Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
Attenzione: rischio di incendio
Caution:
risk of fire
Attention : risque d'incendie
Achtung:
Brandrisiko
Atención: riesgo de incendio
Let op:
brandgevaar
Uppmärksamhet:Det finns risk för brand
INVERTER
ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
IT
EN
FR
DE
ES
NL
SV

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Olimpia splendid UNICO AIR R32

  • Pagina 1 INVERTER ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL Attenzione: rischio di incendio Caution: risk of fire Attention : risque d'incendie...
  • Pagina 3 1. L’apparecchio contiene gas R32. L’R32 è un gas serra fluorurato. 2. Rispettare le leggi vigenti. Sono vietate perdite di refrigerante e fiamma libera. 3. Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 è inodore. 4. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
  • Pagina 4 1. L’appareil contient du gaz R32. L’R32 est un gaz à effet de serre fluoré. 2. Respecter les lois en vigueur. Les fuites de réfrigérant et les flammes nues sont interdites. 3. Attention : le réfrigérant R32 est inodore 4. L’appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépourvues de l’expérience ou des connaissances nécessaires, à condition que ce soit sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions relatives à l’utilisation sûre de l’appareil et à la compréhension des dangers qui y ont liés. 5. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. 6. Le nettoyage et la maintenance destinés à être effectués par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Pagina 5 1. El aparato contiene gas R32. R32 es un gas de efecto invernadero fluorado. 2. Respete las leyes vigentes. Las fugas de refrigerante y llamas abiertas están prohibidas. 3. Atención: se recuerda que el refrigerante R32 es inodoro 4. El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios, siempre que lo hagan bajo vigilancia o después de haber recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y sobre los peligros inherentes al mismo. 5. Los niños no deben jugar con el aparato. 6. Las operaciones de limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.
  • Pagina 6 1. Apparaten innehåller R32-gas. L’R32 är en fluorerad växthusgas. 2. Följ gällande lagstiftning. Läckage av kylmedel och öppen låga är förbjudet. 3. Var mycket uppmärksam på att kylmedlet R32 är luktfritt. 4. Enheten kan användas av barn över 8 års ålder och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk och mental förmåga eller av personer utan nödvändig erfarenhet och kunskap förutsatt att de är under tillsyn eller efter att de har fått instruktioner om säker användning av enheten och har förstått de risker som enheten kan medföra. 5. Barn får inte leka med apparaten. 6. Rengöring och underhåll som ska utföras användaren får inte utföras av barn utan tillsyn.
  • Pagina 7 ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL min 60 min 60...
  • Pagina 9 ø8mm...
  • Pagina 10 ø162 ø6mm...
  • Pagina 13 min. 5L...
  • Pagina 14 Unico Air Inverter 20 SF- 20 HP EVA Unico Air Inverter 25 SF- 25 HP EVA...
  • Pagina 15: Inhoudsopgave

    INHOUDSOPGAVE WAARSCHUWINGEN ...................... 3 0.1 - ALGEMENE INFORMATIE ......................3 0.2 - SYMBOLEN ............................3 0.2.1 - Pictogrammen ..........................3 0.3 - ALGEMEEN ADVIES ........................4 0.4 - OPMERKINGEN OVER DE GEFLUOREERDE GASSEN .............7 0.5 - EIGENLIJK GEBRUIK ........................10 0.6 - RISICOZONES ..........................10 1 - OMSCHRIJVING VAN HET APPARAAT ................. 11 1.1 - LIJST VAN DE MEEGELEVERDE ONDERDELEN ..............
  • Pagina 16 3.5.10 - Regeling van de ventilatorsnelheid .....................24 3.5.11 - Toets welzijn ‘s nachts (SILENT) ....................24 3.5.12 - Instelling van de timer .........................25 3.5.13 - Instelling van de klok en de timer (T1) ..................25 3.5.14 - Instelling van de klok en de timer (T2) ..................25 3.5.15 - Instelling van de timertijden (T1) ....................26 3.5.16 - Instelling van de timertijden (T2) ....................27 3.5.17 - Activering en deactivering van de timer ..................28...
  • Pagina 17: Waarschuwingen

    ILLUSTRATIES De illustraties zijn gegroepeerd op de eerste pagina’s van de handleiding INHOUDSOPGAVE De pagina “NL-1” bevat de inhoudsopgave van deze handleiding 0 - WAARSCHUWINGEN 0.1 - ALGEMENE INFORMATIE Wij wensen u eerst en vooral te bedanken omdat u de voorkeur hebt gegeven aan een door ons geproduceerd apparaat.
  • Pagina 18: Algemeen Advies

    1. Dit is een voorbehouden document, volgens de wetsbepalingen, met een verbod op verveelvoudiging of overdracht aan derden zonder uitdrukkelijke toestemming van OLIMPIA SPLENDID. De machines kunnen worden bijgewerkt en daarom andere details vertonen dan aangeduid, zonder gevolgen voor de teksten in deze handleiding.
  • Pagina 19: Belangrijk

    (wasserijen, broeikassen, enz.) of op plaatsen waar zich andere machines bevinden die een sterke warmtebron genereren. 12. Gebruik uitsluitend originele onderdelen van OLIMPIA SPLENDID voor de vervanging van componenten. 13. BELANGRIJK!
  • Pagina 20 15. Op regenachtige dagen is het raadzaam om de elektrische voeding te af te sluiten om schade door blikseminslag te voorkomen. 16. Als het apparaat een lange tijd niet wordt gebruikt of niemand de geklimatiseerde kamer gebruikt, is het raadzaam de elektrische stroomtoevoer af te sluiten om ongevallen te vermijden.
  • Pagina 21: Opmerkingen Over De Gefluoreerde Gassen

    31. De ruimte goed ventileren als het apparaat wordt gebruikt in combinatie met een kachel. enz. 32. Het apparaat niet gebruiken voor andere doeleinden dan degene waarvoor het is ontworpen. 33. De personen die op een koelcircuit werken of ingrijpen, moeten in het bezit zijn van de gepaste certificatie, afgegeven door een bevoegde instantie, die hun bevoegdheid vaststelt om koelmiddelen veilig te behandelen volgens een door brancheverenigingen erkende beoordelingsspecificatie.
  • Pagina 22 2. Het onderhoudspersoneel en iedereen die in de omringende zone werkzaamheden verricht, moet ingelicht zijn over de te verrichten werkzaamheden. 3. Vóór en tijdens de werkzaamheden MOET de zone gecontroleerd worden met een specifieke koudemiddeldetector, zodat de monteur een mogelijk gevaarlijke atmosfeer kan herkennen.
  • Pagina 23 • geen enkele elektrische component onder spanning staat en er geen blootliggende kabels zijn tijdens het vullen, aftappen of spoelen van het systeem; • de aarding niet onderbroken is. 13. De elektrische voedingen van het apparaat, waar de werkzaamheden aan worden verricht, moeten zijn losgekoppeld. Breng een permanente lekdetector aan op het meest kritieke punt als het apparaat absoluut elektrisch gevoed moet worden.
  • Pagina 24: Eigenlijk Gebruik

    • Een oneigenlijk gebruik van de (externe en interne) apparatuur met eventuele schade die berokkend wordt aan mensen, voorwerpen of dieren, ontheft OLIMPIA SPLENDID van iedere vorm van aansprakelijkheid. 0.6 - RISICOZONES • De klimaatregelaars mogen niet worden geïnstalleerd in omgevingen waar ontvlambare of explosieve gassen aanwezig zijn, in zeer vochtige omgevingen (wasserijen, broeikassen, enz.) of op plaatsen waar zich andere machines...
  • Pagina 25: Omschrijving Van Het Apparaat

    Stapel maximaal drie verpakkingen als het gaat om een binnenunit of plaats elke verpakking afzonderlijk als het gaat om een buitenunit. Zorg ervoor dat u alles binnen handbereik heeft, voordat u met de montage aanvangt. A. Apparaat UNICO Air R32 G. Interne flens (2) T1. Afstandsbediening* H.
  • Pagina 26: Beschrijving Van De Componenten Van Het Apparaat

    Volg nauwgezet de aanwijzingen van de handleiding voor een correcte installatie en optimale prestaties. Het niet in acht nemen van de aangeduide normen, waardoor een slechte werking van de apparatuur kan optreden, ontheft het bedrijf OLIMPIA SPLENDID van elke vorm van garantie en van eventuele schade, veroorzaakt aan personen, dieren of zaken.
  • Pagina 27: Afmetingen En Eigenschappen Van De Installatieruimte Van De Klimaatregelaar

    2.2 - AFMETINGEN EN EIGENSCHAPPEN VAN DE INSTALLATIERUIMTE VAN DE KLIMAATREGELAAR • Bereken de thermische belasting in de zomer (en winter in het geval van een model met warmtepomp) van de ruimte, alvorens de klimaatregelaar te installeren. • Hoe nauwkeuriger deze berekening is, des te beter het apparaat zal werken. • Raadpleeg de toepasselijke normen voor deze berekeningen. • Voor bijzonder belangrijke toepassingen adviseren we u om u door gespecialiseerde technici te laten bijstaan. • Probeer grotere thermische belastingen zo veel mogelijk te beperken aan de hand van de volgende maatregelen. Breng gordijnen of externe zonwering (luiken, veranda’s, reflecterende folie, enz.) aan op grote ruiten waar de zon op staat. De ruimte waar de klimaatregeling in geïnstalleerd is, moet zo veel mogelijk gesloten blijven.
  • Pagina 28: Montage Van De Unit

    Controleer tevens of de vrije circulatie van de lucht door de aan te leggen gaten niet verhinderd wordt (door planten en loof, houtwerk, luiken, roosters met een te fijne maas, enz.). 2.4 - MONTAGE VAN DE UNIT De toegestane maximale lengte van de leidingen is 1 m. De leidingen moeten glad zijn en mogen geen bochten vertonen.
  • Pagina 29: Aanleggen Van De Condensafvoerlijn

    Bestudeer aandachtig de eigenschappen en consistentie van de muur voor de eventuele keuze van pluggen die voor bijzondere omstandigheden geschikt zijn. De fabrikant acht zich niet aansprakelijk voor een eventueel ontoereikende beoordeling van de structurele consistentie van de verankering door de installateur.
  • Pagina 30: Montage Van De Luchtkanalen En De Uitwendige Roosters

    2.4.3 - Montage van de luchtkanalen en de uitwendige roosters • Breng de plasticfolie (H) die met de klimaatregelaar geleverd is aan als de gaten zijn geboord (met de kernboormachine) (afb. 11). Snij aan de lange zijde van de folie (H) een strook van 130 mm af (afb. 11). De folie moet 65 mm korter zijn dan de lengte van de muur. •...
  • Pagina 31: Elektrische Aansluiting

    • Verricht de handelingen voor de elektrische aansluiting en de bevestiging van de condensafvoer na het apparaat met een houten blok of soortgelijk voorwerp van de muur te hebben verwijderd (zie afb. 24). • Controleer aan het einde van de werkzaamheden zorgvuldig of achter het achterpaneel van het apparaat geen spleten zijn achtergebleven (de isolerende afdichting moet goed aan de muur hechten).
  • Pagina 32: Configuratie Hoge/Lage Installatie

    2.5 - CONFIGURATIE HOGE/LAGE INSTALLATIE De unit kan hoog (net onder het plafond) of laag (vlak boven de vloer) op de muur worden geïnstalleerd. Afhankelijk van de installatie (aan het plafond of op de vloer) moet de elektronische configuratie gewijzigd worden om de openingshoeken van de luchtuittredeflap te optimaliseren. 2.5.1 - Configuratie van de elektronica voor de installatie hoog of laag op de muur Ga als volgt te werk (zie afb. 37): Steek de stekker van de klimaatregelaar in het stopcontact en controleer of de klimaatregelaar in stand-by is geplaatst.
  • Pagina 33: Beschrijving Van Het Signaleringspaneel

    Het apparaat mag niet geïnstalleerd worden in ruimtes waar explosieve gassen ontstaan of een luchtvochtigheid of temperaturen die de maximale limieten beschreven in de installatiehandleiding overschrijden. 3.2 - BESCHRIJVING VAN HET SIGNALERINGSPANEEL Rechts bovenaan op het apparaat zijn knoppen en leds aangebracht die hieronder worden beschreven (4.3.3). 3.3 - GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING De afstandsbediening die bij de klimaatregelaar geleverd is, is een instrument dat u in staat stelt de apparatuur op een zo...
  • Pagina 34: Positie Van De Afstandsbediening

    Uitgeputte batterijen moeten samen worden verwijderd en worden ingeleverd bij erkende afvalinzamelbedrijven of in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften worden afgevoerd. • Als u de afstandsbediening enkele weken of meer niet gebruikt, de batterijen verwijderen. Batterijlekken kunnen de afstandsbediening beschadigen. • De gemiddelde levensduur van de batterijen, bij een normaal gebruik, is ongeveer zes maanden. Vervang de batterijen als u de “biep”...
  • Pagina 35: Beschrijving Van Het Display Van De Afstandsbediening

    3.4.2 - Beschrijving van het display van de afstandsbediening (afb. 40-41) Aanduiding ventilatorsnelheid of automatische werking (AUTO) Verwarming Koeling Ontvochtiging Luchtverversingsfunctie (niet beschikbaar voor dit model) Nachtfunctie (SILENT) Automatische functie Programma 1 Programma 2 D10 Temperatuurindicator/klok D11 Functie ECO geactiveerd D12 Ventilatiesnelheid minimum - medium - maximum D13 Commando wordt verzonden D14 Instelling uitschakeltijd programma...
  • Pagina 36: Beschrijving Van De Functies Van De Klimaatregelaar

    3.5 - BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES VAN DE KLIMAATREGELAAR 3.5.1 - Algemene inschakeling en beheer van de werking • De afstandsbediening kan gebruikt worden om de installatie te beheren. Richt de voorkant van de afstandsbediening naar het paneel van het apparaat om commando’s naar de klimaatregelaar te sturen. Het apparaat laat een geluidssignaal horen om te bevestigen dat het commando is ontvangen. • De commando’s kunnen worden verzonden vanaf een maximumafstand van ongeveer 8 meter (met volle batterijen).
  • Pagina 37: Werking Enkel "Ventilatie

    3.5.6 - Werking enkel “Ventilatie” • In deze werkwijze voert het apparaat geen enkele ingreep uit op de temperatuur of de vochtigheid van de lucht in de ruimte. • Activeer deze werkwijze door meerdere keren op de toets B4 op de afstandsbediening te drukken tot het symbool van de automatische ventilatie D1 op het display van de afstandsbediening weergegeven wordt. 3.5.7 - Werking enkel “Welzijn” (automatisch) • In deze werkwijze worden de temperatuur van de installatie en de ventilatorsnelheid automatisch geregeld (met uitzondering van de werking “ontvochtiging”) naar aanleiding van de temperatuur in de ruimte en de ingestelde gewenste temperatuur.
  • Pagina 38: Regeling Van De Richting Van De Luchtstroom

    3.5.9 - Regeling van de richting van de luchtstroom • Activeer/deactiveer het continu schommelen van de beweegbare luchtuittredeflap (afb.36 - ref. 1) met een druk op de toets B9 van de afstandsbediening. • Als het continu schommelen geactiveerd is, kan de flap geblokkeerd worden zodat de lichtstroom in de gewenste verticale richting wordt gestuurd door nogmaals op de toets B9 te drukken. Probeer de positie van de beweegbare flap nooit met de hand te forceren. 3.5.10 - Regeling van de ventilatorsnelheid • De ventilatorsnelheid kan geregeld worden met de toets B5 (op de afstandsbediening).
  • Pagina 39: Instelling Van De Timer

    • Als deze twee uren verstreken zijn, worden de instellingen van de temperatuur en de ventilator niet langer gewijzigd. • De toets welzijn ‘s nachts is niet beschikbaar voor de werking enkel ontvochtiging en ventilatie. • De toets welzijn ‘s nachts kan op elk moment uitgesloten worden (het beste wanneer u opstaat) door wederom op de knop B3 te drukken. • Nu worden de instellingen van de temperatuur en de ventilator hersteld naar de instellingen die golden voordat deze functie werd geactiveerd. 3.5.12 - Instelling van de timer • De logica van het apparaat biedt de gebruiker de mogelijkheid om gebruik te maken van twee verschillende timerprogramma’s (zie de paragraaf 3.5.14) aan de hand waarvan het apparaat op naar wens ingestelde tijdstippen kan worden geactiveerd en gedeactiveerd (zo kan het bijvoorbeeld vlak voor uw thuiskomst worden ingeschakeld, zodat u een aangename temperatuur in uw woning aantreft).
  • Pagina 40: Instelling Van De Timertijden (T1)

    3.5.15 - Instelling van de timertijden (PROGR. 1 en PROGR. 2) (T1) Het is mogelijk om een van de twee of de beide timerprogramma’s in te stellen. Stel de tijden voor de activering en deactivering van het apparaat in de twee programma’s in met de afstandsbediening en ga als volgt te werk: Druk een of meerdere keren op de toets B6 (SET TIMER) tot op het display het symbool (D8a)
  • Pagina 41: Instelling Van De Timertijden (T2)

    3.5.16 - Instelling van de timertijden (PROGR. 1 en PROGR. 2) (T2) Het is mogelijk om een van de twee of de beide timerprogramma’s in te stellen. Stel de tijden voor de activering en deactivering van het apparaat in de twee programma’s in met de afstandsbediening en ga als volgt te werk: Druk een of meerdere keren op de toets B6 (SET TIMER) tot op het display het symbool 1 (D8) (inschakeltijd 1e programma) en het symbool ON (D16) weergegeven worden.
  • Pagina 42: Activering En Deactivering Van De Timer

    3.5.17 - Activering en deactivering van de timer Als de timerprogramma’s ingesteld zijn, kunnen ze naar gelang de behoefte geactiveerd of gedeactiveerd worden. De activering van een van de twee of beide programma’s betreffen. Elke keer dat u op de knop B11 (activering van de programma’s drukt) wijzigt de situatie als volgt: • Activering 1e programma.
  • Pagina 43: Reiniging En Onderhoud

    4 - REINIGING EN ONDERHOUD Alvorens onderhoud of reinigingen uit te voeren, steeds controleren of de installatie met de afstandsbediening werd uitgeschakeld en of de stekker uit het contact werd getrokken (of de algemene scheidingsschakelaar opwaarts op “0” OFF werd gezet). De metalen delen van de unit niet aanraken wanneer de luchtfilters worden verwijderd.
  • Pagina 44: Onderhoud

    4.2 - ONDERHOUD Als de apparatuur lange tijd niet gebruikt zal wordt, handel dan als volgt: Stop de klimaatregelaar en scheid de voeding af. b. Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening. Probeer nooit om de apparatuur zelfstandig te repareren. 4.2.1 - Periodiek onderhoud De klimaatregelaar is op dusdanige wijze ontwikkeld dat het normale onderhoud tot een minimum is beperkt.
  • Pagina 45: Diagnose, Alarmen En Problemen

    4.3 - DIAGNOSE, ALARMEN EN PROBLEMEN 4.3.1 - Storingsdiagnose Het is heel belangrijk dat de gebruiker problemen of storingen kan herkennen die van de normale werking van het apparaat afwijken. De meest voorkomende storingen kan de gebruiker zelf eenvoudig oplossen (zie de paragraaf 4.3.5: Storingen en oplossingen).
  • Pagina 46: Alarmen Paneel

    LED D LED B LED C LED A Tabel “TAB1” LED D LED C LED B LED A OMSCHRIJVING groen geel groen rood Signalering machine in stand-by Signalering werkende machine Signalering activering timer, machine in wachtstand Signalering activering timer, machine werkt Signalering inschakeling koelcompressor Signalering eventueel reiniging luchtfilter vereist.
  • Pagina 47: Storingen En Oplossingen

    4.3.5 - Storingen en oplossingen Slechte werking Oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat start niet Stroomonderbreking Wacht tot de stroom is hersteld. De unit is van de stroom ontkoppeld. Controleer of de stekker in het stopcontact zit. De zekering is onderbroken of de De zekering vervangen of de magnetothermische schakelaar is magnetothermische schakelaar...
  • Pagina 48: Technische Gegevens

    5 - TECHNISCHE GEGEVENS Voor de hieronder staande technische gegevens de typeplaat van het product raadplegen waarop de kenmerkende gegevens zijn aangeduid. • Voedingsspanning • Maximaal opgenomen vermogen • Maximaal opgenomen stroom • Koelvermogen • Koelgas • Beschermingsgraad van de ommantelingen • Max. bedrijfsdruk • Hermetisch afgesloten apparaat. Bevat het gefluoreerde broeikasgas R32 UNICO Air INVERTER 20SF-20HP EVA •...

Inhoudsopgave