Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Olimpia splendid Dolceclima Compact Aanwijzingen Voor Installatie En Aansluiten pagina 37

Lokale airconditioner
Inhoudsopgave

Advertenties

E
LEYENDA DE LOS
SÍMBOLOS Y BOTONES
DEL CONTROL REMOTO
(Fig. 8)
B1: ON/Standby
B2: Selección modo operativo
(refrigeración = >
automático
= > sólo ventilador = >
deshumidificación
=
>
refrigeración ....)
B3: Activa/desactiva el display
en el panel de mandos de
la máquina.
B4: Aumento temperatura
B5: Reducción
temperatura
B6: Selección velocidad
ventilador (velocidad máx.
= > AUTO =
> velocidad mín. = >
velocidad máx. ....)
B7: configuración del
encendido programado de
la unidad
B8: Regulación apagado
programado unidad
B9: Bloqueo del teclado.
B10: Selección modo Sleep
(on/off)
B11: Reinicio control remoto (si
está presente).
ENCENDIDO GENERAL Y C O
N D U C C N D E L
FUNCIONAMIENTO
Para controlar el aparato es
necesario introducir la clavija
de alimentación en la toma de
corriente de la instalación.Para
transmitir los mandos es nec–
esario dirigir la parte anterior
del control remoto hacia la
consola del climatizador. La
distancia máxima a la cual se
pueden recibir los mandos
enviados mediante el control
remoto es de
aproximadamente 8 metros.
P
LEGENDA DOS SÍMBOLOS
E DOS BOTÕES DO
TELECOMANDO (Fig. 8)
B1: ON/Standby;
B2: Selecção da modalidade
operativa (arrefecimento
=> automática => só
ventilador
=> desumidiicacao
=>
arrefecimento ....);
B3: Ativa/desativa o visor no
painel de comandos da
máquina;
B4: Aumento de
temperatura; B5: Redução
de temperatura;
B6: Selecção da velocidade do
ventilador (velocidade
máx. => AUTO =>
velocidade mín. =>
velocidade máx. ....);
B7: configuração da ligação
programada da unidade;
B8: Regulação da desligação
programada da unidade;
B9: Bloqueio dos botões;
B10: Selecção da modalidade
Sleep (on/off);
B11: Reset do telecomando
(se presente).
ACENDIMENTO GERAL E
GESTÃO DO
FUNCIONAMENTO
Para a gestão do aparelho
através do telecomando deve-
se
introduzir
a
icha
de
alimentacao do aparelho na
tomada da instalação eléctrica
Para transmitir os comandos
deve-se apontar a parte frontal
do telecomando para o painel
de comandos do climatizador.
A distância máxima para a
recepção dos comandos por
telecomando
é
de
aproximadamente 8 metros.
NL
LEGENDA
VAN
DE
SYMBOLEN
EN
VAN
DE
TOETSEN
VAN
DE
AFSTANDSBEDIENING
(Afb.8)
B1: ON/Stand-by;
B2:
Selectie
werkwijze
(koeling=>
automatisch
=>alleen ventilator
=>ontvochtiging=>koeling
....);
B3:
Activeert/deactiveert
display
op
bedieningspaneel
machine;
B4: Verhoging
temperatuur; B5:
Verlaging temperatuur;
B6: Selectie snelheid ventilator
(max. snelheid => AUTO
=>
min.
snelheid
=>
max.snelheid ....);
B7:
instelling
geprogrammeerde
inschakeling eenheid;
B8:
Instelling
geprogrammeerde
uitschakeling unit;
B9: Toetsenblokkering;
B10: Selectie werkwijze Sleep
(on/off);
B11: Reset afstandsbediening
(indien aanwezig).
ALGEMENE INSCHAKELING
EN
BEDIENING
VAN
DE
WERKING
Om het apparaat te beheren
moet de voedingsstekker van
het apparaat in het stopcontact
van de installatie gestoken
worden. Om de opdrachten te
verzenden moet de voorkant
van de afstandsbediening naar
de
console
van
de
klimaatregelaar gericht worden.
De maximumafstand waarbij
de
opdrachten
via
de
afstandsbediening
ontvangen
kunnen worden bedraagt circa
8 meter.
GR
YnOMNHMA 1ON XYMBOl\
KAI
KOYMnION
1OY
1Hl\EXEIPIX1HPIOY (EtK.8)
81: ON / Standby
82: Entí'ioyr] rpónou í'it:
(lflú
ry => auróµarry =>
µóvo avt:µtarr]pac =>
a<.úypavary
=> lflú
ry .)
83:
EvEpyorroíf]af]IarrEvEpyo
rroíf]af] arov rrívaKa
EAÉyxou µf]xavf]c,
84: Aú
ryary
8t:pµoKpaaťac
85: Mt:ťwary
8t:pµoKpaaťac
86: Entí'ioyr] raXúrry avt:µtarr]
(raXúrryra max => AUTO
=> raXúrry
min =>
raXúrry max .)
87: pÚBµ1af]
rrpoypaµµar1aµÉvou
aváµµaroc µováóac·
88: K a 8 o p t a µ ó c
npoypaµµartaµtvou
af3ryaťµaroc µováóac
89: EµrrAoKf] Kouµrr1<.v,
810 Entí'ioyr] í'it:troupyťac
Sleep (On/ Off)
811: Reset rryí'it:Xt:tptarry
(t
: unápXt:t).
TENIKH ENEPTOnOIHXH KAI
jj
l\
íta va Xt:tptart:ťrt: rry auaKt:ur]
Xpt:tái;t: va t:taáyt:rt: ro f3
rpo<.
rry auaKt:ur] arry
npťi; rry t:yKaráaraary . íta rry
µt:ráóoary rwv t:vroí'i Xpt:tái;t:
va arptlflt:rt: ro µnpoartvó rµr]
rou rryí'it:Xt:tptarry npoc rry
Kovaóí'i rou Kí'i
H µtytarry anóaraary arry onoťa
µnopt: va npayµaronotry8t: ry
í'ir]lflry rwv t:vroí'iWv µtaw rou
rryí'it:Xt:tptarrypťou avrtarotXt:
at: nt:
8 µtrpa.
3
3.2
3.3
25

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave