Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento
Traducción de la versión original en inglés.
CONTENIDO
1.
Símbolos utilizados en este documento
2.
Información general
2.1
Aplicaciones
2.2
Líquidos bombeados
2.3
Condiciones de funcionamiento
2.4
Protección contra heladas
2.5
Carcasas aislantes
2.6
Válvula de retención
2.7
Comunicación por radio
2.8
Herramientas
3.
Instalación mecánica
3.1
Instalación de la bomba
3.2
Colocación
3.3
Posiciones de la caja de control
3.4
Cambio de posición de la caja de control
4.
Instalación eléctrica
4.1
Tensión de alimentación
4.2
Conexión al suministro eléctrico
4.3
Diagrama de conexiones
4.4
Conexión a controladores externos
4.5
Comunicación entrada/salida
4.6
Prioridad de ajustes
5.
Primer arranque
Configurac.
6.
6.1
Resumen de los ajustes
7.
Resumen de menús
8.
Panel de control
9.
Estructura de los menús
10.
Menú "Home"
11.
Menú "Estado"
12.
Menú "Configurac."
12.1 Punto de ajuste
12.2 Modo funcionam.
12.3 Modo de control
12.4 FLOWLIMIT
12.5 Modo nocturno automático
12.6 Salidas de relé
12.7 Influencia del punto de ajuste
12.8 Comunicación por bus
12.9 Configuración general
13.
Menú "Assist"
13.1 Config. asistida bomba
13.2 Configuración de fecha y hora
13.3 Configuración multibomba
13.4 Configuración, entrada analóg.
13.5 Descripción del modo de control
13.6 Aviso de fallos asistido
13.7 GENIair inalámbrico
13.8 Función multibomba
14.
Selección del modo de control
15.
Localización de averías
15.1 Indicaciones de funcionamiento de Grundfos Eyes
15.2 Señalización con control remoto
15.3 Localización de averías
16.
Sensor
16.1 Especificaciones del sensor
17.
Accesorios
17.1 Grundfos GO Remote
17.2 Comunicación
17.3 Kits de aislamiento para sistemas de aire acondicio-
nado y de refrigeración
17.4 Montaje del módulo CIM
18.
Datos técnicos
19.
Eliminación
236
Aviso
Leer estas instrucciones de instalación y funcio-
namiento antes de realizar la instalación. La ins-
Página
talación y el funcionamiento deben cumplir con
las normativas locales en vigor.
236
237
Aviso
237
La utilización de este producto requiere
237
experiencia y conocimiento sobre el mismo.
238
Este producto no debe ser utilizado por personas
238
con capacidades físicas, sensoriales o mentales
238
reducidas, a menos que lo hagan bajo
238
supervisión o hayan recibido instrucciones
239
sobre el uso de este producto de una persona
239
responsable de su seguridad.
240
Los niños no pueden utilizar o jugar con este
240
producto.
240
240
1. Símbolos utilizados en este documento
241
241
Aviso
242
Si estas instrucciones no son observadas puede
242
tener como resultado daños personales.
243
243
Aviso
243
Si no se presta atención a estas instrucciones,
246
puede haber un corto circuito con riesgo de ser
247
dañado o muerte.
248
248
Aviso
249
La superficie del producto puede estar muy
caliente y causar graves quemaduras y lesiones
250
personales.
250
250
Aviso
250
Existe riesgo de caída de objetos, que puede pro-
251
vocar lesiones personales.
251
251
Aviso
252
Los escapes de vapor pueden causar lesiones
254
personales.
254
254
Si estas instrucciones de seguridad no son
255
Precaución
observadas puede tener como resultado daños
256
para los equipos.
256
258
Notas o instrucciones que hacen el trabajo más
Nota
sencillo garantizando un funcionamiento seguro.
258
258
258
258
258
258
258
258
259
261
261
261
262
263
263
264
264
264
265
266
267
267