Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

JC4119860
Mikrowelle
Microwave
Micro-ondes
Magnetron

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Junker JC4119860

  • Pagina 1 JC4119860 Mikrowelle Microwave Micro-ondes Magnetron...
  • Pagina 2 Inhaltsverzeichnis [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n g Bestimmungsgemäßer Gebrauch... . 3 Automatik-Programme ....15 Programm einstellen.
  • Pagina 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann G enerell B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Warnung –...
  • Pagina 4 Wichtige Sicherheitshinweise Eindringende Feuchtigkeit kann einen Mikrowelle Stromschlaggefahr! ■ Stromschlag verursachen. Nie das Gerät Warnung – Verbrennungsgefahr! großer Hitze und Nässe aussetzen. Das Die nicht bestimmungsgemäße Gerät nur in geschlossenen Räumen ■ Verwendung des Gerätes ist gefährlich. verwenden. Nicht zulässig sind, das Trocknen von Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag Stromschlaggefahr! ■...
  • Pagina 5 Wichtige Sicherheitshinweise Warnung – Verbrennungsgefahr! Lebensmittel mit fester Schale oder Haut ■ können während, aber auch noch nach dem Erwärmen explosionsartig zerplatzen. Nie Eier in der Schale garen oder hartgekochte Eier erwärmen. Nie Schalen- und Krustentiere garen. Bei Spiegeleiern oder Eiern im Glas vorher den Dotter anstechen.
  • Pagina 6 Ursachen für Schäden ]Ursachen für Schäden 7Umweltschutz G enerell I hr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n U m w e l t s c h u t z erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem Achtung! Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie...
  • Pagina 7 Gerät kennen lernen Bedienfeld *Gerät kennen lernen Über das Bedienfeld stellen Sie mit Hilfe von Touch- Feldern und einem Einstellbereich die verschiedenen I n diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeigen und Funktionen Ihres Gerätes ein. Das Display zeigt Ihnen G e r ä...
  • Pagina 8 Gerät kennen lernen Display-Elemente Betriebsarten Die Bedeutung der verschiedenen Display-Elemente Ihr Gerät verfügt über verschiedene Betriebsarten, die sehen Sie hier kurz erklärt. Ihnen den Betrieb des Gerätes erleichtern. Genaue Beschreibungen dazu finden Sie in den Symbol Bedeutung entsprechenden Kapiteln. Wecker Ist das Symbol markiert, wird im Dis- play die Weckerzeit angezeigt.
  • Pagina 9 Zubehör Mikrowelle _Zubehör Es stehen Ihnen verschiedene Mikrowellen-Leistungen in Stufen zur Verfügung, passend für verschiedene H ier erhalten Sie einen Überblick über das mitgelieferte Arten von Speisen und Zubereitung. Die Z u b e h ö r Zubehör und dessen richtige Verwendung. Mikrowellenstufen entsprechen nicht immer der genauen Wattzahl, die das Gerät verwendet.
  • Pagina 10 Vor dem ersten Gebrauch Uhrzeit ändern KVor dem ersten Gebrauch Zwei Mal auf Feld r tippen. Auf dem Display erscheint das Symbol r und die B evor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen Uhrzeit. V o r d e m e r s t e n G e b r a u c h Sie einige Einstellungen vornehmen.
  • Pagina 11 Gerät bedienen Betriebsart einstellen 1Gerät bedienen Nach dem Auswählen einer Betriebsart erscheinen Vorschlagswerte auf dem Display. Sie können diese D ie Bedienelemente und ihre Funktionsweise haben Einstellung sofort starten. G e r ä t b e d i e n e n Sie bereits kennen gelernt.
  • Pagina 12 Gerät bedienen Automatische Sicherheitsabschaltung Dauer einstellen Heizart und Temperatur einstellen. Die Automatische Sicherheitsabschaltung wird aktiviert, Auf Feld r tippen, bis sich das Symbol + im Fokus wenn das Gerät ohne eingestellte Dauer für längere Zeit befindet. in Betrieb ist. Wann sich Ihr Gerät abschaltet, ist Über den Einstellbereich die gewünschte Dauer abhängig von der eingestellten Betriebsart und einstellen.
  • Pagina 13 Mikrowelle Folgende Mikrowellen-Stufen stehen Ihnen zur ^Mikrowelle Verfügung. Mikrowel- maximale Dauer Verwendung M it der Mikrowelle können Sie Ihre Speisen besonders len-Stufe M i k r o w e l l e schnell garen, erhitzen oder auftauen. Die Mikrowelle können Sie alleine oder kombiniert mit dem Grill 1 Stunde 30 Minuten Zum Auftauen von empfindli- einsetzen.
  • Pagina 14 Mikrowelle Auf das Feld r tippen. Betrieb abbrechen Über den Einstellbereich die gewünschte Dauer Auf das Feld # tippen. einstellen. Der Betrieb wird abgebrochen und alle Einstellungen Hinweis: Sie können auch zuerst die Dauer und gelöscht. dann die Mikrowellen-Leistung einstellen. Hinweis: Nach Unterbrechung oder Abbruch des Betriebs kann das Kühlgebläse weiterlaufen.
  • Pagina 15 Automatik-Programme Betrieb anhalten PAutomatik-Programme Auf das Feld n tippen oder die Gerätetür öffnen. Der Betrieb wird angehalten, die LED n blinkt. M it den Automatik-Programmen können Sie ganz Die Gerätetür schließen. A u t o m a t i k - P r o g r a m m e einfach Speisen zubereiten.
  • Pagina 16 Automatik-Programme Auf Feld F tippen. Programm ändern Auf dem Display befindet sich die Ca. 4 Sekunden auf Feld n tippen. Gewichtseinstellung im Fokus. Das Programm wird zurückgesetzt. Neues Programm auswählen. Betrieb anhalten Auf das Feld n tippen oder die Gerätetür öffnen. Der Betrieb wird angehalten, die LED n blinkt.
  • Pagina 17 Automatik-Programme Programmtabelle Programm-Nr. Lebensmittel Gewichtsbereich Geschirr/ Zubehör, Ein- Hinweise in kg schubhöhe Auftauen Hackfleisch 0,20 - 1,0 flaches, offenes Geschirr Bereits aufgetautes Hackfleisch nach dem P 01 Wenden entfernen. auf dem niedrigen Rost Fleischstücke 0,20 - 1,0 flaches, offenes Geschirr Flüssigkeit beim Wenden entfernen, in kei- P 02 nem Fall weiterverwenden oder mit ande-...
  • Pagina 18 Zeitfunktionen einstellen Weckerzeit ist abgelaufen OZeitfunktionen einstellen Ein Signal ertönt. Auf dem Display steht ‹‹:‹‹. Auf ein beliebiges Feld tippen, um den Wecker auszuschalten. I hr Gerät hat verschiedene Zeitfunktionen. Mit dem Z e i t f u n k t i o n e n e i n s t e l l e n Touch-Feld r rufen Sie das Menü...
  • Pagina 19 Kindersicherung Dauer ist abgelaufen AKindersicherung Ein Signal ertönt. Das Gerät hört auf zu heizen. Auf dem Display steht ‹‹:‹‹. D amit Kinder das Gerät nicht versehentlich einschalten K i n d e r s i c h e r u n g Auf das Feld r tippen.
  • Pagina 20 Grundeinstellungen Liste der Grundeinstellungen QGrundeinstellungen Je nach Ausstattung Ihres Gerätes sind nicht alle Grundeinstellungen verfügbar. D amit Sie Ihr Gerät optimal und einfach bedienen G r u n d e i n s t e l l u n g e n können, stehen Ihnen verschiedene Einstellungen zur Grundeinstellung Möglichkeiten Erklärung...
  • Pagina 21 Reinigen Mikrofasertuch DReinigen Das Mikrofasertuch ist besonders geeignet für die Reinigung von empfindlichen Oberflächen wie Glas, B ei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät Glaskeramik, Edelstahl oder Aluminium. Es entfernt in R e i n i g e n lange schön und funktionsfähig.
  • Pagina 22 Reinigen Bereich Reinigungsmittel Rost Heiße Spüllauge: Mit Edelstahreiniger oder im Geschirrspüler reinigen. Türscheiben Glasreiniger: Mit einem Spüllappen reinigen. Keinen Glas- schaber benutzen. Dichtung Heiße Spüllauge: Mit einem Spüllappen reinigen, nicht scheu- ern. Keinen Metall- oder Glasschaber zur Rei- nigung verwenden. Zubehör Heiße Spüllauge: Einweichen und mit einem Spüllappen oder...
  • Pagina 23 Störungen, was tun? 3Störungen, was tun? Warnung – Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf W enn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Reparaturen durchführen und beschädigte S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Kleinigkeit.
  • Pagina 24 Kundendienst JFür Sie in unserem 4Kundendienst Kochstudio getestet W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine H ier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die passende Lösung, auch um unnötige Besuche des F ü...
  • Pagina 25 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Mi- Hinweie nuten Fleisch im Ganzen vom Rind, Kalb oder 800 g 180 W, 15 Min. + 90 W, 10-20 Min. mehrmals wenden Schwein (mit und ohne Knochen) 1 kg 180 W, 20 Min.
  • Pagina 26 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefge- Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweise frorener Speisen Dauer in Minuten Fisch, z. B. Filetstücke 400 g 600 W, 10-15 Min. abgedeckt 800 g 600 W, 18-20 Min. Beilagen, z. B. Reis, Nudeln 250 g 600 W, 2-5 Min.
  • Pagina 27 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Der Eigengeschmack der Speisen bleibt weitgehend Speisen garen ■ erhalten. Deshalb können Sie mit Salz und Hinweise Gewürzen sparsam umgehen. Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen Lassen Sie die Gerichte nach dem Garen noch 2 bis ■...
  • Pagina 28 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Kuchen und Gebäck Zusätzliche Informationen finden Sie unter Tipps zum ■ im Anschluss an die Tabellen. Backen Stellen Sie die Kuchenform immer in die Mitte des Zu den Tabellen ■ niedrigen Rostes. Hinweise Die Zeitangaben gelten für das Einschieben in den Backformen ■...
  • Pagina 29 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Tipps zum Backen Sie wollen nach Ihrem eigenen Rezept backen. Orientieren Sie sich an ähnlichem Gebäck in den Backtabellen. Sie wollen eine Backform aus Silikon, Glas, Kunst- Die Form muss bis 250 ºC hitzebeständig sein. In diesen Formen werden die Kuchen weniger stoff oder Keramik verwenden.
  • Pagina 30 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Rindfleisch Wenden Sie Rinderfilet und Roastbeef nach der Hinweise ■ Wenden Sie Rinderschmorbraten nach Y und Z der Hälfte der Zeit. Zum Schluss noch ca. 10 Minuten ■ Zeit. Zum Schluss noch ca. 10 Minuten stehen stehen lassen.
  • Pagina 31 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Lamm Hinweis: Wenden Sie Lammkeule nach der Hälfte der Zeit. Lammfleisch Zubehör Heizart Temperatur °C Mikrowellen-Leis- Dauer in Minuten tung in Watt Lammrücken mit Knochen, ca. 1 kg offenes Geschirr 210-230 40-50 Lammkeule ohne Knochen, medium, geschlossenes Geschirr 190-210 90-95...
  • Pagina 32 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Fetten Sie den Rost vorher mit Öl ein. Fisch ■ Hinweise Legen Sie zum Grillen den ganzen Fisch, z. B. ■ Forelle, mittig auf den hohen Rost. Fisch Zubehör Heizart Temperatur °C Dauer in Minuten Fischkotelett, z.
  • Pagina 33 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Fertigprodukte, tiefgekühlt Die Tabellenwerte gelten für das Einschieben in den ■ kalten Backofen. Hinweise Pommes Frites, Kroketten und Rösti nicht ■ Beachten Sie die Herstellerangaben auf der übereinander legen, nach der Hälfte der Zeit ■...
  • Pagina 34 Für Sie in unserem Kochstudio getestet Prüfgerichte Qualität und Funktion von Mikrowellen- Nach Norm EN 60705, IEC 60705 bzw. DIN 44547 Kombinationsgeräten werden von Prüfinstituten anhand und EN 60350 (2009) dieser Gerichte geprüft. Auftauen mit Mikowelle Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minu- Hinweis Fleisch 180 W, 5 Min.
  • Pagina 35 Table of contents [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n u a l Intended use ......36 Automatic programmes.
  • Pagina 36 Intended use 8Intended use (Important safety information R ead these instructions carefully. Only then I n t e n d e d u s e will you be able to operate your appliance G eneral information safely and correctly. Retain the instruction I m p o r t a n t s a f e t y i n f o r m a t i o n manual and installation instructions for future Warning –...
  • Pagina 37 Important safety information Penetrating moisture may cause electric Microwave ■ shock. Never subject the appliance to Warning – Risk of burns! intense heat or humidity. Only use this Using the appliance for anything other than appliance indoors. ■ its intended purpose is dangerous. A defective appliance may cause electric Risk of electric shock! ■...
  • Pagina 38 Important safety information Airtight packaging may burst when food is Warning – Risk of injury! ■ heated. Always observe the instructions on Unsuitable ovenware may crack. Porcelain ■ the packaging. Always use oven gloves to or ceramic ovenware can have small remove dishes from the cooking perforations in the handles or lids.
  • Pagina 39 Causes of damage ]Causes of damage 7Environmental protection G eneral information Y our new appliance is particularly energy-efficient. C a u s e s o f d a m a g e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n Here you can find tips on how to save even more Caution! energy when using the appliance, and how to dispose...
  • Pagina 40 Getting to know your appliance Control panel *Getting to know your In the control panel, you can use the touch fields and appliance settings area to set the different appliance functions. The current settings are shown on the display. I n this chapter, we will explain the indicators and The overview shows the control panel when the G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e controls.
  • Pagina 41 Getting to know your appliance Display elements Operating modes Here you can find a short explanation of the various Your appliance has various operating modes, which display elements. make your appliance easier to use. You can find more detailed descriptions of these in the Symbol Meaning corresponding sections.
  • Pagina 42 Accessories Microwave _Accessories A variety of microwave power settings that are suitable for different types of food and food preparation are B elow, you will find an overview of the accessories available. The microwave settings do not always A c c e s s o r i e s included and information on how to use them correctly.
  • Pagina 43 Before using for the first time Cleaning the cooking compartment and KBefore using for the first accessories time Before using the appliance to prepare food for the first time, you must clean the cooking compartment and accessories. B efore you can use your new appliance, you must B e f o r e u s i n g f o r t h e f i r s t t i m e make some settings.
  • Pagina 44 Operating the appliance Selecting an operating mode 1Operating the appliance After selecting an operating mode, default values are shown in the display. You can start this setting Y ou have already learnt about the controls and how immediately. O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e they work.
  • Pagina 45 Operating the appliance Setting the cooking time Rapid heating has finished An audible signal sounds. The d symbol disappears Set the type of heating and temperature. from the display. Your appliance continues to run with Touch r until the + symbol is highlighted. the set type of heating and temperature.
  • Pagina 46 Microwave Microwave power settings ^Microwave The microwave power settings are levels and do not always correspond to the exact wattage that the Y ou can use the microwave to cook, heat up or defrost appliance uses. M i c r o w a v e food quickly.
  • Pagina 47 Microwave Setting the microwave The cooking time has elapsed An audible signal sounds. Open the appliance door or Example: Microwave power output 600 W, cooking time touch any field. 5 minutes. Changing the cooking time Touch !. The appliance is ready to use. The maximum Touch r until the + symbol is highlighted.
  • Pagina 48 Microwave Use the settings area to set the Hot air › type of Drying the cooking compartment heating. Dry the cooking compartment after operation to ensure A default value for the temperature is shown on the that no moisture remains. display.
  • Pagina 49 Automatic programmes Set the weight to 1 kg using the settings area. PAutomatic programmes The appliance automatically sets the right cooking time for that weight. Y ou can prepare food really easily using the automatic A u t o m a t i c p r o g r a m m e s programmes.
  • Pagina 50 Automatic programmes Programme table Programme no. Food Weight range in Cookware/accessories, Notes shelf position Defrosting Minced meat 0.20 - 1.0 Shallow cookware without lid After turning, remove any minced meat that P 01 has already defrosted. on the low-profile wire rack Pieces of meat 0.20 - 1.0 Shallow cookware without lid...
  • Pagina 51 Setting the time-setting options Changing the timer duration OSetting the time-setting Use the settings area to change the timer duration. After options a few seconds, the change is applied. Cancelling the timer duration Y our appliance has various time-setting options. You Use the settings area to reset the timer duration to S e t t i n g t h e t i m e - s e t t i n g o p t i o n s can use r to call up the menu and switch between the...
  • Pagina 52 Childproof lock Changing the cooking time AChildproof lock Touch r until the + symbol is highlighted. Use the settings area to change the cooking time. Y our appliance is equipped with a childproof lock so After a few seconds, the change is applied. C h i l d p r o o f l o c k that children cannot switch it on accidentally or change any settings.
  • Pagina 53 Basic settings QBasic settings DCleaning T here are various settings available to you in order to W ith good care and cleaning, your appliance will retain B a s i c s e t t i n g s C l e a n i n g help use your appliance effectively and simply.
  • Pagina 54 Cleaning Conditioning cloth for stainless steel surfaces Area Cleaning products You can treat surfaces with a tested, recommended oil- Seal Hot soapy water: impregnated conditioning cloth (available from us), Clean with a dish cloth and do not scour. Do which will make the surface more resistant to not use metal or glass scrapers for cleaning.
  • Pagina 55 Trouble shooting 3Trouble shooting Warning – Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by I f a fault occurs, there is often a simple explanation. one of our trained after-sales technicians. If the T r o u b l e s h o o t i n g Before calling the after-sales service, please refer to the appliance is defective, unplug the appliance from the...
  • Pagina 56 Customer service 4Customer service JTested for you in our cooking studio O ur after-sales service is there for you if your appliance C u s t o m e r s e r v i c e needs to be repaired. We will always find an I n the tables below, you will find a selection of dishes appropriate solution, also in order to avoid after-sales T e s t e d f o r y o u i n o u r c o o k i n g s t u d i o...
  • Pagina 57 Tested for you in our cooking studio Turn or stir the food once or twice during the Defrosting ■ defrosting time. Large pieces of food should be Notes turned several times. When turning, remove any Place the frozen food in an open container on the liquid that has resulted from defrosting.
  • Pagina 58 Tested for you in our cooking studio Always cover the food. If you do not have a suitable Defrosting, heating up or cooking frozen food ■ cover for your ovenware, use a plate or special Notes microwave foil. Take ready meals out of the packaging. They will Stir or turn the food 2 or 3 times during cooking.
  • Pagina 59 Tested for you in our cooking studio Heating food Weight Microwave power setting in watts, Notes cooking time in minutes Baby food, e.g. baby bottle 50 ml 360 W, approx. 1 min Place baby bottles on the cooking compart- ment floor without the teat or lid. Shake or stir 100 ml 360 W, 1-2 mins well after heating.
  • Pagina 60 Tested for you in our cooking studio Cook the food in ovenware with a lid. If you do not Cooking food ■ have a suitable lid for your ovenware, use a plate or Notes special microwave foil. Food which lies flat will cook more quickly than food This will help the food retain its own distinct taste, so ■...
  • Pagina 61 Tested for you in our cooking studio Cakes and pastries Additional information can be found in the Baking tips ■ section following the tables. Always place the cake tin in the centre of the lower About the tables ■ wire rack. Notes The times given apply to food placed in a cold oven.
  • Pagina 62 Tested for you in our cooking studio Baking tips You want to bake according to your own recipe. Use similar items in the baking tables as a guide. Use baking tins made of silicone, glass, plastic or The baking tin must be heat-resistant up to 250 °C. Cakes in these baking tins will be less brown. ceramic materials.
  • Pagina 63 Tested for you in our cooking studio Beef Turn fillets of beef and sirloin steaks halfway through Notes ■ Turn pot-roasted beef after Y and Z of the cooking the cooking time. Finally, allow to stand for a further ■ time.Finally, allow to stand for a further 10 minutes 10 minutes approximately.
  • Pagina 64 Tested for you in our cooking studio Lamb Note: Turn the leg of lamb halfway through the cooking time. Lamb Accessories Type of Temperature °C Microwave power in Cooking time in min- heating watts utes Saddle of lamb on the bone, Ovenware without lid 210-230 40-50...
  • Pagina 65 Tested for you in our cooking studio Grease the wire rack with oil beforehand. Fish ■ Notes For grilling, place the whole fish, e.g. trout, onto the ■ middle of the higher wire rack. Fish Accessories Type of Temperature °C Cooking time in min- heating utes...
  • Pagina 66 Tested for you in our cooking studio Convenience products, frozen Do not lay chips, croquettes or potato röstis on top ■ of each other. Turn half way through the cooking Notes time. Observe the instructions on the packaging. Place the food directly on the turntable. ■...
  • Pagina 67 Tested for you in our cooking studio Test dishes The quality and function of microwave combination In accordance with the standards EN 60705, appliances are tested by testing institutes using the IEC 60705 or DIN 44547 and EN 60350 (2009) following dishes.
  • Pagina 68 Table des matières [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Utilisation conforme ..... 69 Programmes automatiques.
  • Pagina 69 Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes L ire attentivement ce manuel. Ce n'est U t i l i s a t i o n c o n f o r m e qu'alors que vous pourrez utiliser votre G énéralités appareil correctement et en toute sécurité.
  • Pagina 70 Précautions de sécurité importantes Une infiltration d'humidité peut provoquer Micro-ondes Risque de choc électrique ! ■ un choc électrique. Ne jamais exposer Mise en garde – Risque de brûlure ! l'appareil à une forte chaleur ou humidité. Toute utilisation non conventionnelle de Utiliser l'appareil uniquement dans des ■...
  • Pagina 71 Précautions de sécurité importantes La chaleur ne se répartit pas uniformément Risque de brûlure ! Mise en garde – Risque de blessure ! ■ dans l'alimentation pour bébé. Ne jamais Toute vaisselle inappropriée peut éclater. ■ réchauffer des aliments pour bébé dans La vaisselle en porcelaine ou en céramique des récipients fermés.
  • Pagina 72 Causes de dommages Micro-ondes ]Causes de dommages Attention ! Formation d'étincelles : Du métal ­ p.ex. une cuillère G énéralités ■ dans un verre ­ doit se trouver à une distance d'au C a u s e s d e d o m m a g e s moins 2 cm des parois du four et de l'intérieur de la Attention ! porte.
  • Pagina 73 Protection de l'environnement 7Protection de l'environnement V otre nouvel appareil est d'une très grande efficacité P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t énergétique.
  • Pagina 74 Présentation de l'appareil Bandeau de commande *Présentation de l'appareil Au bandeau de commande, vous réglez les différentes fonctions de votre appareil à l'aide de champs tactiles D ans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages et d'une zone de réglage. L'écran vous affiche les P r é...
  • Pagina 75 Présentation de l'appareil Éléments d'affichage Modes de fonctionnement Vous trouverez ci-après une brève explication de la Votre appareil dispose de différents modes de signification des différents éléments d'affichage. fonctionnement qui vous facilitent son utilisation. Vous trouverez les descriptions précises concernant Symbole Signification ces modes dans les chapitres correspondants.
  • Pagina 76 Accessoires _Accessoires Puissance de micro-ondes durée maximale 1 heure 30 minutes V ous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis et 1 heure 30 minutes A c c e s s o i r e s de leur utilisation correcte. 1 heure 30 minutes 1 heure 30 minutes Attention !
  • Pagina 77 Avant la première utilisation Modifier l'heure KAvant la première Appuyez deux fois sur le champ r. utilisation Le symbole r et l'heure apparaissent. Réglez l'heure dans la zone de réglage. Effleurez le champ r. A vant que vous puissiez utiliser votre nouvel appareil, L'heure est réglée.
  • Pagina 78 Utilisation de l’appareil Régler un mode de fonctionnement 1Utilisation de l’appareil Après avoir sélectionné un mode de fonctionnement, des valeurs de référence apparaissent à l'affichage. N ous vous avons déjà présenté les éléments de Vous pouvez immédiatement démarrer ce réglage. U t i l i s a t i o n d e l ’...
  • Pagina 79 Utilisation de l’appareil Réglage de la durée Le chauffage rapide est terminé Un signal retentit. Le symbole d disparaît de l'affichage. Réglez le mode de cuisson et la température. Votre appareil continuer à fonctionner avec le mode de Effleurez le champ r jusqu'à ce que le symbole + cuisson et la température réglés.
  • Pagina 80 Les micro-ondes Niveaux de puissance de micro-ondes ^Les micro-ondes Les puissances de micro-ondes sont des niveaux et ne correspondent pas toujours exactement au nombre de A vec les micro-ondes vous pouvez faire cuire, chauffer watts utilisés par l'appareil. L e s m i c r o - o n d e s ou décongeler vos mets très rapidement.
  • Pagina 81 Les micro-ondes Réglage des micro-ondes Modifier la durée Exemple : puissance micro-ondes 600 W, durée Effleurez le champ r jusqu'à ce que le symbole + 5 minutes. soit focalisé. Réglez la durée via la zone de réglage. La Effleurez le champ !. modification sera validée après quelques secondes.
  • Pagina 82 Les micro-ondes Réglez la température à 190 °C via la zone de Sécher le compartiment de cuisson réglage. Séchez le compartiment de cuisson après le Effleurez le champ r. fonctionnement, afin qu'il ne reste pas d'humidité. Réglez une durée de 17 minutes via la zone de réglage.
  • Pagina 83 Programmes automatiques Réglez un poids de 1 kilogramme via la zone de PProgrammes automatiques réglage. L'appareil règle automatiquement la durée adaptée au poids. A vec les programmes automatiques, vous pouvez P r o g r a m m e s a u t o m a t i q u e s facilement préparer des mets.
  • Pagina 84 Programmes automatiques Tableau des programmes N° de programme Aliments Fourchette de Récipients/accessoires, Remarques poids en kg hauteur d'enfournement Décongeler Viande hachée 0,20 - 1,0 récipient ouvert, plat Pour la viande hachée, enlevez les parties P 01 déjà décongelées après avoir retourné la sur la grille la plus basse viande.
  • Pagina 85 Réglage des fonctions de temps Au bout de quelques secondes, le temps réglé est ORéglage des fonctions de validé. La minuterie se met en marche. Le symbole M temps s'allume et le temps de la minuterie s'écoule visiblement dans l'affichage. Les autres symboles de temps disparaissent.
  • Pagina 86 Sécurité-enfants La durée est écoulée ASécurité-enfants Un signal retentit. L'appareil cesse de chauffer. L'écran affiche ‹‹:‹‹. A fin que les enfants ne puissent pas allumer l'appareil S é c u r i t é - e n f a n t s Effleurez le champ r.
  • Pagina 87 Réglages de base Liste des réglages de base QRéglages de base Selon l'équipement de votre appareil, les réglages de base ne sont pas tous disponibles. A fin que vous puissiez utiliser votre appareil facilement R é g l a g e s d e b a s e et de manière optimale, différents réglages sont à...
  • Pagina 88 Nettoyage Chiffon microfibres DNettoyage Le chiffon microfibres est idéal pour le nettoyage de surfaces délicates, telles que verre, vitrocéramique, inox S i vous entretenez et nettoyez soigneusement votre ou aluminium. En une seule opération, il élimine les N e t t o y a g e appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera salissures aqueuses et graisseuses.
  • Pagina 89 Nettoyage Aqualisis Surface Nettoyants Cavité du compartiment Chiffon humide : La fonction de nettoyage Aqualisis facilite le nettoyage de cuisson L'eau ne doit en aucun cas s'écouler à l'inté- de l'appareil en cas de salissures légères. rieur de l'appareil à cause de l'entraînement Le programme dure 8 minutes.
  • Pagina 90 Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? Mise en garde – Risque de choc électrique ! Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par U ne anomalie de fonctionnement n'est souvent due nos soins est habilité...
  • Pagina 91 Service après-vente 4Service après-vente JTestés pour vous dans notre laboratoire S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service S e r v i c e a p r è s - v e n t e après-vente se tient à votre disposition. Nous nous V ous trouverez ici un choix de plats et les réglages efforçons de toujours trouver une solution adaptée, T e s t é...
  • Pagina 92 Testés pour vous dans notre laboratoire Pendant le processus de décongélation, remuez ou Décongélation ■ retournez les aliments 1 à 2 fois. Retournez les gros Remarques morceaux plusieurs fois. Lorsque vous retournez les Disposez les aliments surgelés dans un récipient aliments, retirez le liquide produit lors de la ■...
  • Pagina 93 Testés pour vous dans notre laboratoire Recouvrez toujours les préparations. Si vous ne Décongeler, réchauffer ou cuire des préparations ■ disposez pas d'un couvercle adapté à votre surgelés récipient, prenez une assiette ou du film micro- Remarques ondable. Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un Remuez ou retournez les aliments 2 à...
  • Pagina 94 Testés pour vous dans notre laboratoire Faire chauffer des mets Poids Puissance micro­ondes en Watt, Remarques durée en minutes Menu, plat, plat cuisiné 350-500 g 600 W, 5-10 min. Retirer le mets de l'emballage, couvrir pour chauffer Boissons 150 ml 900 W, 1-2 min.
  • Pagina 95 Testés pour vous dans notre laboratoire Pop-corn pour micro-ondes Pour que le pop corn ne brûle pas, retirez le cornet Remarques ■ Utilisez un récipient en verre plat et résistant à la de pop corn après 1 minute et 30 secondes et ■...
  • Pagina 96 Testés pour vous dans notre laboratoire Gâteau dans un moule Accessoires Mode de Température °C Puissance micro- Durée en mi- cuisson ondes en Watts nutes Fond de tarte en pâte brisée avec bord Moule démontable foncé 170-190 30-40 Tarte aux fruits ou gâteau au fromage Moule démontable foncé...
  • Pagina 97 Testés pour vous dans notre laboratoire Le gâteau est trop sec. À l'aide d'un cure­dent, percez plusieurs petits trous dans le gâteau cuit. Arrosez de jus de fruit ou de liquide légèrement alcoolisé. La prochaine fois, augmentez la température de 10 degrés et réduisez les temps de cuisson.
  • Pagina 98 Testés pour vous dans notre laboratoire Bœuf Retournez le filet de bœuf et le rosbif à mi-cuisson. À Remarques ■ Retournez le rôti de bœuf à braiser après Y et Z du la fin, laissez reposer encore env. 10 minutes. ■...
  • Pagina 99 Testés pour vous dans notre laboratoire Autres Retournez les saucisses après les Z du temps. Remarques ■ À la fin, laissez reposer le rôti de viande hachée ■ encore env. 10 minutes. Autres Accessoires Mode de Température °C, Puissance micro-ondes Durée en minutes cuisson position gril...
  • Pagina 100 Testés pour vous dans notre laboratoire Huilez la grille au préalable. Poisson ■ Remarques Pour faire griller un poisson entier, p.ex. truite, ■ placez-le au centre de la grille haute. Poisson Accessoire Mode de Température °C Durée en minutes cuisson Darne de poisson, p.ex.
  • Pagina 101 Testés pour vous dans notre laboratoire Plats cuisinés, surgelés Les valeurs du tableau sont valables pour un ■ enfournement dans un four froid. Remarques Ne pas superposer les frites, les croquettes et les ■ Respectez les indications du fabricant figurant sur röstis, les retourner à...
  • Pagina 102 Testés pour vous dans notre laboratoire Plats tests Les laboratoires d'essai se servent de ces plats tests Selon les normes EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 pour vérifier la qualité et le fonctionnement des et EN 60350 (2009) appareils combinés avec micro-ondes. Décongeler à...
  • Pagina 103 Inhoudsopgave [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i n g Gebruik volgens de voorschriften ..104 Automatische programma's ....117 Programma instellen.
  • Pagina 104 Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften L ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig A lgemeen G e b r u i k v o l g e n s d e v o o r s c h r i f t e n B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n door.
  • Pagina 105 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Een defect toestel kan een schok Levensmiddelen kunnen vlam vatten. Nooit ■ ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit levensmiddelen opwarmen in verpakkingen inschakelen. De netstekker uit het die bestemd zijn om ze warm te houden. stopcontact halen of de zekering in de Levensmiddelen nooit zonder toezicht meterkast uitschakelen.
  • Pagina 106 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Tijdens het gebruik worden de Waarschuwing – Kans op een elektrische ■ toegankelijke onderdelen heet. De hete schok! onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor dat Het apparaat werkt met hoogspanning. Nooit er geen kinderen in de buurt zijn. de behuizing verwijderen. Het is gevaarlijk om het apparaat niet Risico van verbranding! ■...
  • Pagina 107 Oorzaken van schade ]Oorzaken van schade 7Milieubescherming A lgemeen U w nieuwe apparaat is bijzonder energie-efficiënt. Hier O o r z a k e n v a n s c h a d e M i l i e u b e s c h e r m i n g krijgt u tips over de manier waarop u bij het gebruik van Attentie! uw apparaat nog meer kunt besparen op energie en het...
  • Pagina 108 Het apparaat leren kennen Bedieningspaneel *Het apparaat leren kennen Via het bedieningspaneel stelt u met behulp van touch- velden en een instelgebied de verschillende functies I n dit hoofdstuk geven we u uitleg over de indicaties en van uw apparaat in.Het display geeft de actuele H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n bedieningselementen.
  • Pagina 109 Het apparaat leren kennen Display-elementen Nachtmodus De betekenis van de verschillende display-elementen Om energie te besparen wordt de helderheid van het wordt hier kort uitgelegd. display van 22 tot 5.59 uur automatisch verminderd. Symbool Betekenis Functies Wekker Is het symbool gemarkeerd, dan Uw apparaat beschikt over verschillende functies die wordt op het display de wekkertijd het gebruik vergemakkelijken.
  • Pagina 110 Toebehoren Magnetron _Toebehoren U kunt m.b.v. diverse standen verschillende magnetronvermogens gebruiken, geschikt voor H ier krijgt u een overzicht over de meegeleverde uiteenlopende soorten gerechten en manieren van T o e b e h o r e n accessoires en de manier waarop ze worden gebruikt. bereiden.
  • Pagina 111 Voor het eerste gebruik Binnenruimte en toebehoren reinigen KVoor het eerste gebruik Voordat u voor het eerst gerechten klaarmaakt met het apparaat dient u de binnenruimte en de toebehoren te V oordat u uw nieuwe apparaat kunt gebruiken moet u reinigen.
  • Pagina 112 Apparaat bedienen Functie instellen. 1Apparaat bedienen Nadat er een functie gekozen is, verschijnen de voorgestelde waarden op het display. U kunt deze U heeft de bedieningselementen en hun werking al instelling direct starten. A p p a r a a t b e d i e n e n leren kennen.
  • Pagina 113 Apparaat bedienen Automatische veiligheidsuitschakeling Tijdsduur instellen Verwarmingsmethode en temperatuur instellen. De automatische veiligheidsuitschakeling wordt Op het veld r tippen tot het symbool + in de focus geactiveerd wanneer het apparaat gedurende langere staat. tijd in gebruik is zonder ingestelde tijdsduur. Het In het instelgebied de gewenste tijdsduur instellen.
  • Pagina 114 De magnetron Magnetronstanden ^De magnetron De magnetronvermogens zijn standen en komen niet altijd overeen met het precieze aantal watt dat door het M et de magnetron kunt u de gerechten bijzonder snel apparaat wordt gebruikt. D e m a g n e t r o n bereiden, verwarmen of ontdooien.
  • Pagina 115 De magnetron Magnetron instellen Aanwijzingen Wanneer u het apparaat inschakelt, verschijnt als ■ Voorbeeld: magnetronvermogen 600 W, tijdsduur voorstel altijd het hoogste magnetron-vermogen op 5 min. het display. Wanneer u de apparaatdeur tussentijds opent, kan ■ Tip op het veld !. de koelventilator doorlopen.
  • Pagina 116 De magnetron Magnetron-combi instellen Programma afbreken U kunt de magnetronfunctie combineren met alle Tip op het veld #. M a g n e t r o n - c o m b i i n s t e l l e n verwarmingsmethoden.
  • Pagina 117 Automatische programma's In het instelgebied een gewicht van 1 kilo instellen. PAutomatische Het apparaat stelt automatisch de tijdsduur in die bij het gewicht past. programma's M et de automatische programma's kunt u heel A u t o m a t i s c h e p r o g r a m m a ' s eenvoudig gerechten klaarmaken.U kiest het programma en voert het gewicht van uw gerecht in.Het automatische programma neemt de optimale instelling over.
  • Pagina 118 Automatische programma's Programmatabel Programma-nr. Levensmiddel Gewichtsbereik in Vorm / accessoires, in- Aanwijzingen schuifhoogte Ontdooien Gehakt 0,20 - 1,0 vlakke, open vorm Gehakt dat al ontdooid is na het keren ver- P 01 wijderen. op het lage rooster Vleesstukken 0,20 - 1,0 vlakke, open vorm Vloeistof tijdens het keren verwijderen, in geen geval verder gebruiken en niet met...
  • Pagina 119 Tijdfuncties instellen De wekkertijd is afgelopen OTijdfuncties instellen Er klinkt een signaal. Op het display staat ‹‹:‹‹. Op een willekeurig veld tippen om de wekker uit te U w apparaat heeft verschillende tijdfuncties. Met het schakelen. T i j d f u n c t i e s i n s t e l l e n touch-veld r kunt u het menu opvragen en van de ene naar de andere functie gaan.
  • Pagina 120 Kinderslot De tijdsduur is afgelopen AKinderslot Er klinkt een signaal. Het apparaat warmt niet meer op. Op het display staat ‹‹:‹‹. O m te voorkomen dat kinderen het apparaat per K i n d e r s l o t Tip op het veld r.
  • Pagina 121 Basisinstellingen Lijst met basisinstellingen QBasisinstellingen Afhankelijk van de uitvoering van uw apparaat zijn niet alle basisinstellingen beschikbaar. E r zijn verschillende instellingen beschikbaar om uw B a s i s i n s t e l l i n g e n apparaat optimaal en eenvoudig te kunnen bedienen.
  • Pagina 122 Reinigen Microvezeldoekje DReinigen Het microvezeldoekje is bijzonder geschikt voor het schoonmaken van gevoelige oppervlakken, zoals glas, W anneer uw apparaat goed wordt onderhouden en glaskeramiek, roestvrij staal of aluminium. Het R e i n i g e n schoongemaakt blijft het er lang mooi uitzien en goed verwijdert in één keer vochtig en vethoudend vuil.
  • Pagina 123 Reinigen Gebied Schoonmaakmiddelen Draaischijf en rolring Warm zeepsop: Brengt u de draaischijf weer in, dan moet hij goed inklikken. Rooster Warm zeepsop: Reinigen met een reinigingsmiddel voor roest- vrij staal of in de vaatwasmachine. Ruiten van de deur Glasreiniger: Met een schoonmaakdoekje reinigen. Geen schraper voor de vitrokeramische kookplaat gebruiken.
  • Pagina 124 Wat te doen bij storingen? 3Wat te doen bij storingen? Waarschuwing – Kans op een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties en de vervanging van beschadigde aansluitleidingen S toringen worden vaak veroorzaakt door een mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? kleinigheid.
  • Pagina 125 Servicedienst JVoor u in onze kookstudio 4Servicedienst uitgetest. W anneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een U vindt hier een keur aan gerechten en de daarbij passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van V o o r u i n o n z e k o o k s t u d i o u i t g e t e s t .
  • Pagina 126 Voor u in onze kookstudio uitgetest. De gerechten tussendoor 1 tot 2 maal keren of Ontdooien ■ omroeren. Grote stukken meerdere keren Aanwijzingen omdraaien. Verwijder tijdens het keren de vloeistof Zet de diepvriesproducten in een open vorm op het die door het ontdooien is ontstaan. ■...
  • Pagina 127 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Dek de gerechten altijd af. Wanneer u geen Ontdooien, verhitten of garen van diepvriesgerechten ■ geschikte deksel voor uw vorm heeft, neemt u een Aanwijzingen bord of speciaal folie voor de magnetron. Neem de kant-en-klare gerechten uit de verpakking Tussendoor dient u de gerechten 2 tot 3 maal om te ■...
  • Pagina 128 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gerechten verhitten Gewicht Magnetronvermogen in watt, tijds- Aanwijzingen duur in minuten Menu, schotel, kant-en-klaar gerecht 350-500 g 600 W, 5-10 min. Gerecht uit de verpakking nemen, voor het ver- warmen afdekken Dranken 150 ml 900 W, 1-2 min.
  • Pagina 129 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Popcorn voor de magnetron Om te voorkomen dat de popcorn aanbrandt, de Aanwijzingen ■ Gebruik hittebestendige, ondiepe vormen, bijv. de popcornzak na 1 minuut en 30 seconden even uit ■ deksel van een ovenschaal, een glazen bord of een de oven nemen en schudden.
  • Pagina 130 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gebak in vormen Accessoires Verwar- Temperatuur °C Magnetronvermo- Tijdsduur in mi- mingsme- gen in watt nuten thode Zwitserse vruchtentaart** donkere springvorm 190-200 45-55 Tulband Tulbandvorm 170-180 40-50 Pizza, dunne bodem, weinig bedek- ronde pizzaplaat 220-230 15-25 king**...
  • Pagina 131 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Het brood of het gebak (bijv. kwarktaart) ziet er Gebruik de volgende keer wat minder vloeistof en bak iets langer bij een wat lagere temperatuur. goed uit, maar is van binnen klef (zacht, doortrok- Bij gebak met een vochtige bovenkant bakt u eerst de bodem voor, deze bestrooit u met amande- ken met waterstrepen).
  • Pagina 132 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Kalfsvlees Aanwijzing: Kalfsvlees en -schenkel halverwege de bereidingstijd keren. Tot slot nog ca. 10 minuten laten staan. Kalfsvlees Toebehoren Verwar- Temperatuur °C Magnetronvermogen in Tijdsduur in minuten mingsme- watt thode Gebraden kalfsvlees, ca. 1 kg gesloten vorm 180-200 110-130 Kalfsschenkel, ca.
  • Pagina 133 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Diversen Keer de worstjes na Z van de bereidingstijd. Aanwijzingen ■ Laat het gehakt tot slot nog ca. 10 minuten staan. ■ Diversen Accessoires Verwar- Temperatuur °C, Magnetronvermogen in Tijdsduur in minuten mings- grillstand watt method Gehakt, ca.
  • Pagina 134 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Tips voor het braden en grillen Voor het gewicht van het vlees staan geen gegevens Kies voor kleinere stukken vlees een hogere temperatuur en een kortere bereidingstijd. Kies in de tabel. voor grotere stukken vlees een lagere temperatuur en een langere bereidingstijd. Hoe kunt u vaststellen of het vlees klaar is? Gebruik de vleesthermometer (verkrijgbaar in de speciaalzaak) of doe de “lepeltest".
  • Pagina 135 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Kant-en-klare producten, diepvries De tabel geldt voor producten die in de ■ onverwarmde oven worden geplaatst. Aanwijzingen Patates frites, kroketten en rösti niet op elkaar ■ Houd u aan de opgaven van de fabrikant op de leggen, na de helft van de tijd keren.
  • Pagina 136 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Testgerechten De kwaliteit en de werking van magnetron- Volgens de norm EN 60705, IEC 60705 resp. combiapparaten worden aan de hand van deze DIN 44547 en EN 60350 (2009) gerechten getest door keuringsdiensten. Ontdooien met de magnetron Gerecht Magnetronvermogen watt, tijdsduur in mi- nuten...
  • Pagina 140 *9001277761* 9001277761 970831...