E
F U N C I O N A M I E N T O
AUTOMÁTICO
Este modo de funcionamiento
se selecciona pulsando B2 o
SW2 hasta que en el control
remoto aparezca el símbolo
automático (AUTO). En este
modo operativo, las funciones
REFRIGERACIÓN
y
VENTILADOR se seleccionan
automáticamente en función de
la temperatura ambiente, que
es controlada continuamente
para obtener el máximo confort
en el local climatizado.
FUNCIONAMIENTO
CON
TEMPORIZADOR
Este modo de funcionamiento
permite
programar
el
encendido o el apagado de la
unidad. El retraso se puede
configurar
con
el
control
remoto.
AJUSTE
TEMPORIZADOR
DE ENCENDIDO MEDIANTE
EL CONTROL REMOTO
Seleccione el modo operativo,
la temperatura y la velocidad
de ventilación con las que la
unidad
se
activará
en
el
momento
del
encendido
programado.
Pulsando
B7,
regule el retraso deseado (de 1
a 24 horas); a continuación, la
unidad se encenderá (a partir
de
la
confirmación
del
temporizador). Si no se pulsa
ningún botón en 5 segundos, la
función
de
regulación
del
temporizador
termina
automáticamente.
P
F U N C I O N A M E N T O
AUTOMÁTICO
Esta
modalidade
pode
ser
selecionada premindo B2 ou
SW2 até que seja ativado, o
símbolo
automático
(AUTO)
aparece
no
telecomando.
Nesta modalidade, as funções
ARREFECIMENTO
e
VENTILADOR
são
seleccionadas
automaticamente dependendo
da temperatura ambiente, a
qual
é
controlada
continuamente
de
modo
a
obter um conforto ideal no local
climatizado.
FUNCIONAMENTO
COM
TEMPORIZADOR
Esta
modalidade
permite
programar a ligação ou a
desligação
da
unidade.
O
tempo de atraso pode ser
programado no telecomando.
PROGRAMAÇÃO
DO
TEMPORIZADOR
DE
LIGAÇÃO
NO
TELECOMANDO
Seleccionar a modalidade de
funcionamento, a temperatura
desejada e a velocidade de
ventilação com as quais se
activará a unidade na ligação
programada. Premindo B7,
programar o atraso desejado
(de 1 a 24 horas) após o qual a
unidade se ligará (partindo da
conirmacao do temporizador).
Se nenhuma tecla for
pressionada dentro de 5
segundos a função de
programação do timer
terminará automaticamente.
NL
AUTOMATISCHE WERKING
Deze
modaliteit
kan
geselecteerd worden door op
B2 of SW2 te drukken tot het
symbool automatisch (AUTO)
op
de
afstandsbediening
geactiveerd wordt en verschijnt.
In deze werkwijze worden de
functies
KOELING
en
VENTILAT
OR
automatisch
geselecteerd al naargelang de
omgevingstemperatuur
die
continu
gecontroleerd
wordt
zodat in het vertrek in kwestie
een optimaal comfort bereikt
wordt.
WERKING MET TIMER
Deze
modaliteit
maakt
het
mogelijk de inschakeling of de
uitschakeling van de eenheid
te
programmeren.
De
vertragingstijd kan ingesteld
worden
met
de
afstandsbediening.
INSTELLING
VAN
TIMER
VOOR
INSCHAKELING,
DOOR
DE
AFSTANDSBEDIENING
Dient men de werkwijze, de
gewenste temperatuur en de
ventilatiesnelheid te selecteren
waarmee
de
unit
op
het
moment van geprogrammeerde
inschakeling geactiveerd zal
worden.
Door
op
B7
te
drukken,
kan de
gewenste
vertraging (van 1 tot 24 uur)
ingesteld worden waarna de
unit
ingeschakeld
worden
(vertrekkende
vanaf
de
bevestiging van de timer). De
instelwerking van de timer stopt
automatisch,
indien
geen
enkele
toets
binnen
5
seconden gedrukt wordt.
GR
AY1OMA1H l\EI1OYPTIA
AurÓc o rpÓrroc AE1roupyíac
µrropEí va Err rrar<.vrac 82 f]
SW2,
Óao
Eíva1
EvEpyorro1f]µÉvo ro aurÓµaro
aÚµf3 o (AUTO) Eµcp Era1
aro rf]AExE1p1arf] E' auróv rov
rpóno
í'it:troupyťac,
ot
�
í'it:troupyťt:c
lfJY
H
Kat
ANEMIETHPAE t:ntí'i
auróµara
aváí'i
µ
t:
r
ry
8t:pµoKpaaťa nt:ptf3áí'ií'iovroc,
nou t:í'ityXt:
auvt:
trat
Wart:
va
ótarrypry8t:ť
arov
Kí'itµartaµtvo
XWpo
ry
f3tí'irtarry ávt:ary.
l\EI1OYPTIA ME T'MER
H AE1roupyía aurf] Err1rpÉrr
rov
rr
ypaµµar1aµÓ
rou
aváµµaroc f] rou af3f]aíµaroc
rf]c
µováóac.
o
xpÓvoc
KaBuarÉpf]af]
µrropEí
va
puBµ1arEí
arrÓ
ro
rf]AExE1p1arf]p1o.
P Y e M I X H T ' M E R
ANAMMA1OX
AnO
1O
1Hl\EXEIPIX1HPIO
�
Entí'it
rt:
rov
rpóno
í'it:troupyťac, rry t:nt8uµryrr] 8t:
Kat
rry
�
raXúrry t:
µt: rtc
at:
onoťt: 8a t:vt:pyonotry8t:ť ry
µováóa Kará ro
npoypaµµartaµtvo ávaµµa.
narWvrac B7, Ka8opťart: rry
t:nt8uµryrr] Ka8uartpryary (anó
1 twc 24 Wpt:c) µt:rá anó rryv
onoťa ry µováóa 8a aválflt:t
�
t:KtvWvrac anó rryv
(
t:ntf3t:f3aťwary rou timer). Eáv
oEv naT18E( Kánomo KoUµn(
µtaa aE 5 oEUTEpÓAEnTa 1
AEmToUpy(a
Ka8opmaµoú
ToU
timer
8a
nEpaTW8E(
aUTÓµaTa.
3
3.10
3.12
3.12.1
35