 82 AANDUIDINGEN ren, bij voorkeur door een BMW Motorrad dealer. De bedrijfs- en verkeersveilig- heid van het voertuig blijven behouden. Het best mogelijke waardebe- houd van het voertuig wordt verzekerd.
  • Pagina 84 GEBRUIK...
  • Pagina 85 CONTACT- EN STUURSLOT CONTACT MET KEYLESS RIDE ELEKTRONISCHE WEGRIJBEVEILIGING EWS NOODUITSCHAKELINGSSCHAKELAAR INTELLIGENTE NOODOPROEP VERLICHTING DAGRIJLICHT ALARMLICHTINSTALLATIE RICHTINGAANWIJZERS MULTIFUNCTIONEEL DISPLAY SETUP TIJD EN DATUM ALGEMENE INSTELLINGEN OP HET MULTIFUNCTIO- NEEL DISPLAY TRACTIECONTROLE (DTC) ELEKTRONISCHE ONDERSTELINSTELLING (D-ESA) RIJMODUS CRUISE CONTROL DIEFSTALBEVEILIGINGSINSTALLATIE (DWA) BANDENSPANNINGSCONTROLE (RDC) HANDVATVERWARMING BUDDYSEAT...
  • Pagina 86 Topcase met dezelfde sleutel Contact inschakelen worden bediend. Hiervoor contact opnemen met een specialist, bij voorkeur een BMW Motorrad dealer. Stuurslot vergrendelen Het stuur tot de aanslag naar links draaien. Sleutel in stand 1 draaien. Stadslicht en alle circuits inge- schakeld.
  • Pagina 87 Begroetingsverlichting CONTACT MET KEY- Contact inschakelen. LESS RIDE Het stadslicht gaat kort bran- met Keyless Ride den. met dagrijlicht Contactsleutel Het dagrijlicht gaat kort Het controlelampje van branden. de radiografische sleutel met LED-verstraler knippert, zo lang de radiografi- De LED-verstralers gaan kort sche sleutel gezocht wordt.
  • Pagina 88 GEBRUIK ten uitgeschakeld, om de accu Contact inschakelen te ontzien. Voorwaarde We adviseren u de radiografi- Radiografische sleutel is in ont- sche sleutel op het lijf te dra- vangstgebied. gen (bijv. in de jaszak) of de reservesleutel bij u te dragen. Bereik van radiografi- sche Keyless Ride-sleu- met Keyless Ride...
  • Pagina 89 Stadslicht en alle circuits inge- De batterij van de schakeld. radiografische sleutel is leeg Pre-Ride-Check wordt uitge- of u bent de radiografische voerd. ( 159) sleutel verloren De ABS zelfdiagnose wordt Neem bij verlies van de sleu- uitgevoerd. ( 160) tel de opmerkingen met be- De DTC-zelfdiagnose wordt trekking tot de elektronische...
  • Pagina 90 GEBRUIK De reservesleutel resp. de lege teruggeklapte radio- grafische sleutel moet in de opening van de ringantenne steken. Tijd waarbinnen de motor moet worden gestart. Daarna moet een nieuwe ontgrendeling Knop 1 indrukken. plaatsvinden. De sleutelbaard klapt open. Batterijkapje 2 naar boven 30 s drukken.
  • Pagina 91 De radiografische sleutel Contactsleutels zijn alleen via werkt weer. een BMW Motorrad Partner verkrijgbaar. Deze is verplicht ELEKTRONISCHE WEGRIJBE- uw legitimatie te controleren, VEILIGING EWS omdat de sleutels onderdeel De elektronica in de motor-...
  • Pagina 92 Het BMW Call Center meldt zich in deze taal. De taal voor de noodop- roep kan alleen door de BMW Motorrad partner wor- den gewijzigd. Deze aan het voertuig toegewezen taal on- derscheidt zich van de door de Motor uitgeschakeld...
  • Pagina 93 De tijd tot en met het voltooien Het ontvangstsymbool 1 geeft van de noodoproep 1 wordt aan dat de verbinding tot stand weergegeven. Gedurende deze is gebracht. tijd kan de noodoproep gean- nuleerd worden. De tijd tot en met het vol- tooien van de noodoproep wordt weergegeven.
  • Pagina 94 GEBRUIK Automatische noodoproep Na het inschakelen van het contact is de intelligente nood- oproep automatisch actief en reageert deze bij een val. Noodoproep bij een minder ernstige val Er is een zachte val of botsing herkend. Het ontvangstsymbool 1 geeft Er klinkt een geluidssignaal.
  • Pagina 95 Via microfoon 3 en luidspre- met dagrijlicht Overdag kan als alternatief voor ker 4 informatie voor de hulp- het dimlicht het dagrijlicht wor- verleningsdiensten doorgeven. den ingeschakeld. Noodoproep bij een ernstige Grootlicht en lichtsignaal Contact inschakelen ( 80). Er is een ernstige val of bot- sing herkend.
  • Pagina 96 GEBRUIK den tot de uitschakelvertra- DAGRIJLICHT ging voor de koplamp wordt met dagrijlicht ingeschakeld. De verlichting gaat een mi- Handmatig dagrijlicht Voorwaarde nuut lang aan en wordt auto- Dagrijlichtautomaat is uitge- matisch weer uitgeschakeld. Dit kan bijv. na het afzetten schakeld.
  • Pagina 97 Automatisch dagrijlicht WAARSCHUWING Automatisch dagrijlicht ver- vangt niet de persoonlijke beoordeling van de lichtom- standigheden Gevaar voor een ongeval Het automatische dagrijlicht De toets 1 indrukken om het uitschakelen bij slechte licht- dagrijlicht in te schakelen. omstandigheden. Het controlelampje voor het dagrijlicht licht op.
  • Pagina 98 GEBRUIK Als het dagrijlicht actief is, vangt de knipperfunctie gedu- brandt het controlelampje rende het indrukken de waar- van het dagrijlicht. schuwingsfunctie. Als de rich- tingaanwijzerknop niet meer Handmatige bediening van wordt ingedrukt, is de waar- het licht bij ingeschakelde schuwingsfunctie weer actief.
  • Pagina 99 Snelheid minder dan 30 km/h: Na een traject van 50 m. Snelheid tussen 30 km/h en 100 km/h: Na snelheidsaf- hankelijk traject of bij accele- ratie. Snelheid meer dan 100 km/h: Na vijf keer knipperen. Als de toets 1 iets langer naar Toets 1 naar links drukken rechts of links is gedrukt, scha- om de richtingaanwijzers links...
  • Pagina 100 GEBRUIK Dagteller 1 Koelvloeistoftemperatuur TRIP 1 Dagteller 2 TRIP 2 ENGTMP Automatische dagteller Gemiddelde snelheid , wordt automatisch TRIP A SPEED Ø teruggezet, als er na het met bandenspanningscontrole uitschakelen van het contact (RDC) minstens 6 uur zijn verstreken Bandenspanningscontrole en de datum is veranderd.
  • Pagina 101 of de gemiddelde snelheid SETUP wordt weergegeven. SETUP selecteren Voorwaarde De motorfiets staat stil. Tuimeltoets MENU onder 2 ingedrukt houden tot de weergegeven gemiddelde Tuimeltoets MENU boven 1 waarde 4 wordt gereset. zo vaak kort indrukken tot Gemiddelde waarde= -- -- 3 wordt weer- SETUP ENTER gegeven.
  • Pagina 102 GEBRUIK met voorbereiding voor navi- gatiesysteem Tijd uit GPS-systeem GPS ON of tijd uit de boordcomputer weergeven. GPS OFF Datum instellen DATE Opschakeladvies uitschakelen of inschakelen ECOSFT OFF ECOSFT ON Helderheid van de achter- Tuimeltoets MENU boven 1 grondverlichting voor het in- lang indrukken.
  • Pagina 103 Alle instellingen worden op- Tuimeltoets MENU aan de geslagen, ongeacht de wijze bovenzijde kort indrukken om waarop de is verlaten. de minuten te verhogen. SETUP Tuimeltoets MENU aan de TIJD EN DATUM onderzijde kort indrukken om de minuten te verlagen. Klok instellen Als de minuten juist Voorwaarde...
  • Pagina 104 GEBRUIK Tuimeltoets MENU aan de onderzijde kort indrukken om het jaar te verlagen. Als het jaar juist is ingesteld, de tuimeltoets MENU aan de onderzijde lang indrukken. Jaar 3 knippert niet meer. Instelling afgesloten. Tuimeltoets MENU aan de bovenzijde lang indrukken. Tuimeltoets MENU aan de wordt weerge- onderzijde lang indrukken.
  • Pagina 105 volgende parameters in de te selecteren: SETUP UNIT Eenheid van de snelheidsme- ter wijzigen Eenheid van de kilometerteller wijzigen Eenheid van de brandstofver- bruiksmeter wijzigen L/100 KM/L Eenheid van de bandenspan- Tuimeltoets MENU onder 2 ningscontrole (RDC) wijzigen steeds kort indrukken, totdat de gewenste helderheid van Eenheid van de thermometer de achtergrondverlichting is...
  • Pagina 106 GEBRUIK steeds kort indrukken totdat SETUP resetten verschijnt. Contact inschakelen. SETUP UNIT EXIT Tuimeltoets MENU on- SETUP selecteren ( 95). der 2 lang indrukken om te verlaten. SETUP UNIT wordt weerge- SETUP RESET geven. Tuimeltoets MENU boven 1 zo vaak kort indrukken tot wordt weer- SETUP RESET gegeven.
  • Pagina 107 met Connectivity TRACTIECONTROLE (DTC) De nieuwe DTC-systeem- DTC uitschakelen toestand wordt kort OFF! Contact inschakelen. weergegeven. De Dynamic Traction Con- De DTC-functie is uitgescha- trol (DTC) kan ook onder- keld. weg worden uitgeschakeld. DTC inschakelen De toets 1 ingedrukt houden tot de weergave van het DTC- De toets 1 ingedrukt houden controlelampje verandert.
  • Pagina 108 GEBRUIK blijft gedoofd resp. knip- De toets 1 kort indrukken om pert verder. de actuele instelling te laten weergeven. met Connectivity De nieuwe DTC-systeem- toestand wordt kort weergegeven. De DTC-functie is ingescha- keld. ELEKTRONISCHE ONDER- STELINSTELLING (D-ESA) met Dynamic ESA De demping wordt op het mul- tifunctioneel display bij 1 weer- Instelmogelijkheden...
  • Pagina 109 Onderstel instellen met Connectivity De volgende instellingen zijn Contact inschakelen ( 80). mogelijk: : Demping voor comfor- Road tabele ritten over de weg : Demping voor dy- Dynamic namische ritten over de weg : Demping voor ter- Enduro reinritten. Is alleen in de rij- modus beschikbaar ENDURO...
  • Pagina 110 RIJMODUS De volgende instellingen zijn Gebruik van de rijmodi mogelijk: BMW Motorrad heeft voor uw Solo motorfiets gebruiksscenario's ontwikkeld, waaruit u telkens Solo met bagage het scenario kunt kiezen dat bij uw situatie past:...
  • Pagina 111 met Dynamic ESA tie niet mogelijk. Min. Ook de instellingen voor het rij- aantal bereikt. Indien meer dan vier rijmodi wielgedeelte kunnen aan het worden geactiveerd, verschijnt gewenste scenario worden de melding: aangepast. Actie niet mogelijk. Max. aantal Voorselectie rijmodus bereikt.
  • Pagina 112 GEBRUIK met Connectivity De actieve rijmodus 2 gaat LET OP naar de achtergrond en wordt Inschakelen van de terrein- in de pop-up 3 weergegeven. modus (Enduro) bij gebruik De oriëntatiehulp 4 geeft aan op de weg hoeveel rijmodi er beschikbaar Gevaar voor vallen door in- zijn.
  • Pagina 113 de pop-up wordt weergege- Snelheidsregeling gedeacti- ven. veerd. De ingestelde rijmodus met Afhankelijk van de rijmo- de betreffende aanpassingen dus, resp. diens configu- van de motorkarakteristiek, ratie, kunnen de ingrepen van ABS, DTC en Dynamic ESA de rijdynamiekregelsystemen blijft ook na het uitschakelen beperkt zijn.
  • Pagina 114 GEBRUIK blijft ook na het uitschakelen Cruise Control inschakelen van het contact bewaard. Voorwaarde De snelheidsregeling is pas na CRUISE CONTROL het uitschakelen van de rijmo- met snelheidsregeling dus Enduro beschikbaar. Weergave bij het instellen (Speed Limit Info niet actief) Schakelaar 1 naar rechts schuiven.
  • Pagina 115 Controlelampje voor Snelheid verlagen Cruise Control brandt. De actuele snelheid wordt aangehouden en in het ge- heugen opgeslagen. Accelereren De toets 1 kort naar achteren drukken. De snelheid wordt bij iedere bediening met 1 km/h ver- laagd. De toets 1 naar achteren ge- drukt houden.
  • Pagina 116 GEBRUIK Eerdere snelheid weer Systeem uitgeschakeld. De toets 2 is geblokkeerd. aannemen DIEFSTALBEVEILIGINGSIN- STALLATIE (DWA) Activering met alarmsysteem (DWA) Contact inschakelen ( 80). DWA instellen ( 113). Contact uitschakelen. Als de DWA is geactiveerd, De toets 1 kort naar achteren wordt de DWA automatisch drukken om de opgeslagen geactiveerd na het uitschake-...
  • Pagina 117 Het soort alarmtoon kan Richtingaanwijzers knipperen door een BMW Motorrad Part- driemaal. ner worden ingesteld. Bevestigingstoon klinkt driemaal (indien geprogram- meerd). Bewegingssensor is...
  • Pagina 118 GEBRUIK met Keyless Ride 4x knipperen: Diefstalbeveili- gingsinstallatie losgekoppeld van de voertuigaccu 5x knipperen: Bewegingssen- sor 3 Deactivering met alarmsysteem (DWA) Contact inschakelen ( 80). Richtingaanwijzers knipperen eenmaal. Een geactiveerd alarm kan al- Bevestigingstoon klinkt tijd worden uitgeschakeld door eenmaal (indien geprogram- de toets 1 op de radiografische meerd).
  • Pagina 119 Instelmogelijkheden ( 113) Instelmogelijkheden met alarmsysteem (DWA) Tuimeltoets MENU onder 2 De diefstalbeveiligingsinstallatie kort indrukken om tussen kan door uw BMW Motorrad 3 en over DWA ON DWA OFF partner op de volgende punten te schakelen. aan de individuele behoeften...
  • Pagina 120 GEBRUIK Aanzwellende en afnemende BANDENSPANNINGSCON- of incidentele alarmtoon. TROLE (RDC) met Connectivity met Connectivity : Aanzwel- met bandenspanningscontrole Waarsch.sign. lende en afnemende of inter- (RDC) met rijmodi Pro mitterende alarmtoon instellen. : Hellings- Hellingssensor Waarschuwing sensor activeren, om de over- voorgeschreven druk in- of helling van het voertuig te be- uitschakelen...
  • Pagina 121 capaciteit de handvatverwar- met Connectivity ming uitgeschakeld. De toets 1 zo vaak indruk- ken tot de gewenste verwar- De toets 1 zo vaak indruk- mingsstand 2 voor het sym- ken tot de gewenste verwar- bool van de handvatverwar- mingsstand 2 voor het sym- ming 3 wordt weergegeven.
  • Pagina 122 GEBRUIK vaak indrukken tot het sym- Buddyseat in de richting bool van de handvatverwar- van de pijl 5 afnemen en op ming 3 op het display niet de afstandsrubbers op een meer wordt weergegeven. schone ondergrond leggen. Buddyseat aanbrengen BUDDYSEAT Buddyseat verwijderen Voorwaarde Motorfiets is neergezet, erop...
  • Pagina 124 TFT­DISPLAY...
  • Pagina 125 ALGEMENE OPMERKINGEN PRINCIPE AANZICHT PURE RIDE ALGEMENE INSTELLINGEN BLUETOOTH MIJN VOERTUIG BOORDCOMPUTER NAVIGATIE MEDIA TELEFOON SOFTWAREVERSIE WEERGEVEN LICENTIE-INFORMATIE WEERGEVEN...
  • Pagina 126 BMW Motorrad Bedien deze systemen of Connected App apparaten alleen als de ver- Met de BMW Motorrad Con- keerssituatie het toelaat. nected App kan gebruiks- en Stop indien nodig en bedien voertuiginformatie opgevraagd de systemen of apparaten worden.
  • Pagina 127 Bij sommige mobiele eindapparaten, bijv. met het besturingssysteem iOS, moet voorafgaand aan het ge- bruik de BMW Motorrad Con- nected app worden geopend. Actualiteit Alle inhoud van het display kan Na de sluiting van de redac- bediend worden via de Multi-...
  • Pagina 128 TFT­DISPLAY Multi-Controller naar links MENU kort aan de bovenzijde drukken: indrukken: Functie overeenkomstig de In het menuscherm: Een ni- Check-Control-meldingen ac- veau in de hiërarchie omhoog tiveren. gaan. Functie naar links of terug ac- In het scherm Pure Ride: tiveren. Weergave voor statusregel Na de instellingen teruggaan bestuurdersinformatie...
  • Pagina 129 Bedieningsaanwijzingen in het Bedieningsaanwijzing 4: er hoofdmenu kan naar links worden gebla- derd. Bedieningsaanwijzing 5: rechts is het einde bereikt. Bedieningsaanwijzingen in submenu's Buiten de bedieningsaanwijzin- gen in het hoofdmenu zijn er in de submenu's nog meer bedie- ningsaanwijzingen te vinden. Of er interacties mogelijk zijn en welke er mogelijk zijn, wordt weergegeven door...
  • Pagina 130 TFT­DISPLAY Bedieningsaanwijzing 3: Er Symbool 4 laat zien dat de zijn meer items dan weerge- functie ingeschakeld kan wor- geven kunnen worden. den. Menu oproepen Scherm Pure Ride weergeven Tuimeltoets MENU lang aan de bovenzijde indrukken. Functies in- en uitschakelen Scherm Pure Ride weergeven 124).
  • Pagina 131 Cursor in lijsten bewegen Laatst gebruikte menu oproepen In het scherm Pure Ride: tui- meltoets MENU lang aan de onderzijde indrukken. Het laatst gebruikte menu wordt opgeroepen. De laatst gemarkeerde invoer is gese- lecteerd. Bedieningsfocus wijzigen Menu oproepen ( 124). met voorbereiding voor navi- Om de cursor in lijsten om- gatiesysteem...
  • Pagina 132 TFT­DISPLAY Navigatiesysteem bedienen 2). De informatie kan in TRIP 240) de bovenste statusregel wor- den weergegeven. Weergaven systeemtoestand met bandenspanningscontrole De systeemtoestand wordt in (RDC) het onderste gedeelte van het Daarnaast kan er ook menu weergegeven als er een informatie van de banden- functie in- of uitgeschakeld is.
  • Pagina 133 Voertuig is met een compatibel kelen. mobiel eindapparaat verbon- Tussen de geselecteerde mel- den. Op het mobiele eindap- dingen kan naar de status- paraat is de BMW Motorrad regel bestuurdersinforma- Connected App geïnstalleerd. tie worden gewisseld. Als er geen meldingen zijn geselec- geeft de...
  • Pagina 134 TFT­DISPLAY mumsnelheid aan, voor zover Actieradius deze door de uitgever van het kaartmateriaal in de navigatie beschikbaar wordt gesteld. Menu Instellingen oproepen. Weergave in- of Speed Limit Info uitschakelen. AANZICHT PURE RIDE Toerenteller De actieradius 1 geeft aan welke afstand nog met de res- terende brandstof kan worden afgelegd.
  • Pagina 135 De berekende actieradius instel- maand jaar betreft slechts een globale len. Instelling bevestigen. waarde. Datumnotatie instellen Opschakeladvies Menu Instellingen Sys- teeminstellingen Datum en tijd Datumindeling oproepen. Gewenste instelling selecte- ren. Instelling bevestigen. Klok instellen Contact inschakelen ( 80). Het opschakeladvies op het Menu Instellingen Sys-...
  • Pagina 136 TFT­DISPLAY Japans GPS-synchronisatie Koreaans of uitschakelen. Thais Als de betreffende optie in de Navigator geactiveerd is, Helderheid instellen wordt de tijd door de Naviga- Menu Instellingen tor overgenomen. Weergave Helderheid Speciale functie ( 243) oproepen. Helderheid instellen. Maateenheden instellen De helderheid van het display Menu Instellingen Sys-...
  • Pagina 137 Verbindingen kunnen het besturingssysteem iOS, verstoord worden, kortstondig moet voorafgaand aan het ge- worden onderbroken of hele- bruik de BMW Motorrad Con- maal verloren gaan. Met name nected app worden geopend. wanneer meerdere apparaten Bij de pairing zoekt het TFT-...
  • Pagina 138 TFT­DISPLAY de Bluetooth-functie van het Mobiel eindapparaat apparaat moet geactiveerd verbinden zijn Pairing uitvoeren ( 132). het apparaat moet voor an- Bluetooth-functie van het mo- dere "zichtbaar" zijn biele eindapparaat activeren het apparaat moet als ontvan- (zie handleiding van het mo- ger het A2DP-profiel onder- biele eindapparaat).
  • Pagina 139 overgedragen aan het voer- Als de verbinding niet tot tuig. stand wordt gebracht, kan de Telefoongegevens ( 141) storingstabel in het hoofdstuk Als het telefoonboek niet Technische gegevens u verder wordt weergegeven, kan de helpen. ( 254) storingstabel in het hoofdstuk Als de Bluetooth-verbinding Technische gegevens u verder niet naar behoren werkt, kan...
  • Pagina 140 TFT­DISPLAY MIJN VOERTUIG Startscherm Check-Control-display Koelvloeistoftemperatuur Actieradius ( 128) Totaal aantal kilometers Onderhoudsmelding Bandenspanning achter 203) Boordnetspanning 221) Bandenspanning voor 203)
  • Pagina 141 Bedieningsaanwijzingen Het menu Mijn voertuig bevat de volgende schermen: MIJN VOERTUIG BOORDCOMPUTER REISBOORDCOMP. met bandenspanningscontrole (RDC) BANDENSPANNING BENODIGD ONDERHOUD CHECK-CONTROL-MELDING (indien aanwezig) Bedieningsaanwijzing 1: tab- Meer informatie over de ban- bladen die laten zien hoe ver denspanning en Check-Con- er naar links of naar rechts trol-meldingen vindt u in het gebladerd kan worden.
  • Pagina 142 TFT­DISPLAY Naderend onderhoud Als de resterende tijd tot aan het volgende onderhoud min- der dan een maand is of als het volgende onderhoud binnen 1000 km moet worden uit- gevoerd, dan verschijnt er een witte Check-Control-melding.
  • Pagina 143 Autom. terugzetten BOORDCOMPUTER Alle waardes terugzet- Boordcomputer oproepen selecteren en bevestigen. Menu oproepen. Mijn Motor Autom. terugzetten Naar rechts bladeren totdat is geselecteerd, wordt de trip- het schermmenu BOORDCOM- boordcomputer automatisch verschijnt. PUTER teruggezet, als er na het uit- Boordcomputer terugzetten schakelen van het contact Boordcomputer oproepen minstens 6 uur zijn verstre-...
  • Pagina 144 BMW Motorrad Connec- moet voorafgaand aan het ge- ted App als favoriet zijn op- bruik de BMW Motorrad Con- geslagen. Op het TFT­display nected app worden geopend. kunnen geen nieuwe favorie- ten worden aangemaakt.
  • Pagina 145 Bestemming selecteren en Gewenste Soort route bevestigen. lecteren. selec- Gewenste Routebeg. starten Vermijdingen teren. in- of uitschakelen. Het aantal ingeschakelde ver- Speciale bestemmingen mijdingen wordt weergegeven invoeren tussen haakjes. Speciale bestemmingen, bijv. Routebegeleiding beëindigen bezienswaardigheden, kunnen Menu op de kaart worden weerge- Navigatie Actieve oproe-...
  • Pagina 146 Alle artiesten Menu oproepen. Alle albums Alle ti- Media selecteren. tels BMW Motorrad adviseert selecte- Afspeellijsten vóór het begin van de rit ren. het volume voor media en ge- sprekken op het mobiele eind- In het submenu Audio-in- apparaat op maximaal te zet-...
  • Pagina 147 Gesprekken met meerdere TELEFOON deelnemers Voorwaarde Tijdens een gesprek kan een Het voertuig is met een com- tweede oproep worden aan- patibel mobiel eindapparaat en genomen. Het eerste gesprek met een compatibele helm ver- wordt in de wacht gezet. Het bonden.
  • Pagina 148 TFT­DISPLAY LICENTIE-INFORMATIE WEERGEVEN Menu Instellingen formatie Licenties roepen.
  • Pagina 150 INSTELLING...
  • Pagina 151 SPIEGEL KOPLAMP KUIPRUIT KOPPELING VEERVOORSPANNING DEMPING...
  • Pagina 152 Spiegel door draaien in de Laat de koplamp door een gewenste positie brengen. specialist, bij voorkeur een Spiegelarm instellen BMW Motorrad Partner, aan de betreffende omstandighe- den aanpassen. Lichtbundel en veervoorspanning De lichtbundel blijft vanwege de aanpassing van de veervoor- spanning aan de ladingstoe- stand in de regel constant.
  • Pagina 153 Lichtbundel instellen Bouten 1 links en rechts los- WAARSCHUWING draaien. Instellen van de kuipruit tij- Koplamp door iets kantelen dens het rijden instellen. Kans op ongevallen Bouten 1 links en rechts aan- De kuipruit alleen instellen trekken. als de motorfiets stilstaat. KUIPRUIT Hendel 2 omlaag trekken Kuipruit instellen...
  • Pagina 154 INSTELLING WAARSCHUWING Instellen van de handrem- hendel tijdens het rijden Gevaar voor een ongeval De handremhendel alleen instellen als de motorfiets stilstaat. Stelbout 1 rechtsom draaien om de afstand tussen de kop- pelingshendel en het handvat te vergroten. Stelbout 1 linksom draaien om de afstand tussen de kop- pelingshendel en het handvat te verkleinen.
  • Pagina 155 VEERVOORSPANNING zonder Dynamic ESA Instelling De veervoorspanning van het achterwiel moet aan de bela- ding van de motorfiets worden aangepast. Een verhoging van de belading vereist een verho- ging van de veervoorspanning, minder gewicht een overeen- WAARSCHUWING komstig lagere veervoorspan- De instellingen van de veer- ning.
  • Pagina 156 INSTELLING Basisinstelling veervoor- spanning achter Stelknop linksom tot de aan- slag draaien, dan 20 omwen- telingen rechtsom draaien. (Sologebruik met belading) Stelknop rechtsom tot aan de aanslag draaien. (Sologebruik Demping via de stelschroef 1 en belading) afstellen. Boordgereedschap weer op- bergen.
  • Pagina 157 Basisinstelling achter- wieldemping Stelschroef tot tegen de aan- slag in rechtsom draaien, dan 0,5 rotaties terug. (Sologe- bruik met belading) Stelschroef tot tegen de aan- slag in rechtsom draaien, dan 0,25 rotatie terug. (Gebruik met bijrijder en belading)
  • Pagina 158 RIJDEN...
  • Pagina 159 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN REGELMATIGE CONTROLE STARTEN INRIJDEN SCHAKELEN TERREINGEBRUIK REMMEN MOTORFIETS NEERZETTEN TANKEN MOTORFIETS VOOR TRANSPORT BEVESTIGEN...
  • Pagina 160 (zie het hoofdstuk Technische gege- Dit geldt ook voor korte trajec- vens). ten en in welk jaargetijde dan ook. Uw BMW Motorrad part- WAARSCHUWING ner kan u adviseren en heeft voor elk gebruiksdoel de cor- Bij het rijden in een bocht recte kleding.
  • Pagina 161 naar binnen in de koffers aan- Door de verlaging wordt de brengen. veerweg korter. Een mogelijke Maximale lading en maxi- beperking van het gebruikelijke mumsnelheid in acht nemen rijcomfort kan het gevolg zijn. (zie ook hoofdstuk Accessoi- Vooral wanneer met duopas- res ( 235).
  • Pagina 162 RIJDEN Snelheid Sticker met de maximaal toe- laatbare snelheid in het ge- Bij het rijden met hoge snelhe- zichtsveld van het instrumen- den kunnen verschillende rand- voorwaarden het rijgedrag van tenpaneel aanbrengen. het voertuig negatief beïnvloe- Kans op vergiftiging den, bijvoorbeeld: Uitlaatgassen bevatten het Instelling van het veer- en kleur- en geurloze maar giftige...
  • Pagina 163 Verbrandingsgevaar LET OP VOORZICHTIG Onverbrande brandstof in de katalysator Sterk opwarmen van de mo- Beschadiging van de katalysa- tor en het uitlaatsysteem tijdens het rijden De aangegeven punten ter Verbrandingsgevaar bescherming van de kataly- Na het afzetten van de mo- sator in acht nemen.
  • Pagina 164 RIJDEN Manipulaties Bandenprofieldiepte controle- ren ( 204). Bandenspanning controleren LET OP 203). Wijzigingen van de motor- Veilige bevestiging van koffer fiets (bijv. motorregeleen- en bagage controleren. heid, gaskleppen, koppeling) Bij iedere derde tankstop: Beschadiging van de betrok- Motoroliepeil controleren ken onderdelen, uitvallen vei- 194).
  • Pagina 165 STARTEN Motor starten LET OP De smering van de versnel- lingsbak is alleen bij draai- ende motor gegarandeerd. Versnellingsbakschade De startknop 1 indrukken. De motorfiets bij uitgescha- Als de accuspanning te kelde motor niet gedurende laag is wordt de startpro- langere tijd laten rollen of cedure automatisch afgebro- over een langere afstand du-...
  • Pagina 166 ABS-Zelfdiagnose de rijdynamiekregelsystemen De gereedheid van het beperkt zijn. BMW Motorrad ABS wordt Mogelijke beperkingen worden door de zelfdiagnose gecon- aangegeven door een pop-up- troleerd. De zelfdiagnose start melding, bijv. Attentie! ABS automatisch na het inschakelen &...
  • Pagina 167 DTC-zelfdiagnose snelheid met draaiende mo- De gereedheid van het tor bereiken: min 5 km/h) BMW Motorrad DTC wordt Indien na het afsluiten van de door de zelfdiagnose gecon- DTC-zelfdiagnose een DTC- troleerd. De zelfdiagnose vindt storing wordt weergegeven: automatisch plaats na het Verder rijden mogelijk.
  • Pagina 168 RIJDEN INRIJDEN WAARSCHUWING Motor Tot de eerste inrijcontrole Nieuwe remblokken veelvuldig met wisselende Verlenging van de remweg, belasting en toerentallen rij- gevaar voor ongevallen den, langdurig rijden met con- Vroeg remmen. stante toerentallen vermijden. Banden Kies indien mogelijk boch- Nieuwe banden hebben een tige en licht geaccidenteerde glad oppervlak.
  • Pagina 169 TERREINGEBRUIK mando en begint met de Na terreinritten schakelondersteuning. Bij constant rijden in lagere BMW Motorrad adviseert, na versnellingen met hoge toe- het rijden in het terrein, de vol- rentallen kan het schakelen gende punten in acht te nemen: zonder koppelingsbediening tot sterke belastingswisselin- gen leiden.
  • Pagina 170 WAARSCHUWING demping instellen. Rijden op onverharde of ver- Velgen vuilde wegen BMW Motorrad adviseert, na Vertraagde remwerking door het rijden in het terrein de vel- vervuilde remschijven en rem- gen op mogelijke beschadigin- blokken gen te controleren.
  • Pagina 171 Vocht en vuil op de remschij- Het blokkeren van het voorwiel ven en de remblokken leiden wordt door het BMW Motorrad tot een vermindering van de ABS verhinderd. remwerking. In de volgende situaties moet rekening worden gehouden...
  • Pagina 172 RIJDEN met een vertraagde of slech- ABS Pro tere remwerking: Natuurkundige grenzen Bij het rijden in de regen en door plassen. WAARSCHUWING Na een wasbeurt van het Remmen in bochten voertuig. Gevaar voor vallen ondanks Bij het rijden op wegen ABS Pro waarop zout is gestrooid.
  • Pagina 173 in bochten, wordt het blokke- Indien de schuinte van de ren en wegglijden van de wie- weg dit toelaat, het stuur naar len in het kader van de natuur- links draaien. De motorfiets op hellingen in kundige grenzen voorkomen. de richting "bergopwaarts" ABS Pro is niet ontwikkeld neerzetten en de 1e versnel- voor het laten toenemen...
  • Pagina 174 WAARSCHUWING gere standtijden moeten brand- stofadditieven worden gebruikt. Weglekken van brandstof Meer informatie is verkrijgbaar door uitzetting bij warmte bij uw BMW Motorrad dealer. en te ver gevulde brandstof- tank Kans op ongevallen De benzinetank niet teveel vullen.
  • Pagina 175 LET OP LET OP Brandstof op kunststof op- Brandstof op kunststof op- pervlakken pervlakken Beschadiging van oppervlak- Beschadiging van oppervlak- ken (worden lelijk of dof) ken (worden lelijk of dof) Kunststof oppervlakken on- Kunststof oppervlakken on- middellijk na contact met middellijk na contact met brandstof reinigen.
  • Pagina 176 RIJDEN Reservehoeveelheid Circa 3,5 l Tankdop krachtig aandrukken en sluiten. De contactsleutel eruit trekken en het beschermklepje sluiten. Tanken Brandstof tanken tot maxi- met Keyless Ride maal de onderzijde van de Voorwaarde brandstofvulnippel. Stuurslot is ontgrendeld. Als er wordt getankt na- dat het peil onder de re- servehoeveelheid is gedaald, WAARSCHUWING...
  • Pagina 177 met middenbok LET OP WAARSCHUWING Brandstof op kunststof op- Brandstof is licht ontvlam- pervlakken Beschadiging van oppervlak- baar Brand- en explosiegevaar ken (worden lelijk of dof) Bij werkzaamheden aan de Kunststof oppervlakken on- benzinetank niet roken en middellijk na contact met van open vuur verwijderd brandstof reinigen.
  • Pagina 178 RIJDEN met Keyless Ride Variant 2 Contact uitschakelen ( 83). met Keyless Ride Na het uitschakelen van Voorwaarde het contact kan de tank- Na afloop van de nalooptijd dop binnen de vastgelegde ver- Radiografische sleutel in ont- tragingstijd worden geopend, vangstgebied brengen.
  • Pagina 179 BMW Motorrad Partner. tank leeggereden is, dus wan- neer de motor door brandstof- gebrek is gestopt. Nuttige tankinhoud Circa 15 l Reservehoeveelheid De bouten 1 uitbouwen.
  • Pagina 180 RIJDEN Noodontgrendeling 2 positio- neren. LET OP De bouten 1 inbouwen. Opzijvallen van de motor- fiets bij het op de midden- MOTORFIETS VOOR TRANS- standaard plaatsen PORT BEVESTIGEN Onderdeelschade door omval- Alle onderdelen tegen kras- sen beschermen, daar waar De motorfiets tegen zij- er spanbanden langs worden waarts kantelen beveiligen, geleid.
  • Pagina 181 LET OP Inklemmen van onderdelen Onderdeelschade Onderdelen, zoals bijv. rem- leidingen of kabelbomen, niet inklemmen. Spanbanden voor aan beide zijden aan de onderste vork- brug bevestigen en spannen. Spanbanden achter aan beide zijden aan het achterframe bevestigen en spannen. Alle spanbanden gelijkmatig spannen, de motorfiets moet zo ver mogelijk inveren.
  • Pagina 182 TECHNIEK IN DE- TAIL...
  • Pagina 183 ALGEMENE AANWIJZINGEN ANTIBLOKKEERSYSTEEM (ABS) TRACTIECONTROLE (DTC) MOTORSLEEPMOMENTREGELING DYNAMIC ESA RIJMODUS DYNAMIC BRAKE CONTROL BANDENSPANNINGSCONTROLE RDC SCHAKELASSISTENT...
  • Pagina 184 Hier- coëfficiënt van het oppervlak bij moet het BMW Motorrad van het wegdek. Grind, ijs en ABS uitgaan van extreem lage sneeuw en een nat wegdek wrijvingswaarden (grind, ijzel,...
  • Pagina 185 Hoe werkt het Naast problemen aan het BMW Motorrad ABS? BMW Motorrad ABS kunnen Het BMW Motorrad ABS waar- ook ongebruikelijke rijsituaties borgt binnen de grenzen van tot een storingsmelding leiden: de natuurkundige wetten de rij- Gedurende langere tijd op het stabiliteit op elke ondergrond.
  • Pagina 186 Om er zeker van te zijn, dat snelle rembediening. ABS Pro de staat van onderhoud van vermindert, in het bijzonder bij het BMW Motorrad ABS op- remmen door schrikreacties, timaal is, moeten de voorge- abrupte stuurkrachtwijzigingen schreven onderhoudsinter-...
  • Pagina 187 De BMW Motorrad DTC is een Bijzondere situaties hulpsysteem voor de rijder en Bij toenemende scheefstand is voor gebruik op de openbare wordt het acceleratievermo- weg ontworpen.
  • Pagina 188 ENDURO Bij de volgende bijzondere rij- doeld voor terreinritten en is omstandigheden is het moge- niet geschikt voor gebruik op lijk dat de BMW Motorrad trac- de weg. tieregeling automatisch wordt In de rijmodi DYNAMIC uitgeschakeld. laat de voorwiel-...
  • Pagina 189 Hard aanremmen bij een sportieve rijstijl. DYNAMIC ESA Net als de tractiecontrole met Dynamic ESA BMW Motorrad DTC vergelijkt Functie van de Dynamic ESA de motorsleepmomentregeling Dynamic ESA herkent via een de uit de wieltoerentallen en rijhoogtesensor de bewegingen...
  • Pagina 190 TECHNIEK IN DETAIL Dynamic ESA kalibreert zichzelf Voor elk van deze rijmodi is met regelmatige tussenpozen, een afgestemde instelling voor om de correcte werking van de systemen ABS, DTC, mo- het systeem te waarborgen. torsleepmomentregeling en voor de reactie op de gashen- Instelmogelijkheden del aanwezig.
  • Pagina 191 gereduceerd om een hogere Rijstabiliteit remwerking te bereiken. In de rijmodus RAIN grijpt de In de rijmodi RAIN, ROAD en DTC zo vroeg in dat maximale DYNAMIC is het ABS afge- rijstabiliteit wordt bereikt. stemd op gebruik op de weg. In de rijmodus ROAD grijpt de In de rijmodus ENDURO is het DTC later in dan in de rijmo-...
  • Pagina 192 TECHNIEK IN DETAIL Geen aandrijfkoppel op het Gedrag bij een noodstop achterwiel. Als bij een snelheid van meer Geen remdruk in het remsys- dan 10 km/h een noodstop teem. wordt uitgevoerd, is naast de ABS-functie ook de Voor een wijziging tijdens het Dynamic Brake Control actief.
  • Pagina 193 wordt een storingsmelding BANDENSPANNINGSCON- weergegeven. TROLE RDC Bandenspanningsbereiken met bandenspanningscontrole De RDC-regeleenheid maakt (RDC) onderscheid tussen drie op de Werking motorfiets afgestemde banden- In elke band bevindt zich een spanningsbereiken: sensor die de temperatuur en Bandenspanning binnen de de spanning in de band meet toelaatbare tolerantie.
  • Pagina 194 TECHNIEK IN DETAIL temperatuurcompensatie Voorbeeld plaats, de gemeten ban- denspanning is afhankelijk Om de juiste bandenspanning van de bandentemperatuur. te bereiken, moet deze naar Daardoor komen de daar de volgende waarde worden weergegeven waarden in de verhoogd: meeste gevallen niet overeen 2,6 bar met de waarden die op het display weergegeven worden.
  • Pagina 195 Voor schakelprocedures met Bij het vertragen en terug- koppelingsbediening volgt geen schakelen (gasklep gesloten) ondersteuning door de schakel- wordt door tussengas een assistent Pro. toerentalaanpassing gereali- seerd. Terugschakelen De schakeltijd wordt ten op- Terugschakelen wordt tot het zichte van een schakelproce- bereiken van het maximum- dure met koppelingsbediening toerental in de doelversnel-...
  • Pagina 196 ONDERHOUD...
  • Pagina 197 ALGEMENE OPMERKINGEN BOORDGEREEDSCHAP ONDERHOUDSGEREEDSCHAPSSET VOORWIELSTANDAARD ACHTERWIELSTANDAARD MOTOROLIE REMSYSTEEM KOPPELING KOELVLOEISTOF BANDEN VELGEN WIELEN KETTING LUCHTFILTER LAMPEN KUIPDELEN STARTHULP ACCU ZEKERINGEN DIAGNOSESTEKKER...
  • Pagina 198 ( 150). de bij uw voertuig behorende Steeksleutel reparatiehandleiding op dvd- Sleutelwijdte 14 rom die bij uw BMW Motorrad Spiegelarm instellen Partner verkrijgbaar is. 146). Voor het uitvoeren van een Torx-sleutel T25/T30 aantal van de beschreven werk-...
  • Pagina 199 BMW Motorrad werkzaamheden (bijv. wie- voorwielsteun op een hulp- len uit- en inbouwen) heeft standaard zetten. BMW Motorrad een op uw mo- torfiets afgestemde set servi- Ervoor zorgen dat de motor- cegereedschap samengesteld. fiets veilig staat. Deze gereedschapsset is ver-...
  • Pagina 200 ONDERHOUD leiding van de voorwielstan- MOTOROLIE daard. Motoroliepeil controleren BMW Motorrad biedt voor elk voertuig een passende LET OP montagestandaard. Uw BMW Motorrad Partner helpt Verkeerde interpretatie van u graag bij het kiezen van een het oliepeil, omdat het olie- geschikte montagestandaard.
  • Pagina 201 BMW Motorrad adviseert Oliepeilstaaf op de olievulope- het gebruik van een geschikte ning aanbrengen, maar niet hulpstandaard. vastzetten. met middenbok Oliepeilstaaf verwijderen en De motorfiets met bedrijfs- oliepeil aflezen. warme motor op de midden- bok plaatsen en daarbij erop letten dat de ondergrond vlak en stevig is.
  • Pagina 202 Alle werkzaamheden aan het remsysteem laten uitvoeren door vakkundig personeel. Oliepeilstaaf 1 uitbouwen. De remmen bij een specialist laten controleren, bij voorkeur LET OP bij een BMW Motorrad Part- ner. Gebruik van te weinig resp. te veel motorolie Remblokdikte, voor, Motorschade controleren...
  • Pagina 203 Remblokken door een speci- wen 1. alist laten vervangen, bij voor- keur door een BMW Motorrad Partner. Remvoeringdikte achter controleren De motorfiets neerzetten en erop letten dat de ondergrond vlak en stevig is.
  • Pagina 204 De dop van het remvloei- stofreservoir vóór het ope- Remblokken door een speci- nen reinigen. alist laten vervangen, bij voor- Alleen remvloeistof uit een keur door een BMW Motorrad verzegelde flacon gebruiken. Partner. met middenbok De motorfiets op de midden- standaard plaatsen en erop letten dat de ondergrond vlak en stevig is.
  • Pagina 205 Als het remvloeistofpeil tot on- der het toegestane peil daalt: Defecten zo snel mogelijk door een specialist laten verhelpen, bij voorkeur een BMW Motorrad Partner. Remvloeistofpeil achter controleren Remvloeistofpeil op remvloei- WAARSCHUWING stofreservoir voor 1 aflezen. Door de slijtage van de...
  • Pagina 206 Remvloeistofpeil op remvloei- stofreservoir achter 1 aflezen. De koppeling bij een specia- Door de slijtage van de list laten controleren, bij voor- remblokken daalt het rem- keur een BMW Motorrad Part- vloeistofpeil in het reservoir. ner. Koppelingsspeling controleren Remvloeistofpeil achter (visuele controle)
  • Pagina 207 Speling in de koppe- BMW Motorrad Partner. lingskabel Koppelingsspeling controleren 3...5 mm (bij de handarma- 200). tuur, stuur in rechtuitstand, bij Contramoer 1 aantrekken, koude motor) daarbij stelschroef 2 vasthou- Als de speling van de koppe- den.
  • Pagina 208 ONDERHOUD Radiateurpaneel 1 uit de hou- Voorgeschreven peil ders 2 trekken. koelmiddel Tussen MIN - MAX-marke- ring van het expansiereservoir (Motor koud) Als het koelvloeistofpeil tot on- der het toegestane peil daalt: Koelvloeistof bijvullen. Koelvloeistof bijvullen Dop 1 van het expansiereser- voir openen.
  • Pagina 209 BANDEN Bandenspanning controleren WAARSCHUWING Onjuiste bandenspanning Verslechterde rijeigenschap- pen van de motorfiets, verkor- ting van de levensduur van de Radiateurpaneel 1 in de hou- banden ders 2 steken. Zorg voor een correcte ban- Het radiateurpaneel klikt denspanning. hoorbaar vast. WAARSCHUWING Zelfstandig openen van ver- ticaal ingebouwde binnen- ventielen bij hoge snelheden...
  • Pagina 210 BMW Motorrad Partner. gen. De motorfiets neerzetten en erop letten dat de ondergrond vlak en stevig is.
  • Pagina 211 Neem voordat u uw motor- goedgekeurd. Van andere fiets met andere wielen uit- banden kan BMW Motorrad de rust contact op met een vak- geschiktheid van het product werkplaats, bij voorkeur een niet beoordelen en daarom niet BMW Motorrad Partner.
  • Pagina 212 ONDERHOUD LET OP Gebruik van harde of scherpe voorwerpen in de buurt van componenten Onderdeelschade Onderdelen niet krassen, evt. afplakken of afdekken. Kabel voor wieltoerentalsen- De gedeelten van de velg af- sor uit de bevestigingsclips 2 plakken die bij het verwijde- en 3 nemen.
  • Pagina 213 De motorfiets aan de voorzijde omhoog brengen, totdat het voorwiel vrij kan draaien. Voor het omhoog brengen van de motorfiets adviseert BMW Motorrad de BMW Motorrad voorwielstan- As 4 demonteren; daarbij het daard. wiel ondersteunen. Voorwielstandaard aanbren-...
  • Pagina 214 Voorwiel in de voorwielgelei- dingen met verkeerd aan- ding rollen. haalmoment Beschadiging of loskomen van boutverbindingen Aanhaalmomenten altijd la- ten controleren door een specialist, bij voorkeur een BMW Motorrad Partner. Steekas 4 smeren. Smeermiddel Unirex N3 Loopvlak van de afstands- bus 5 smeren.
  • Pagina 215 Asbout in steekas voor WAARSCHUWING Ondeskundige inbouw van 50 Nm de steekas Linker asklembouten 3 met Voorwiel losmaken het voorgeschreven koppel Na het bevestigen van de aantrekken. remklauwen en ontspannen van de voorvork de stee- kas en asklemming met het voorgeschreven aanhaalmo- ment aantrekken.
  • Pagina 216 ONDERHOUD Bescherming van de velg ver- wijderen. WAARSCHUWING Niet aanliggende remklau- wen aan de remschijf Gevaar voor ongevallen door vertraagde remwerking. Voor het vertrek de vertra- Klembevestiging steekas gingsvrije remwerking con- troleren. Aanhaalvolgorde: Bouten 6 Rem meerdere malen bedie- keer afwisselend vastdraaien nen, totdat de remblokken 19 Nm aanliggen.
  • Pagina 217 Wieltoerentalsensor voor aan vorkpoot 8 Nm Voorwielstandaard verwijde- ren. zonder middenbok Hulpstandaard verwijderen. De motorfiets op de zijstan- Remklauw 1 tegen rem- daard zetten. schijf 2 drukken. Achterwiel uitbouwen Remzuigers zijn teruggedrukt. De motorfiets op een ge- schikte hulpstandaard zetten en erop letten dat de onder- grond vlak en stevig is.
  • Pagina 218 ONDERHOUD Kettingspanner 6 verwijderen en as zo ver mogelijk naar binnen schuiven. Het achterwiel naar achteren uit de achterbrug rollen, tege- lijkertijd remklauwdrager 10 zo ver naar achteren trekken De steekas 7 uitbouwen en dat het achterwiel hier langs de kettingspanner 8 verwijde- kan worden gevoerd.
  • Pagina 219 Aanhaalmomenten altijd la- ten controleren door een Het achterwiel verder in het specialist, bij voorkeur een subframe rollen, tegelijkertijd BMW Motorrad Partner. de remklauwdrager 1 naar voren schuiven. Het achterwiel op het onder- legstuk zo ver in de vork rol- len, dat de remklauwdrager kan worden aangebracht.
  • Pagina 220 ONDERHOUD zonder middenbok Hulpstandaard verwijderen. Kettingspanner rechts 6 in het subframe plaatsen. Steekas 5 smeren en in rem- Wieltoerentalsensor in de bo- klauwdrager 4 en achterwiel ring aanbrengen en bout 1 inbouwen. met het juiste aanhaalmoment Smeermiddel bevestigen. Wieltoerentalsensor ach- Unirex N3 ter aan remklauwhouder Erop letten dat de as in de...
  • Pagina 221 In verband met een lange le- 30...40 mm (Motorfiets onbe- vensduur van de ketting ad- last en op de zijstandaard) viseert BMW Motorrad het met verlaging gebruik van BMW Motorrad 25...35 mm (Motorfiets onbe- kettingsmeermiddel, of: last en op de zijstandaard)
  • Pagina 222 ONDERHOUD Kettingspanning afstellen De motorfiets neerzetten en erop letten dat de ondergrond vlak en stevig is. Controleren of onderlegring 4 compleet tegen boutkop 3 ligt, evt. corrigeren. Kettingslijtage controleren Voorwaarde Asmoer 1 losdraaien. Kettingspanning is juist inge- Met de stelschroeven 3 links steld.
  • Pagina 223 Neem contact op met een Kettinglengte onder de ach- vakwerkplaats, bij voorkeur terbrug over het midden van een BMW Motorrad Partner. 10kettingpennen bepalen. LUCHTFILTER Achterwiel in rijrichting draaien en kettinglengte Luchtfilter uitbouwen op 3 verschillende plaatsen Tankafdekking uitbouwen bepalen.
  • Pagina 224 ONDERHOUD Luchtfilter inbouwen Voor het ontgrendelen de toets 3 ingedrukt houden (pijl Luchtfilter 5 in het frame 4 inbouwen. Frame 4 uit de houder trek- ken (pijl 2). Erop letten dat het luchtfil- ter 5 correct op de nokken 6 Frame 4 verwijderen.
  • Pagina 225 Een defecte gloeilamp zo snel mogelijk vervangen. Tankafdekking inbouwen Hiervoor contact opnemen met een specialist, bij voor- keur een BMW Motorrad dealer. Alle lampen van het voertuig zijn LED-lampen, behalve het kentekenplaatlicht. De LED- lampen gaan langer mee dan...
  • Pagina 226 ONDERHOUD tigingsklemmen 5 in de stek- kers 4 vastklikken. LET OP Tankafdekking 1 inbouwen. Te hoge stroom bij starthulp van de motorfiets Kabelbrand of beschadiging van de elektronica van de motorfiets De motorfiets niet via de contactdoos, maar uitslui- tend via de accupool met hulp van een externe accu starten.
  • Pagina 227 poging, ter bescherming van Tijdens de starthulp de accu de startmotor en de hulpaccu, niet van het boordnet losma- pas na enkele minuten weer ken. een nieuwe startpoging on- dernemen. Beide motoren enkele minu- ten laten draaien, voordat u de startkabels loshaalt. Hulpstartkabels eerst van de min- en vervolgens van de pluspool losmaken.
  • Pagina 228 Een drup- en voertuigelektronica pellader op de accu aanslui- Geschikte BMW-accula- ten. ders gebruiken. De pas- BMW Motorrad heeft een sende acculader is bij uw speciaal op de elektronica BMW Motorrad Partner ver- van uw motorfiets afgestemde krijgbaar.
  • Pagina 229 Losgekoppelde accu opladen De accu met een geschikt LET OP laadapparaat opladen. Opladen van een geheel ont- De handleiding van de accula- laden accu via contactdoos der in acht nemen. of extra contactdoos Na het opladen de poolklem- Beschadiging van de voertui- men van de accupolen loskop- gelektronica pelen.
  • Pagina 230 ONDERHOUD goede werking van de onder- houdsmelding te waarborgen. Het contact uitschakelen. Accu met de pluspool in de rijrichting rechts in het accu- vak zetten. LET OP Ondeskundig losmaken van de accu Gevaar voor kortsluiting Losmaakvolgorde aanhou- den. Accusteun 5 erop zetten. Bouten 4 inbouwen.
  • Pagina 231 Evt. diefstalbeveiligingsinstal- Bij het regelmatig uitval- latie inschakelen. len van de zekeringen de elektrische installatie laten con- Buddyseat aanbrengen troleren door een specialist, bij 116). voorkeur een BMW Motorrad Klok instellen ( 129). dealer. Datum instellen ( 129). Hoofdzekering ZEKERINGEN...
  • Pagina 232 Bij het regelmatig uitval- len van de zekeringen de elektrische installatie laten con- troleren door een specialist, bij voorkeur een BMW Motorrad dealer. Zekeringenbox Het contact uitschakelen. Buddyseat verwijderen 116). 10 A (stekkerplaats 1: instru-...
  • Pagina 233 De interface van het Dia- DIAGNOSESTEKKER gnose- en Informatie-Systeem Diagnose-aansluiting kan op de diagnose-aanslui- losmaken ting 2 worden aangesloten. Diagnose-aansluiting VOORZICHTIG bevestigen Verkeerd losmaken van de Interface voor Diagnose- en diagnose-aansluiting voor Informatie-Systeem losmaken. on-board-diagnose Storingen van het voertuig Diagnose-aansluiting uit- sluitend tijdens de BMW Service door een specialist of andere geautoriseerde...
  • Pagina 234 ACCESSOIRES...
  • Pagina 235 ALGEMENE AANWIJZINGEN CONTACTDOZEN USB­LAADAANSLUITING KOFFERS TOPCASE NAVIGATIESYSTEEM...
  • Pagina 236 Gebruik van producten van vaarden. derden Neem bij het aanbrengen van Veiligheidsrisico technische wijzigingen de wet- BMW Motorrad kan niet telijke voorschriften in acht. voor ieder product dat door Houdt u zich aan de officiële derden wordt geleverd be- typegoedkeuring.
  • Pagina 237 Tijdens de startprocedure. USB­LAADAANSLUITING Gebruik van extra apparatuur Aanwijzingen voor het gebruik: Op contactdozen aangesloten Laadstroom extra apparatuur kan alleen bij Het betreft een 5V ingeschakeld contact worden USB­ladaansluiting, die gebruikt. Als dan het contact maximaal 2,4A laadstroom wordt uitgeschakeld, blijft het beschikbaar stelt.
  • Pagina 238 ACCESSOIRES Wanneer geen apparatuur is aangesloten moet het deksel gesloten zijn, om vervuiling te vermijden. Ligging van de bedrading Bij het leggen van kabels tus- sen USB­laadaansluitingen en accessoires op het volgende letten: Gele knop 1 naar onder druk- Bedrading mag de rijder niet ken en tegelijkertijd het kof- hinderen.
  • Pagina 239 Koffers verwijderen Inhoud koffer rechts met koffer 15...23 l Koffers sluiten met koffer Sleutel in het kofferslot dwars op de rijrichting draaien. Kofferdeksel sluiten. Het deksel vergrendelt hoor- baar. Sleutel 1 rechtsom draaien. Gele vergrendeling 2 inge- drukt houden en handgreep 3 openklappen.
  • Pagina 240 ACCESSOIRES Koffer aanbrengen met koffer Vergrendelingsklep 1 tot aan de weerstand naar onder drukken. Rode ontgrendelingshendel 1 Vervolgens vergrendelingsklep naar boven trekken. en rode ontgrendelingshen- Vergrendelingsklep 2 springt del 2 tegelijkertijd naar onder open. drukken. Vergrendelingsklep volledig Vergrendelingsklepklikt vast. openklappen. Koffer van bovenaf in de hou- ders 1 en 2 plaatsen.
  • Pagina 241 TOPCASE Topcase openen met topcase LET OP Dichtklappen van de draag- greep bij vergrendeld kof- Sleutel 1 rechtsom draaien. ferslot Gele vergrendeling 2 inge- Beschadiging van vergrende- drukt houden en handgreep 3 lingsbeugel openklappen. Voor het dichtklappen van de draaggreep erop letten, dat het kofferslot dwars tot de rijrichting staat.
  • Pagina 242 ACCESSOIRES Zwenkhendel 1 in de voorste eindpositie vastklikken om het LET OP grotere volume in te stellen. Inklappen van de handgreep Zwenkhendel 1 in de achter- bij een vergrendeld koffer- ste eindpositie vastklikken om slot het kleinere volume in te stel- Beschadiging van de vergren- len.
  • Pagina 243 Topcase aanbrengen met topcase Sleutel 1 rechtsom draaien. Gele vergrendeling 2 inge- drukt houden en handgreep 3 Rode hendel 1 naar achter openklappen. trekken. Vergrendelingsklep 2 springt open. Vergrendelingsklep volledig openklappen. Rode hendel 1 naar achter trekken. Vergrendelingsklep 2 springt open.
  • Pagina 244 ACCESSOIRES Vergrendelingsklep 1 tot aan de weerstand naar voren LET OP drukken. Inklappen van de handgreep Vervolgens vergrendelingsklep bij een vergrendeld koffer- en rode ontgrendelingshen- slot del 2 tegelijkertijd naar voren Beschadiging van de vergren- drukken. delingslip Vergrendelingsklep klikt vast. Vóór het dichtklappen van de handgreep erop letten dat het Topcase-slot verti-...
  • Pagina 245 Navigatiesysteem veilig bevestigen De navigatievoorbe- Navigatietoestel 1 aan de on- reiding is vanaf de derzijde aanbrengen en in een BMW Motorrad Navigator IV draaiende beweging naar ach- geschikt. ter zwenken. De blokkering van de Navigatietoestel klikt hoorbaar Mount Cradle biedt geen vast.
  • Pagina 246 De volgende beschrij- Vergrendeling 3 is gedeblok- ving geldt voor de keerd. BMW Motorrad Navigator V Vergrendeling 3 helemaal en de BMW Motorrad Navi- naar links schuiven. gator VI. De BMW Motorrad Navigatietoestel 4 wordt ont- Navigator IV biedt niet alle grendeld.
  • Pagina 247 Wendt u zich in dat geval tot links en rechts kantelen uw BMW Motorrad partner. Tussen de hoofdpagina's van de Navigator wisselen: Als de BMW Motorrad Naviga- Kaartaanzicht tor is ingebouwd en de bedie- Kompas ningsfocus naar de Navigator Mediaplayer...
  • Pagina 248 Bluetooth- gestreept lippen-symbool apparaat volgens de A2DP- weergegeven). Navigatiebe- standaard, bijvoorbeeld een richten kunnen nog steeds via BMW Motorrad communicatie- "Spreken" worden weergege- systeem. ven. Alle andere geluidsweer- Mediaplayer gaven blijven ingeschakeld. Langdurige bediening naar Weergave uitschakelen: links: Vorige titel afspelen.
  • Pagina 249 Niet voor alle waarschu- waarschuwingsmeldingen wingen kan gedetailleerde Informatie worden weergege- ven. Speciale functie De integratie van de BMW Motorrad Navigator kan bij enkele beschrijvingen in de handleiding van de Navigator tot afwijkingen leiden. Controle- en waarschuwings- Benzinereservewaarschuwing meldingen van de motorfiets...
  • Pagina 250 ACCESSOIRES Beveiligingsinstellingen De automatische instelling kan naar wens in de displayinstellin- De BMW Motorrad Navigator V gen van de Navigator worden en de BMW Motorrad Naviga- tor VI kunnen met een viercij- uitgeschakeld. ferige PIN tegen onbevoegde bediening worden beveiligd (Garmin Lock).
  • Pagina 252 VERZORGING...
  • Pagina 253 ONDERHOUDSMIDDELEN WASSEN REINIGING KWETSBARE MOTORFIETSONDERDELEN LAKONDERHOUD CONSERVERING MOTORFIETS BUITEN GEBRUIK STELLEN MOTORFIETS IN GEBRUIK NEMEN...
  • Pagina 254 VERZORGING ONDERHOUDSMIDDELEN LET OP BMW Motorrad adviseert rei- nigings- en onderhoudsmid- Gebruik van sterk zure of delen te gebruiken die bij uw sterk alkalische reinigings- BMW Motorrad Partner ver- middelen krijgbaar zijn. BMW Care Pro- Beschadiging van onderdelen ducts zijn op materialen, in la-...
  • Pagina 255 Corrosie Bij het verwijderen van Kuipdelen strooizout alleen koud water Bekledingspanelen met water gebruiken. en BMW Motorrad reinigings- middel reinigen. LET OP Kuipruiten en lampglazen van kunststof Beschadigingen door hoge Verwijder vuil en insecten met waterdruk van hogedrukrei-...
  • Pagina 256 Chroomdelen zorgvuldig met voor het onderhouden van ruim water en motorfietsreini- afdichtrubbers gingsmiddel uit de verzorgings- Beschadiging van afdichtrub- lijn BMW Motorrad Care Pro- bers Gebruik geen siliconen- ducts reinigen. Dit geldt met sprays of onderhoudsmid- name bij inwerking van strooi- zout.
  • Pagina 257 BRUIK STELLEN Motorfiets volledig aftanken. Brandstofadditieven rei- nigen de brandstofinspui- ting en de verbrandingszone. Bij het tanken van brandstoffen van mindere kwaliteit of bij lan- gere standtijden moeten brand- stofadditieven worden gebruikt. Meer informatie is verkrijgbaar bij uw BMW Motorrad dealer.
  • Pagina 258 TECHNISCHE GE- GEVENS...
  • Pagina 259 STORINGSTABEL BOUTVERBINDINGEN BRANDSTOF MOTOROLIE MOTOR KOPPELING VERSNELLINGSBAK CARDAN FRAME ONDERSTEL REMMEN WIELEN EN BANDEN ELEKTRISCHE INSTALLATIE MATEN GEWICHTEN RIJGEGEVENS...
  • Pagina 260 TECHNISCHE GEGEVENS STORINGSTABEL Motor slaat niet aan: Oorzaak Verhelpen Zijstandaard uitgeklapt en ver- Stationaire stand inschakelen snelling ingeschakeld of zijstandaard inklappen. Versnelling ingeschakeld en De versnellingsbak in neutraal koppeling niet bediend schakelen of de koppeling be- dienen. Benzinetank leeg Tanken. Accu leeg Aangesloten accu opladen.
  • Pagina 261 Actieve routebegeleiding wordt niet op het TFT-display weerge- geven. Oorzaak Verhelpen Navigatie uit de Voordat u gaat rijden de BMW Motorrad Connec- BMW Motorrad Connec- ted app is niet overgedragen. ted app op het verbonden mobiele eindapparaat openen. De routebegeleiding kan niet Ervoor zorgen dat het mobiele worden gestart.
  • Pagina 262 TECHNISCHE GEGEVENS BOUTVERBINDINGEN Voorwiel Waarde Geldig Wieltoerentalsensor voor aan vorkpoot M6 x 16, Bout vervan- 8 Nm Micro-ingekapseld Remklauw aan tele- scoopvork M10 x 45 38 Nm Klembevestiging stee- M8 x 35 Aanhaalvolgorde: Bouten 6 keer afwis- selend vastdraaien 19 Nm Asbout in steekas voor M20 x 1,5...
  • Pagina 263 Spiegelarm Waarde Geldig Spiegel (contramoer) op klemstuk M10 x 1,25 Linkse schroefdraad, 22 Nm Adapter aan klemblok M10 x 14 - 4.8 25 Nm...
  • Pagina 264 Olietoevoegingen BMW Motorrad adviseert geen olietoevoegingen te gebruiken, omdat deze de werking van de koppeling kunnen verslechte- ren. Vraag uw BMW Motorrad Partner naar de voor uw mo- torfiets geschikte motoroliën. Bijvulhoeveelheid motorolie max 0,5 l, Verschil tussen MIN en MAX...
  • Pagina 265 MOTOR Plaats van de motornummers Carter rechtsboven Motortype A24A08B Motorconstructie Watergekoelde 2-cilinder-vier- taktmotor met vier, via sleep- tuimelaar bediende kleppen per cilinder, twee bovenlig- gende nokkenassen en dry sump-smering Cilinderinhoud 853 cm Cilinderboring 84 mm Slag 77 mm Compressieverhouding 13,1:1 Nominaal vermogen 57 kW, bij toerental: 7500 min...
  • Pagina 266 TECHNISCHE GEGEVENS VERSNELLINGSBAK Constructie versnellingsbak In motorblok geïntegreerde 6-versnellingsbak met klauw- schakelmechanisme Overbrengingsverhoudingen 1,821, Primaire overbrengings- verhouding 1:2,833, 1e versnelling 1:2,067, 2e versnelling 1:1,600, 3e versnelling 1:1,308, 4e versnelling 1:1,103, 5e versnelling 1:0,968, 6e versnelling CARDAN Constructie van de cardan Kettingaandrijving Kettingspeling 30...40 mm, Motorfiets onbe-...
  • Pagina 267 ONDERSTEL Voorwiel Voorwielophanging - construc- Telescoopvork Veerweg voor 170 mm, bij voorwiel met verlaging 150 mm, bij voorwiel Achterwiel Achterwielophanging - con- Aluminium tweearms achter- structie brug Constructie van de achterwiel- Centrale veerpoot met vering schroefveer, instelbare uitgaande demping en veervoorspanning Veeruitslag aan achterwiel 170 mm, bij achterwiel...
  • Pagina 268 WIELEN EN BANDEN Aanbevolen bandencombina- Een overzicht van de actuele ties bandenvrijgaven is verkrijgbaar bij uw BMW Motorrad Partner of op het internet op bmw- motorrad.com. Snelheidscategorie banden V, ten minste noodzakelijk: voor/achter 240 km/h...
  • Pagina 269 Achterwiel Constructie achterwiel Aluminium-gietwiel Velgmaat achterwiel 4,25" x 17" MTH2 Bandenopschrift, achter 150/70 R 17 Draagvermogenkengetal ach- terbanden Toegestane onbalans achter- max 5 g wiel Bandenspanning Bandenspanning voor 2,2 bar, Solo, bij koude banden 2,5 bar, Werking met duo- passagier en/of belading, bij koude banden Bandenspanning achter 2,5 bar, Solo, bij koude banden...
  • Pagina 270 TECHNISCHE GEGEVENS Zekeringen Alle stroomkringen zijn elek- tronisch beveiligd. Als een stroomkring door de elek- tronische zekering wordt uit- geschakeld, zal deze, indien de storing die dit veroorzaakt heeft verholpen is, weer wor- den geactiveerd zodra het con- tact weer wordt ingeschakeld. Elektrische belastbaarheid van 5 A (in totaal) contactdozen...
  • Pagina 271 MATEN Lengte 2255 mm, over kentekenplaat- houder met verlaging 2240 mm, over kentekenplaat- houder Hoogte min 1225 mm, boven kuipruit, bij leeg DIN-gewicht met verlaging 1210 mm, boven kuipruit, bij leeg DIN-gewicht Breedte 850 mm, zonder aanbouwde- 988 mm, met koffers Zithoogte berijders-buddyseat 815 mm, Zonder berijder bij DIN rijklaar gewicht...
  • Pagina 272 TECHNISCHE GEGEVENS GEWICHTEN Leeggewicht van het voertuig 227 kg, DIN ledig gewicht, rij- klaar 90% gevuld, zonder SA Maximaal toelaatbaar totaalge- 440 kg wicht Maximale belading 212 kg RIJGEGEVENS Maximumsnelheid 190 km/h met koffer 160 km/h met topcase 160 km/h met vermogensreductie tot 161 km/h 35 kW...
  • Pagina 274 SERVICE...
  • Pagina 275 BMW MOTORRAD SERVICE BMW MOTORRAD ONDERHOUDSGESCHIEDENIS BMW MOTORRAD MOBILITEITSDIENSTEN ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN ONDERHOUDSSCHEMA ONDERHOUDSBEVESTIGINGEN SERVICEBEVESTIGINGEN...
  • Pagina 276 Om te kunnen garanderen dat De in de onderhoudshistorie uw BMW zich altijd in opti- vermelde gegevens zijn male conditie bevindt, adviseert na het overgaan op een BMW Motorrad u de voorge- nieuwe voertuigbezitter ook schreven onderhoudsintervallen beschikbaar ter inzage door de...
  • Pagina 277 Een ONDERHOUDSWERKZAAM- BMW Motorrad Partner of een HEDEN vakwerkplaats kan de in de BMW-overdrachtscontrole onderhoudshistorie vermelde De BMW afleveringscontrole gegevens inzien. wordt door uw BMW Motorrad Bezwaar dealer uitgevoerd voordat de De voertuigbezitter kan bij een motorfiets aan u wordt afgele- BMW Motorrad Partner of een verd.
  • Pagina 278 SERVICE onderhoud eerder worden uit- gevoerd. De servicemelding op het display herinnert u circa een maand resp. 1000 km voor de ingevoerde waarden aan de naderende onderhoudsbeurt. Meer informatie over het on- derwerp service onder: bmw-motorrad.com/service De voor uw voertuig noodzake- lijke onderhoudsomvang vindt u in het volgende onderhouds- schema:...
  • Pagina 279 ONDERHOUDSSCHEMA BMW Inrijcontrole bij terreingebruik jaarlijks BMW Service standaard- of elke 10000 km (wat omvang zich het eerst voordoet). Olieverversing in motor voor het eerst na een jaar, met filter daarna elke twee jaar Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervan- Luchtfilterelement contro- leren of vervangen Remvloeistof in het gehele...
  • Pagina 280 Zijstandaard op beweegbaarheid controleren Middenbok op gangbaarheid controleren Balhoofdlager controleren Verlichting, richtingaanwijzers en claxon controleren Functiecontrole motorstartonderdrukking Eindcontrole en controleren op verkeersveiligheid Onderhoudsdatum en resterende afstand met BMW Motorrad diagnosesysteem instellen Laadtoestand van de accu controleren BMW onderhoud in de boorddocumentatie bevestigen...
  • Pagina 281 BMW-overdrachtscontrole BMW-inrijcontrole uitgevoerd uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Stempel, handtekening Stempel, handtekening...
  • Pagina 282 SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Olievervangen in de telescoopvoorvork Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 283 BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Olievervangen in de telescoopvoorvork Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 284 SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Olievervangen in de telescoopvoorvork Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 285 BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Olievervangen in de telescoopvoorvork Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 286 SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Olievervangen in de telescoopvoorvork Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 287 BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Olievervangen in de telescoopvoorvork Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 288 SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Olievervangen in de telescoopvoorvork Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 289 BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Olievervangen in de telescoopvoorvork Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 290 SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Olievervangen in de telescoopvoorvork Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 291 BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Olievervangen in de telescoopvoorvork Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 292 SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Olievervangen in de telescoopvoorvork Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 293 BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Olievervangen in de telescoopvoorvork Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 294 SERVICE SERVICEBEVESTIGINGEN De tabel dient als bewijs voor het uitvoeren van de onderhouds- en reparatiewerkzaamheden, het inbouwen van optionele acces- soires en het uitvoeren van speciale maatregelen. Uitgevoerde werkzaamheden bij km Datum...
  • Pagina 295 Uitgevoerde werkzaamheden bij km Datum...
  • Pagina 296 CONFORMITEITSVERKLARING VOOR ELEKTRONI- SCHE WEGRIJBEVEILIGING CERTIFICAAT VOOR ELEKTRONISCHE WEGRIJBEVEI- LIGING CONFORMITEITSVERKLARING VOOR KEYLESS RIDE CERTIFICAAT VOOR KEYLESS RIDE CONFORMITEITSVERKLARING VOOR BANDENSPAN- NINGSCONTROLE CERTIFICAAT VOOR BANDENSPANNINGSCONTROLE CONFORMITEITSVERKLARING VOOR TFT-INSTRU- MENTENPANEEL CERTIFICAAT VOOR TFT-INSTRUMENTENPANEEL CONFORMITEITSVERKLARING VOOR INTELLIGENTE NOODOPROEP CONFORMITEITSVERKLARING VOOR DIEFSTALBEVEI- LIGINGSINSTALLATIE...
  • Pagina 297 Declaration of Conformity Austria Radio equipment electronic Hiermit erklärt BECOM immobiliser Electronics GmbH, dass der (EWS) Funkanlagentyp EWS4 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Simplified EU Declaration of Der vollständige Text der EU- Conformity acc. Radio Equipment Konformitätserklärung ist unter Directive 2014/53/EU after der folgenden Internetadresse 12.06.2016 and during transition verfügbar: http://www.becom.at/...
  • Pagina 298 Cyprus Denmark Hermed erklærer BECOM Με την παρούσα ο/η BECOM Electronics GmbH, at Electronics GmbH, δηλώνει ότι ο radioudstyrstypen EWS4 er i ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί overensstemmelse med direktiv την οδηγία 2014/53/ΕΕ. 2014/53/EU. EU- Το πλήρες κείμενο της δήλωσης overensstemmelseserklæringens συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην fulde tekst kan findes på...
  • Pagina 299 Greece Finland BECOM Electronics GmbH Με την παρούσα ο/η BECOM vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Electronics GmbH, δηλώνει ότι ο EWS4 on direktiivin 2014/53/EU ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί mukainen. την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης vaatimustenmukaisuusvakuutuks συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην en täysimittainen teksti on ακόλουθη...
  • Pagina 300 Luxembourg Ireland Le soussigné, BECOM Electronics Hereby, BECOM Electronics GmbH, déclare que l'équipement GmbH declares that the radio radioélectrique du type EWS4 est equipment type EWS4 is in conforme à la directive 2014/53/ compliance with Directive UE. Le texte complet de la 2014/53/EU déclaration UE de conformité...
  • Pagina 301 Netherlands Romania Hierbij verklaar ik, BECOM Prin prezenta, BECOM Electronics Electronics GmbH, dat het type GmbH declară că tipul de radioapparatuur EWS4 conform is echipamente radio EWS4 este în met Richtlijn 2014/53/EU. conformitate cu Directiva De volledige tekst van de EU- 2014/53/UE.
  • Pagina 302 Slovakia BECOM Electronics GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu EWS4 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.becom.at/de/ download/...
  • Pagina 303 FCC Approval Approbation de la FCC Ring aerial in the ignition Antenne annulaire présente dans le commutateur switch d'allumage To verify the authorization of Pour vérifier l'autorisation de the ignition key, the electronic la clé de contact, le système immobilizer exchanges d'immobilisation électronique information with the ignition échange des informations...
  • Pagina 304 Toute modification qui n'aurait qui n'aurait pas été approuvée expressément par l'organisme responsable de l'homologation peut annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur pour utiliser le dispositif.
  • Pagina 305 Declaration of Conformity Bŭlgarski Radio equipment Keyless Ride С настоящото Huf Hülsbeck & Simplified EU Declaration of Fürst GmbH & Co. KG Conformity acc. Radio Equipment декларира, че този тип Directive 2014/53/EU after радиосъоръжение HUF5750 е в 12.06.2016 and during transition съответствие...
  • Pagina 306 Germany Español Hiermit erklärt Huf Hülsbeck & Por la presente, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, dass der Fürst GmbH & Co. KG declara que Funkanlagentyp HUF5750 der el tipo de equipo radioeléctrico Richtlinie 2014/53/EU entspricht. HUF5750 es conforme con la Der vollständige Text der EU- Directiva 2014/53/UE.
  • Pagina 307 Magyar Íslenska Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. Hér Hülsbeck & Fürst GmbH & KG igazolja, hogy a HUF5750 Co. KG að radíóbúnaður gerð típusú rádióberendezés megfelel HUF5750 tilskipunar 2014/53/ a 2014/53/EU irányelvnek. EB samsvarandi. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat The fullur texti af ESB- teljes szövege elérhető...
  • Pagina 308 Românesc Norsk Prin prezenta, Huf Hülsbeck & Herved Huf Hülsbeck & Fürst Fürst GmbH & Co. KG declară că GmbH & Co. KG at radioutstyrstype HUF5750 i tipul de echipamente radio HUF5750 este în conformitate cu direktiv 2014/53/EU tilsvarende. Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de Den fullstendige teksten i EU- erklæring er tilgjengelig på...
  • Pagina 309 Suomi Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi HUF5750 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. vaatimustenmukaisuusvakuutukse n täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http:// www.huf- group.com/eudoc Svenska Härmed försäkrar Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG att denna typ av radioutrustning HUF5750 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
  • Pagina 310 Certifications BMW Keyless Ride ID Device USA, Canada: Product name: BMW Keyless Ride ID Device FCC ID: YGOHUF5750 IC: 4008C-HUF5750 Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and...
  • Pagina 311 USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Argentina: H-17115...
  • Pagina 312 Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose.
  • Pagina 313 The product is Iabeted with the CE marking: Velbert, October 15 th , 2013 Benjamin A. Müller Product Development Systems Car Access and Immobilization - Electronics Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Straße 17, D-42551 Velbert...
  • Pagina 314 Declaration of Conformity Austria Radio equipment tyre pressure control (RDC) Hiermit erklärt Schrader Electronics Ltd., dass der Simplified EU Declaration of Funkanlagentyp BC5A4 der Richtlinie Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/EU after 2014/53/EU entspricht. 12.06.2016 and during transition Der vollständige Text der EU- period Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse...
  • Pagina 315 Cyprus Denmark Hermed erklærer Schrader Με την παρούσα ο/η Schrader Electronics Ltd., δηλώνει ότι ο Electronics Ltd., at ραδιοεξοπλισμός BC5A4 πληροί radioudstyrstypen BC5A4 er i την οδηγία 2014/53/ΕΕ. overensstemmelse med direktiv Το πλήρες κείμενο της δήλωσης 2014/53/EU. συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη...
  • Pagina 316 Finland Greece Schrader Electronics Ltd. Με την παρούσα ο/η Schrader vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Electronics Ltd., δηλώνει ότι ο BC5A4 on direktiivin 2014/53/EU ραδιοεξοπλισμός BC5A4 πληροί mukainen. την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης vaatimustenmukaisuusvakuutukse συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην n täysimittainen teksti on saatavilla ακόλουθη...
  • Pagina 317 Ireland Luxembourg Hereby, Schrader Electronics Ltd. Le soussigné, Schrader declares that the radio equipment Electronics Ltd., déclare que type BC5A4 is in compliance with l'équipement radioélectrique du Directive 2014/53/EU. type BC5A4 est conforme à la The full text of the EU declaration directive 2014/53/UE.
  • Pagina 318 Netherlands Romania Hierbij verklaar ik, Schrader Prin prezenta, Schrader Electronics Ltd., dat het type Electronics Ltd. declară că tipul de radioapparatuur BC5A4 conform echipamente radio BC5A4 este în is met Richtlijn 2014/53/EU. conformitate cu Directiva De volledige tekst van de EU- 2014/53/UE.
  • Pagina 319 Slovakia Schrader Electronics Ltd. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu BC5A4 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.tpmseuroshop.com/ documents/ declaration_conformities Bulgaria С настоящото Schrader Electronics Ltd. декларира, че този...
  • Pagina 320 Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 Le présent appareil est conforme of the FCC Rules and with aux CNR d'Industrie Canada Industry Canada license-exempt applicables aux appareils radio RSS standard(s).
  • Pagina 321 Declaration of Conformity Radio equipment TFT instrument Austria Hiermit erklärt Robert Bosch Car cluster Multimedia GmbH, dass der Funkanlagentyp ICC6.5in der Simplified EU Declaration of Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Conformity acc. Radio Equipment Der vollständige Text der EU- Directive 2014/53/EU after Konformitätserklärung ist unter 12.06.2016 and during transition der folgenden Internetadresse...
  • Pagina 322 Denmark Cyprus Hermed erklærer Robert Bosch Με την παρούσα ο/η Robert Bosch Car Multimedia GmbH, at Car Multimedia GmbH, δηλώνει ότι radioudstyrstypen ICC6.5in er i ο ραδιοεξοπλισμός ICC6.5in overensstemmelse med direktiv πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. 2014/53/EU. EU- Το πλήρες κείμενο της δήλωσης overensstemmelseserklæringens συμμόρφωσης...
  • Pagina 323 Finland Greece Robert Bosch Car Multimedia Με την παρούσα ο/η Robert GmbH vakuuttaa, että Bosch Car Multimedia GmbH, radiolaitetyyppi ICC6.5in on δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός direktiivin 2014/53/EU mukainen. ICC6.5in πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. vaatimustenmukaisuusvakuutukse Το πλήρες κείμενο της δήλωσης n täysimittainen teksti on saatavilla συμμόρφωσης...
  • Pagina 324 Ireland Luxembourg Hereby, Robert Bosch Car Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declares that Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du the radio equipment type ICC6.5in is in compliance with type ICC6.5in est conforme à la directive 2014/53/UE. Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of Le texte complet de la déclaration conformity is available at the...
  • Pagina 325 Netherlands Romania Hierbij verklaar ik, Robert Bosch Prin prezenta, Robert Bosch Car Car Multimedia GmbH, dat het Multimedia GmbH declară că tipul type radioapparatuur ICC6.5in de echipamente radio ICC6.5in conform is met Richtlijn este în conformitate cu Directiva 2014/53/EU. 2014/53/UE. De volledige tekst van de EU- Textul integral al declarației UE de conformiteitsverklaring kan...
  • Pagina 326 Slovakia Robert Bosch Car Multimedia GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu ICC6.5in je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://cert.bosch- carmultimedia.net...
  • Pagina 327 Declaration of Conformity Radio equipment TFT instrument Brazil cluster Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não For all Countries without EU tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e Technical information não pode causar interferência a BT operating frq.
  • Pagina 328 Mexico Le présent appareil est conforme La operación de este equipo está aux CNR d'Industrie Canada sujeta a las siguientes dos applicables aux appareils radio condiciones: exempts de licence. L'exploitation (1) es posible que este equipo o est autorisée aux deux conditions dispositivo no cause interferencia suivantes : (1) l'appareil ne doit perjudicial y...
  • Pagina 329 Thailand เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ์ น้ ี มี ค วามสอดคล้ อ งตามข้ อ กํ า หนดของ กทช. (This telecommunication equipments is in compliance with NTC requirements) United States (USA) This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC Rules.
  • Pagina 330 Declaration of Conformity Radio equipment intelligent Manufacturer and Address emergency call Manufacturer: Robert Bosch Car Multimedia Simplified EU Declaration of GmbH Conformity acc. Radio Equipment Adress: Robert Bosch Str. 200, Directive 2014/53/EU after 31139 Hildesheim, GERMANY 12.06.2016 and during transition period Austria Hiermit erklärt Robert Bosch Car...
  • Pagina 331 Germany Bulgaria Hiermit erklärt Robert Bosch Car С настоящото Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dass der Multimedia GmbH декларира, че Funkanlagentyp TPM E-CALL EU този тип радиосъоръжение TPM der Richtlinie 2014/53/EU E-CALL EU е в съответствие с entspricht. Директива 2014/53/ЕС. Der vollständige Text der EU- Цялостният...
  • Pagina 332 Spain United Kingdom Por la presente, Robert Bosch Car Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que el Multimedia GmbH declares that tipo de equipo radioeléctrico TPM the radio equipment type TPM E- E-CALL EU es conforme con la CALL EU is in compliance with Directiva 2014/53/UE.
  • Pagina 333 Hungary Lithuania Robert Bosch Car Multimedia Aš, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, patvirtinu, kad radijo GmbH igazolja, hogy a TPM E- CALL EU típusú rádióberendezés įrenginių tipas TPM E-CALL EU atitinka Direktyvą 2014/53/ES. megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto Az EU-megfelelőségi nyilatkozat adresu: http://cert.bosch-...
  • Pagina 334 Portugal Malta O(a) abaixo assinado(a) Robert B'dan, Robert Bosch Car Bosch Car Multimedia GmbH Multimedia GmbH, niddikjara li declara que o presente tipo de dan it-tip ta' tagħmir tar-radju equipamento de rádio TPM E- TPM E-CALL EU huwa konformi CALL EU está em conformidade mad-Direttiva com a Diretiva 2014/53/UE.
  • Pagina 335 Slovenia Robert Bosch Car Multimedia GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme TPM E-CALL EU skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://cert.bosch-carmultimedia.net Slovakia Robert Bosch Car Multimedia GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu TPM E-CALL EU je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
  • Pagina 336 Declaration of Conformity Radio equipment anti-theft alarm Belgium (DWA) Le soussigné, Meta System S.p.A., déclare que l'équipement Simplified EU Declaration of radioélectrique du type Conformity acc. Radio Equip- TXBMWMR est conforme à la ment Directive 2014/53/EU directive 2014/53/UE. after 12.06.2016 and during Le texte complet de la déclaration transition period UE de conformité...
  • Pagina 337 Czech Republic Estonia Tímto Meta System S.p.A. Käesolevaga deklareerib Meta prohlašuje, že typ rádiového System S.p.A., et käesolev zařízení TXBMWMR je v souladu raadioseadme tüüp TXBMWMR se směrnicí 2014/53/EU. vastab direktiivi 2014/53/EL Úplné znění EU prohlášení o nõuetele. shodě je k dispozici na této ELi vastavusdeklaratsiooni täielik internetové...
  • Pagina 338 Hungary France Le soussigné, Meta System S.p.A., Meta System S.p.A. igazolja, hogy a TXBMWMR típusú déclare que l'équipement radioélectrique du type rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. TXBMWMR est conforme à la directive 2014/53/U 5 3 E Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
  • Pagina 339 Netherlands Lithuania Hierbij verklaar ik, Meta System Aš, Meta System S.p.A., patvirtinu, S.p.A., dat het type kad radijo įrenginių tipas radioapparatuur TXBMWMR TXBMWMR atitinka Direktyvą conform is met Richtlijn 2014/53/ES. 2014/53/EU. Visas ES atitikties deklaracijos De volledige tekst van de EU- tekstas prieinamas šiuo interneto conformiteitsverklaring kan adresu: https://...
  • Pagina 340 Romania Prin prezenta, Meta System S.p.A. declară că tipul de echipamente radio TXBMWMR este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https:// docs.metasystem.it/ Sweden Härmed försäkrar Meta System S.p.A. att denna typ av radioutrustning TXBMWMR överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
  • Pagina 342 TREFWOORDENREGISTER Inrijden, 162 Aanhaalmomenten, 256 Profieldiepte controleren, 203, Aanduidingen, 43, 70 Technische gegevens, 262 Bedieningselement, 21 Topsnelheid, 156 Techniek in detail, 178 Bandenspanningscontrole RDC Zelfdiagnose, 160 Weergave, 39, 65 Accessoires Bedieningsfocus Algemene aanwijzingen, 230 wisselen, 125 Accu Bluetooth, 131 Aangesloten accu opla- Pairing, 131 den, 222 Boordcomputer, 137...
  • Pagina 343 Weergave, 30, 52 Cardan Controlelijst, 158 Technische gegevens, 260 Check-Control Dialoogveld, 52 Dagrijlicht Weergave, 52 automatisch dagrijlicht, 91 Claxon, 21 Handmatig dagrijlicht, 90 Combischakelaar Dagteller Overzicht links, 21 resetten, 94 Overzicht rechts, 22, 23 Datum Contact instellen, 97 inschakelen, 80 Demping uitschakelen, 81 Instelelement, 18...
  • Pagina 344 TREFWOORDENREGISTER De batterij van de radiogra- Fabrieksinstellingen, 114 fische sleutel is leeg of u Follow-me-home-verlich- bent de radiografische sleutel ting, 89 verloren, 83 Frame Stuurslot vergrendelen, 82 Technische gegevens, 260 Tankdop ontgrendelen, 170, Gebruik in terrein, 163 Waarschuwingsindicatie, 35 Gemiddelde waarde Kilometerteller resetten, 94 Bedieningselement, 24...
  • Pagina 345 Multifunctioneel display, 24 Lampen bedienen, 93, 94 LED-lamp vervangen, 219 Overzicht, 29 Technische gegevens, 264 SETUP, 95 Waarschuwing voor SETUP beëindigen, 96 lampstoring, 38, 61 Weergave instellen, 98 Weergave selecteren, 93 Maten Technische gegevens, 265 Navigatie Media bedienen, 137 bedienen, 140 Noodoproep Menu Aanwijzingen, 12...
  • Pagina 346 TREFWOORDENREGISTER Overzichten Remvloeistof Combischakelaar rechts, 22, Remvloeistofpeil, voor, controleren, 198 Controle- en waarschuwings- Reservoir achter, 19 lampjes, 28, 49 Reservoir voor, 19 Vloeistofpeil achter controle- Instrumentenpaneel, 24, 25 Linker combischakelaar, 21 ren, 199 Linkerzijde motorfiets, 18 Richtingaanwijzers Mijn voertuig, 134 bedienen, 92 Bedieningselement, 21 Multifunctioneel display, 29...
  • Pagina 347 Spiegels Versnellingsbak, 260 instellen, 146 Wielen en banden, 262 Startblokkering Telefoon bedienen, 141 Reservesleutel, 85 Terreinmodus Waarschuwingsindicatie, 35 instellen, 104 Starten, 159 Techniek in detail, 184 Bedieningselement, 22, 23 TFT-display, 25 Starten met hulpstartka- bedienen, 124, 125, 126 bels, 220 Bedieningselement, 21 Statusregel Overzicht, 50, 51...
  • Pagina 348 TREFWOORDENREGISTER Follow-me-home-verlich- ting, 89 Grootlicht bedienen, 89 Handmatig dagrijlicht, 90 Lichtsignaal bedienen, 89 Parkeerlicht bedienen, 90 Stadslicht, 89 Versnellingsbak Technische gegevens, 260 Verzorging Chroom, 250 Lakconservering, 251 Voertuigidentificatienummer Plaats op de motorfiets, 19 Voorselectie rijmodus, 105 configureren, 105 Voorwielstandaard aanbrengen, 193 Waarden Weergave, 52 Waarschuwingslampje storing...
  • Pagina 349 Wijzigingen in constructie, uit- rusting en accessoires voorbe- houden. Vergissingen voorbehouden. © 2020 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 München, Duitsland Reproductie, ook gedeeltelijk, is enkel toegestaan na schriftelijke goedkeuring van BMW Motorrad, Aftersales. Originele handleiding, gedrukt in Duitsland.
  • Pagina 350 Belangrijke gegevens voor een tankstop: Brandstof Aanbevolen brandstofkwaliteit Normaal loodvrij (max. 15% ethanol, E15) 91 ROZ/RON min 87 AKI Nuttige tankinhoud Circa 15 l Reservehoeveelheid Circa 3,5 l Bandenspanning Bandenspanning voor 2,2 bar, Solo, bij koude banden 2,5 bar, Werking met duopas- sagier en/of belading, bij koude banden Bandenspanning achter...
  • Pagina 351 Huomioi seuraavat seikat käyttöohjeen lisäksi. MERKNAD Feil batterier i bilnøkkelen kan skade bilnøkkelen. Det er VAROITUS fare for materielle skader. Bytt ut utladet batteri kun med Auton avaimessa on nappiparisto. Paristot tai nappiparistot et batteri med samme spenning, størrelse og voivat joutua nieluun ja johtaa kahden tunnin sisällä...
  • Pagina 352 Suplimentar faţă de manualul de utilizare, respectaţi UPOZORNĚNÍ următoarele. Nevhodné baterie v klíči vozidla mohou klíč vozidla poškodit. Hrozí nebezpečí hmotných škod. Vybitou baterii AVERTIZARE vyměňte pouze za baterii se stejným napětím, stejnými Cheia autovehiculului conţine o baterie sub forma unui rozměry a stejnou specifikací.
  • Pagina 353 A kezelési útmutató mellett vegye figyelembe a Poleg navodil za uporabo upoštevajte še naslednje. következőket. OPOZORILO FIGYELMEZTETÉS Avtomobilski ključ ima gumbasto celico kot baterijo. V A járműkulcs egy gombelemmel működik. Az elemek, primeru, če pride do zaužitja baterije ali gumbaste celice, illetve a gombelemek lenyelhetők, és két órán belül súlyos lahko to v dveh urah povzroči resne telesne poškodbe ali vagy halálos sérüléseket okozhatnak, például belső...
  • Pagina 354 Please note the following in addition to the information Zusätzlich zur Betriebsanleitung folgendes beachten. provided in the Owner's Handbook. WARNING WARNUNG Der Fahrzeugschlüssel enthält als Batterie eine Knopfzelle. he battery inside the vehicle key is a button cell. Batteries Batterien oder Knopfzellen können verschluckt werden und or button cells can be swallowed, causing serious or even innerhalb von zwei Stunden zu schweren oder tödlichen fatal injuries within two hours, e.g.