6 Instelling/afstelling
De vacuümleiding reinigen
Washing the vacuum line
Orotol plus
Orotol plus
Orotol plus
Spoel de vacuümleiding + reinig de vacuümleiding met reinigingsmiddel
Rinse the vacuum line+wash the vacuum line with cleaner
Spoel de vacuümleiding
Rinse the vacuum line
Wash the vacuum line with cleaner
Reinig de vacuümleiding met reinigingsmiddel
Spoel de vacuümleiding
Rinse the vacuum line
Remove the chip/nozzle of the handpieces for
Verwijder de chip/het mondstuk van de handstukken voor
de vacuüm-/speekselafzuiger en steek de handstukken voor
vacuum/saliva ejector and insert the handpieces for
vacuum/saliva ejector to each connector.
de vacuüm-/speekselafzuiger in elke connector.
*1 Cover the connector when handpiece for
*1 Dek de connector af wanneer het handstuk voor
vacuum/saliva is not inserted.
vacuüm/speeksel niet is geplaatst.
Eerst spoelen en dan de vacuümleiding
Flushing completes first, then washing
vacuum line follows.
reinigen.
Spoel de vacuümleiding
Rinse the vacuum line
Spoelen
Rinsing
4
4
ongeveer
about
min.
min.
Spoel de vacuümleiding
Rinse the vacuum line
Rinsing has been canceled.
Het spoelen is geannuleerd.
System reset is in process.
Systeemreset wordt uitgevoerd.
Wait, do not disconnect the handpiece for vacuum/saliva
Wacht, maak het handstuk voor de vacuüm/-speekselafzuiger
ejector from the connector.
niet los van de connector.
Rinse the vacuum line
Spoel de vacuümleiding
Het spoelen is geannuleerd.
Rinsing has been canceled.
Door op de OK-toets te drukken start de
Pressing OK button starts the suction.
afzuiging. Plaats de handstukken voor de
Return the handpieces for vacuum/saliva
ejector to the assistant holder.
vacuüm-/speekselafzuiger terug in de
assistenthouder.
De vacuümleiding spoelen
1. Druk op de schakelaar 'Spoel de vacuümleiding'.
De naam van de ingestelde chemische oplossing wordt weergegeven. Neem
contact op met uw lokale erkende Belmont-dealer om de chemische oplossing
te vervangen.
2. Begin met het spoelen van de vacuümleiding.
① Open de afdekking van het onderhoudspaneel (bovenkant) van de
spittooneenheid. Haal de vacuüm- en speekselafzuigerhandstukken uit de
assistentenhouder en plaats ze in de aansluiting.
[Referentie] Procedure voor het wassen met reinigingsmiddel [pagina 179]
② Druk op de
* Voordat u op de
vacuüm- en speekselafzuigerhandstukken in de aansluiting steekt.
1/3
1/3
1 /3
1/
1/
1/
1/3
1/3
1/3
1/
1/3
1/
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/
1
1/
1 /
1/3
1/3
1/
1/3
1/
1/
1/
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1
1/3
1/3
1
1/
1 /3
1/3
1
1/3
1
1/
1
1/3
1 /3
1/3
1/3
1 /
1/3
1/3
1/3
1/
1/3
1/
1/3
1/
1/3
1/
1/
1/
1/
1/3
1/3
1/
1/
1/
1/
1/3
1/
1/3
1/3
1 /3
1/
1/3
1/3
1/
1/
1/3
1/3
1/
1/3
1/3
1/3
1/3
1/
1/3
1/3
1/3
1/
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3
1/
1
1/
1/
1/3
1/3
1/
1
1 /3
1/3
1/
1/3
1
1/3
1/
/3
/
/
/
/3
/
/3
/3
/3
/
/ 3
/
/
/ 3
/
/
/3
/ 3
/ 3
/3
/
/
/
/
/ 3
/
/3
/
/
/ 3
/3
/
/
/
/3
/ 3
/3
/
/3
/ 3
/
/3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Het scherm keert niet terug naar het startscherm, zelfs niet wanneer de
-schakelaar wordt ingedrukt.
* Druk op de
stoppen.
* Als de
scherm getoond in de linkerafbeelding.
Druk op de
* Plaats na het starten van de afzuiging de vacuüm- en
speekselafzuigerhandstukken in de assistentenhouder.
Wanneer de vacuüm- en speekselafzuigerhandstukken weer in de
assistentenhouder worden geplaatst, keert het scherm terug naar het
OK
OK
OK
OK
startscherm.
169
Orotol plus: Zowel voor enkel als dubbel vacuüm
GREEN&CLEAN M2: Voor enkel vacuüm
GREEN&CLEAN M2: Voor dubbel vacuüm
GREEN&CLEAN CL N: Voor enkel vacuüm
GREEN&CLEAN CL N: Voor dubbel vacuüm
-schakelaar.
-schakelaar drukt, moet u ervoor zorgen dat u de
-schakelaar om het reinigen van de vacuümleiding te
-schakelaar wordt ingedrukt tijdens het wassen, verschijnt het
-schakelaar.