Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

[de] Gebrauchsanleitung
[en] .Instruction manual ...................................................... 15
[fr] ...Notice d'utilisation ...................................................... 28
[nl]...Gebruiksaanwijzing .................................................... 41
JM15AA51
Mikrowelle
Microwave
Micro-ondes
Magnetron
2

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Junker JM16AA51

  • Pagina 1 [de] Gebrauchsanleitung [en] .Instruction manual ............15 [fr] ...Notice d’utilisation ............28 [nl]...Gebruiksaanwijzing ............ 41 JM15AA51 Mikrowelle Microwave Micro-ondes Magnetron...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis Ø i t u n g [ d e ] G e b r a u c h s a n l e Wichtige Sicherheitshinweise ..........2 Pflege und Reinigung..............8 Aufstellen und Anschließen............4 Störungstabelle................8 Das Bedienfeld................5 Kundendienst................9 Vor dem ersten Benutzen............
  • Pagina 3 schen Getränken zubereiten. Nur kleine Explosionsgefahr! Mengen hochprozentiger Getränke ver- Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel wenden. Gerätetür vorsichtig öffnen. in fest verschlossenen Gefäßen können Lebensmittel mit fester Schale oder Haut explodieren. Nie Flüssigkeiten oder andere Verbrennungsgefahr! ■ können während, aber auch noch nach Nahrungsmittel in fest verschlossenen Gefä- dem Erwärmen explosionsartig zerplatzen.
  • Pagina 4: Ursachen Für Schäden

    Ungeeignetes Geschirr kann bersten. Ursachen für Schäden ■ Geschirr aus Porzellan und Keramik kann Achtung! feine Löcher in Griffen und Deckel haben. Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung stark ver- ■ Hinter diesen Löchern verbirgt sich ein schmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr Hohlraum.
  • Pagina 5: Das Bedienfeld

    Das Bedienfeld Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld. Je nach Gertetyp sind Abweichungen in den Einzelheiten möglich. $Q]HLJH IU 8KU]HLW XQG 'DXHU 0LQ.J 'UHKZlKOHU 7DVWH 8KU =XP (LQVWHOOHQ YRQ 8KU]HLW XQG 'DXHU RGHU ]XP (LQVWHOOHQ GHU 3URJUDPPDXWRPDWLN 6WRS 6WDUW 7DVWH VWRS 7DVWH VWDUW...
  • Pagina 6: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Mik- Taste erneut drücken. rowellengerät zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie Die aktuelle Uhrzeit ist eingestellt. vorher das Kapitel Sicherheitshinweise. Ausblenden der Uhrzeit Uhrzeit einstellen Taste drücken und danach Stop drücken.
  • Pagina 7: Mikrowelle Einstellen

    Mikrowelle einstellen Dauer ändern Das ist jederzeit möglich. Mit dem Drehwähler die Dauer verän- Beispiel: Mikrowellen-Leistung 600 W dern. Gewünschte Mikrowellen-Leistung drücken. In der Anzeige leuchtet die eingestellte Mikrowellen-Leistung Anhalten und 1:00 min erscheint. Taste Stop einmal drücken oder die Gerätetür öffnen. Nach dem Schließen wieder Taste Start drücken.
  • Pagina 8: Signaldauer Ändern

    Signaldauer ändern Wenn das Gerät ausschaltet, hören Sie ein Signal. Die Dauer Die neue Signaldauer wird übernommen. des Signaltons können Sie ändern. Die Uhrzeit erscheint wieder. Dazu drücken Sie ca. 6 Sekunden lang die Taste Start. Möglich sind: Signaldauer kurz - 3 Töne Signaldauer lang - 30 Töne.
  • Pagina 9: Kundendienst

    Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh- ren. Bei einigen Fehlermeldungen können Sie selbst Abhilfe schaf- fen. Eine Störung, was tun? Fehlermeldung Mögliche Ursache Abhilfe / Hinweis Das Gerät funktioniert nicht Stecker wurde nicht eingesteckt. Stecker einstecken Stromausfall Prüfen Sie, ob die Küchenlampe funktio-...
  • Pagina 10: Umweltgerecht Entsorgen

    Umweltgerecht entsorgen Rahmen 60er Möbel 382 mm x 594 mm x 20 mm Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Rahmen 50er Möbel 382 mm x 494 mm x 20 mm Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richt- linie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte VDE-geprüft (waste electrical and electronic equipment - WEEE) CE-Zeichen...
  • Pagina 11: Garen Mit Der Programmautomatik

    Kartoffeln: Programm-Nr. Gewichtsbereich in Für Salzkartoffeln schneiden Sie die frischen Kartoffeln in kleine, gleichmäßige Stücke. Geben Sie pro 100 g Salzkartof- Hähnchen, Hän- 0,40 - 1,80 feln einen EL Wasser und etwas Salz zu. P 03 chenteile Frisches Gemüse: Wiegen Sie das frische, geputzte Gemüse ab. Schneiden Sie P 04 Brot 0,20 - 1,00...
  • Pagina 12: Auftauen, Erhitzen Oder Garen Tiefgefrorener Speisen

    Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Hinweie Minuten Fischfilet, Fischkotelett oder Schei- 400 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min. aufgetaute Teile voneinander trennen Gemüse, z. B. Erbsen 300 g 180 W, 10-15 Min. Obst, z. B. Himbeeren 300 g 180 W, 7-10 Min.
  • Pagina 13: Speisen Garen

    Die Speisen sollten Sie zwischendurch mehrmals umrühren Hinweise ■ bzw. wenden. Kontrollieren Sie die Temperatur. Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im mikrowel- ■ lengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich schneller und Lassen Sie die Gerichte nach dem Erhitzen noch 2 bis ■...
  • Pagina 14: Tipps Zur Mikrowelle

    Tipps zur Mikrowelle Sie finden für die vorbereitete Speisenmenge keine Einstellan- Verlängern oder verkürzen Sie die Garzeiten nach folgender Faust- gabe. regel: Doppelte Menge = fast doppelte Zeit halbe Menge = halbe Zeit Die Speise ist zu trocken geworden. Stellen Sie beim nächsten Mal eine kürzere Garzeit ein oder wählen Sie eine niedrigere Mikrowellen-Leistung.
  • Pagina 15: Important Safety Information

    Table of contents Ú n m a n u a l [ e n ] In s t r u c t io Important safety information........... 15 Care and cleaning ..............21 Installation and connection ............. 17 Malfunction table..............21 The control panel ..............
  • Pagina 16: Risk Of Injury

    content. Open the appliance door with Risk of serious damage to health! care. The surface of the appliance may become ■ Foods with peel or skin may burst or damaged if it is not cleaned properly. Risk of burns ! ■...
  • Pagina 17: Causes Of Damage

    Causes of damage a short crockery test (see the section "Microwave, suitable crockery"). Caution! Microwave popcorn: Never set the microwave power too ■ Heavily soiled seal: If the seal is very dirty, the appliance door high. Use a power setting no higher than 600 watts. Always ■...
  • Pagina 18: The Control Panel

    The control panel Here, you will see an overview of the control panel. Depending on the appliance model, there may be differences in the particular details. 'LVSOD\ IRU FORFN DQG FRRNLQJ WLPH 0LQ.J 5RWDU\ VHOHFWRU &ORFN EXWWRQ IRU DGMXVWLQJ WKH FORFN DQG FRRNLQJ WLPH RU IRU VHWWLQJ WKH DXWRPDWLF SURJUDPPHV...
  • Pagina 19: Before Using The Appliance For The First Time

    Before using the appliance for the first time Here you will find everything you need to do before using the Press the button again. microwave to prepare food for the first time. First read the The current time is set. section on Safety information.
  • Pagina 20: Cooling Fan

    Set a cooking time using the rotary selector. Pausing Press the Stop button once, or open the appliance door. Press the START button after closing the door. 6WRS 6WDUW Cancelling operation Press the Stop button twice, or open the door and press the Stop button once.
  • Pagina 21: Changing The Signal Duration

    Changing the signal duration You will hear a signal when the appliance is switched off. You The new signal duration is adopted. can change the duration of the acoustic signal. The clock reappears. Press the Start button for approx. 6 seconds. The following are possible: Short signal duration - 3 tones Long signal duration - 30 tones.
  • Pagina 22: After-Sales Service

    Troubleshooting Error message Possible cause Remedy/Note The appliance does not work The plug is not plugged into the mains. Plug the plug in Power cut Check whether the kitchen light works. Faulty circuit breaker Look in the fuse box and check that the cir- cuit breaker for the appliance is in working order.
  • Pagina 23: Automatic Programmes

    Automatic programmes Defrosting using the automatic programmes You can use the automatic programmes to defrost food with the greatest of ease and prepare dishes quickly and easily. You You can use the 4 defrosting programmes to defrost meat, select the programme and enter the weight of your food. The poultry and bread.
  • Pagina 24: Tested For You In Our Cooking Studio

    Signal ■ Programme no. Weight range in kg While the programme is running, a signal sounds after some time. Stir the food. Cooking Resting time P 05 Rice 0.05 - 0.2 ■ Once the programme has finished, stir the food again. You P 06 Potatoes 0.15 - 1.0...
  • Pagina 25: Defrosting, Heating Up Or Cooking Frozen Food

    Defrosting, heating up or cooking frozen food Always cover the food. If you do not have a suitable cover for ■ your ovenware, use a plate or special microwave foil. Notes Stir or turn the food 2 or 3 times during cooking. ■...
  • Pagina 26: Cooking Food

    Heating food Weight Microwave power setting in watts, Notes cooking time in minutes Stew 400 g 600 W, 6-8 mins 800 g 600 W, 8-11 mins Vegetables, 1 portion 150 g 600 W, 2-3 mins Add a little liquid Vegetables, 2 portions 300 g 600 W, 3-5 mins Cooking food...
  • Pagina 27: Test Dishes In Accordance With En 60705

    Test dishes in accordance with EN 60705 The quality and correct operation of microwave appliances are tested by testing institutes using these dishes. In accordance with EN 60705, IEC 60705, DIN 44547 and EN 60350 (2009) Cooking and defrosting with microwave Microwave cooking Dish Microwave setting (watts) nd cooking time in minutes...
  • Pagina 28: Précautions De Sécurité Importantes

    Table des matières Þ t i li s a t i o n [ f r ] N o t i c e d ’ u Précautions de sécurité importantes........28 Entretien et nettoyage ..............34 Installation et branchement ............ 30 Tableau des pannes..............35 Le bandeau de commande............
  • Pagina 29 ou trop longtemps des aliments dont la Un appareil défectueux peut provoquer un Risque de choc électrique ! ■ teneur en eau est faible, comme du pain. choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. L'huile alimentaire peut s'enflammer. Ne Risque d'incendie ! ■...
  • Pagina 30: Causes De Dommages

    maniques pour retirer des plats du microporosités dans les poignées et les compartiment de cuisson. couvercles. Derrière ces microporosités se dissimulent des cavités. De l'humidité Risque de brûlure ! peut s'y introduire et faire éclater le De la vapeur chaude peut s'échapper lors récipient.
  • Pagina 31: Le Bandeau De Commande

    Le bandeau de commande Ci-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations de détails sont possibles selon le modèle d'appareil. $IILFKDJH GH O KHXUH HW GH OD GXUpH 0LQ.J 6pOHFWHXU URWDWLI 7RXFKH +RUORJH SRXU UpJOHU O KHXUH HW OD GXUpH RX SRXU UpJOHU OHV SURJUDPPHV DXWRPDWLTXHV 6WRS...
  • Pagina 32: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser Réappuyer sur la touche votre appareil micro-ondes pour la première fois pour préparer L'heure actuelle est réglée. des mets. Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de sécurité.
  • Pagina 33: Ventilateur De Refroidissement

    Appuyer sur la puissance micro­ondes désirée. Arrêter Dans l'affichage, la puissance micro­ondes réglée s'allume et Appuyer une fois sur la touche Stop ou ouvrir la porte de 1:00 min apparaît. l'appareil. Réappuyer sur la touche Start après avoir fermé la porte.
  • Pagina 34: Modifier La Durée Du Signal

    Modifier la durée du signal Lorsque l'appareil se désactive, vous entendez un signal. Vous La nouvelle durée du signal est validée. pouvez modifier la durée du signal sonore. L'heure se réaffiche. Pour cela, appuyez env. 6 secondes sur la touche Start. Réglages possibles : Durée du signal courte - 3 sons Durée du signal longue - 30 sons...
  • Pagina 35: Tableau Des Pannes

    Tableau des pannes Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un Risque de choc électrique ! problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un veuillez essayer de remédier vous-même à la panne à l'aide du technicien du service après-vente formé...
  • Pagina 36: Elimination Écologique

    Elimination écologique Fusible 10 A Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Dimensions (HxLxP) Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et ­ appareil 364 mm x 460 mm x 333 mm électroniques usagés (waste electrical and electronic ­...
  • Pagina 37: Cuisson Avec Les Programmes Automatiques

    nécessaire selon les indications du fabricant sur l'emballage. Signal ■ C'est généralement deux à trois volumes d'eau pour un Lors de certains programmes, un signal retentit après un volume de riz. certain temps. Ouvrez la porte de l'appareil et séparez les aliments ou bien retournez la viande ou la volaille.
  • Pagina 38: Décongeler, Réchauffer Ou Cuire Des Préparations Surgelés

    Décongélation Poids Puissance micro­ondes en Watt, durée Conseils en minutes Viande de bœuf, de veau ou de 200 g 180 W, 2 min. + 90 W, 4-6 min. En les retournant, séparer les pièces porc en morceaux ou en tranches déjà...
  • Pagina 39: Cuire Des Préparations

    Remarques Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un récipient ■ micro-ondable ils réchauffent plus rapidement et plus uniformément. Les différents ingrédients du plat peuvent se réchauffer plus ou moins vite. Recouvrez toujours les mets. Si vous ne disposez pas d'un ■...
  • Pagina 40: Astuces Concernant Les Micro­ondes

    Cuire des mets Poids Puissance micro­ondes en Remarques Watt, durée en minutes Entremets, p.ex. flan (instant.) 500 ml 600 W, 6-8 min. Entre-temps, bien remuer le flan 2 à 3 fois avec un fouet Fruits, compote 500 g 600 W, 9­12 min. Astuces concernant les micro­ondes Vous ne trouvez pas d'indication de réglage pour la quantité...
  • Pagina 41: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Inhoudsopgave é i j z i n g [ n l ] G e b r u i k s a a n w Belangrijke veiligheidsvoorschriften........41 Onderhoud en reiniging ............47 Opstellen en aansluiten ............43 Storingstabel ................48 Het bedieningspaneel ..............
  • Pagina 42 Spijsolie kan vlam vatten. Warm nooit Risico van verbranding! ■ uitsluitend spijsolie op met de magnetron. Toebehoren of vormen worden zeer heet. ■ Neem hete toebehoren en vormen altijd Kans op explosie! met behulp van een pannenlap uit de Vloeistof of andere voedingsmiddelen in binnenruimte.
  • Pagina 43: Risico Van Letsel

    Risico van letsel! Oorzaken van schade Wanneer er krassen op het glas van de Attentie! ■ apparaatdeur zitten, kan dit springen. Sterk vervuilde dichting: Als de dichting sterk vervuild is, sluit ■ Geen schraper, scherpe of schurende de deur tijdens het gebruik niet meer goed. De aangrenzende voorzijden van meubels kunnen worden schoonmaakmiddelen gebruiken.
  • Pagina 44: Het Bedieningspaneel

    Het bedieningspaneel Hier ziet u een overzicht van het bedieningspaneel. Afhankelijk van het apparaattype zijn detailafwijkingen mogelijk. 'LVSOD\ YRRU WLMG HQ WLMGVGXXU 0LQ.J 'UDDLNQRS 7RHWV 7LMG 9RRU KHW LQVWHOOHQ YDQ WLMG HQ WLMGVGXXU RI YRRU KHW LQVWHOOHQ YDQ GH DXWRPDWLVFKH SURJUDPPD V 6WRS 6WDUW 6WRSWRHWV...
  • Pagina 45: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Hier komt u te weten wat u moet doen voordat u voor het eerst De toets opnieuw indrukken. gerechten klaarmaakt met de magnetron. Lees eerst het De actuele tijd is ingesteld. hoofdstuk Veiligheidsvoorschriften. Tijd niet weergeven Tijd instellen De toets indrukken en daarna op stop drukken.
  • Pagina 46: Magnetron Instellen

    Magnetron instellen Tijdsduur veranderen Dit is op elk moment mogelijk. Met de draaiknop de tijdsduur Voorbeeld: magnetronvermogen: 600 W; veranderen. Gewenst magnetronvermogen indrukken. Op het display is het ingestelde magnetronvermogen verlicht Stoppen en verschijnt 1:00 min. De stoptoets indrukken of de apparaatdeur openen. Na het sluiten van de deur weer op de starttoets drukken.
  • Pagina 47: Signaalduur Veranderen

    Signaalduur veranderen Wanneer het apparaat uitschakelt, hoort u een signaal. U kunt Het nieuwe geluidssignaal wordt overgenomen. de duur van het geluidssignaal veranderen. De tijd wordt opnieuw weergegeven. Druk hiervoor ca. 6 seconden lang op de starttoets. Mogelijk zijn: Signaalduur kort - 3 tonen Signaalduur lang - 30 tonen.
  • Pagina 48: Storingstabel

    Storingstabel Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Kans op een elektrische schok! Probeer voordat u de servicedienst belt om de storing zelf op te Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties mogen lossen met behulp van de tabel. uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn Wanneer een gerecht een keer niet lukt, raadpleeg dan het geïnstrueerd door de klantenservice.
  • Pagina 49: Milieuvriendelijk Afvoeren

    Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met Afmetingen 50 cm meubel 382 mm x 494 mm x 20 mm de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur VDE­getest (waste electrical and electronic equipment - WEEE). CE­markering De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Pagina 50: Garen Met De Automatische Programma's

    Garen met de automatische programma's in kleine, gelijkmatige stukken. Voeg per 100 g groente een el water toe. Met de 3 bereidingsprogramma's kunt u rijst, aardappels of Signaal groente garen. ■ Terwijl het programma afloopt, klinkt er na enige tijd een Aanwijzingen signaal.
  • Pagina 51: Ontdooien, Verhitten Of Garen Van Diepvriesgerechten

    Ontdooien Gewicht Magnetronvermogen in watt, tijdsduur Aanwijzingen in minuten Fruit, bijv. frambozen 300 g 180 W, 7­10 min. tussendoor voorzichtig roeren en ont- dooide delen van elkaar scheiden 500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min. Boter, ontdooien 125 g 180 W, 1 min.
  • Pagina 52: Gerechten Garen

    Tussendoor dient u de gerechten meermaals door te roeren Aanwijzingen ■ of te keren. Controleer de temperatuur. Neem kant-en-klare gerechten uit de verpakking. In vormen ■ die geschikt zijn voor de magnetron worden ze sneller en Laat de gerechten nadat ze opgewarmd zijn nog 2 tot ■...
  • Pagina 53: Tips Voor De Magnetron

    Tips voor de magnetron U vindt geen instelgegevens voor de voorbereide hoeveelheid Verleng of verkort de gaartijden aan de hand van de volgende voedsel. vuistregel: dubbele hoeveelheid is = bijna de dubbele tijd halve hoeveelheid = halve tijd Het gerecht is te droog geworden. Stel de volgende keer een korte gaartijd in of kies een laag magne- tronvermogen.
  • Pagina 56 *9000903187* 9000903187 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München (02) (941111) GERMANY...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Jm15aa51

Inhoudsopgave