Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Handleiding Intelect® Neo
klinisch
therapiesysteem
Aanwijzingen
voor bediening
en installatie
6001

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Chattanooga Intelect Neo

  • Pagina 1 Handleiding Intelect® Neo klinisch therapiesysteem Aanwijzingen voor bediening en installatie 6001...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Intelect® Neo klinisch therapiesysteem INHOUDSOPGAVE INLEIDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 SYSTEEMSPECIFICATIES .
  • Pagina 4 Intelect® Neo klinisch therapiesysteem OPSLAAN OP USB-FLASHSTATION / PATIËNTGEGEVENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 AANGEPASTE PROTOCOLLEN .
  • Pagina 6: Inleiding

    INLEIDING Intelect® Neo klinisch therapiesysteem VOORWOORD VOORZORGSINSTRUCTIES Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers van het De voorzorgsinstructies in dit gedeelte en elders in deze Intelect® Neo klinisch therapiesysteem . Deze bevat handleiding worden aangegeven met specifieke symbolen . algemene informatie over bediening, voorzorgsmaatregelen Zorg dat u deze symbolen en hun betekenis begrijpt voordat en onderhoud .
  • Pagina 7: Algemene Termen

    INLEIDING Intelect® Neo klinisch therapiesysteem ALGEMENE TERMEN Voor de termen in deze handleiding worden de volgende definities gehanteerd . Bestudeer deze termen zodat u ze kent en met gemak het systeem kunt bedienen en de functie kent van de bedieningsknoppen van het Intelect® Neo klinisch therapiesysteem .
  • Pagina 8: Beschrijving Van Aanduidingen Op

    INLEIDING Intelect® Neo klinisch therapiesysteem BESCHRIJVING VAN AANDUIDINGEN OP HET TOESTEL De aanduidingen op het toestel bevestigen de conformiteit met de CE-conformiteitsmerk met identificatienummer aangemelde instantie . . . 2797 strengst geldende normen voor de veiligheid van medische apparatuur en elektromagnetische compatibiliteit.
  • Pagina 9: Indicaties Voor Elektrotherapie

    INDICATIES VOOR GEBRUIK Intelect® Neo klinisch therapiesysteem INDICATIES VOOR ELEKTROTHERAPIE Indicaties Contra-indicaties Het Intelect® Neo klinisch therapiesysteem geeft de Onder de volgende omstandigheden mag het Intelect® Neo volgende golfvormen af: VMS, VMS Burst, VMS-FR, klinisch therapiesysteem NIET worden gebruikt: Russisch(e), TENS, TENS HAN, High Voltage Pulsed Current •...
  • Pagina 10 INDICATIES VOOR GEBRUIK Intelect® Neo klinisch therapiesysteem INDICATIES VOOR ELEKTROTHERAPIE (VERVOLG) Aanvullende voorzorgsmaatregelen • wees voorzichtig bij patiënten waarbij hartproblemen worden vermoed of zijn gediagnosticeerd . • wees voorzichtig bij patiënten bij wie epilepsie wordt vermoed of is vastgesteld • wees voorzichtig als er sprake is van de volgende situaties: - als de neiging bestaat tot bloeden na acuut trauma of breuk...
  • Pagina 11: Indicaties Voor Semg En Stim

    INDICATIES VOOR GEBRUIK Intelect® Neo klinisch therapiesysteem INDICATIES VOOR sEMG EN STIM Indicaties • het Intelect® Neo klinisch therapiesysteem niet gebruiken bij patiënten met een elektromechanisch • revalidatie na een beroerte d . m . v . spiertraining medisch hulpmiddel dat op het lichaam gedragen •...
  • Pagina 12: Indicaties Voor Ultrageluidtherapie

    INDICATIES VOOR GEBRUIK Intelect® Neo klinisch therapiesysteem INDICATIES VOOR ULTRAGELUIDTHERAPIE Indicaties • het Intelect® Neo klinisch therapiesysteem niet gebruiken bij patiënten met een elektromechanisch Toepassing van therapeutische diepe warmte voor de medisch hulpmiddel dat op het lichaam gedragen behandeling van bepaalde sub-chronische en chronische wordt, bv .
  • Pagina 13: Indicaties Voor Laserstralen

    INDICATIES VOOR GEBRUIK Intelect® Neo klinisch therapiesysteem INDICATIES VOOR LASERSTRALEN Indicaties waar de bloedtoevoer ontoereikend is om te voldoen aan de stijging van de stofwisseling en weefselnecrose Om plaatselijke hitte toe te passen voor de volgende het gevolg kan zijn doeleinden: •...
  • Pagina 14: Beschrijving Van Het Toestel

    BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL Intelect® Neo klinisch therapiesysteem BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Het Intelect® Neo klinisch therapiesysteem is een modulair systeem dat men al dan niet met een als optie verkrijgbaar wagentje kan gebruiken, zodat men de elektrotherapiemodule kanaal 1/2 met of zonder sEMG, de elektrotherapiemodule kanaal 3/4, de vacuümmodule, de lasermodule en de ultrageluidmodule kan toevoegen .
  • Pagina 15: Bedienersinterface

    BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL Intelect® Neo klinisch therapiesysteem BEDIENERSINTERFACE De bedienersinterface van het Intelect® Neo klinisch Bedieningsknoppen voorkant therapiesysteem bevat alle functies en bedieningsknoppen die de bediener nodig heeft om toegang te krijgen tot alle nutsvoorzieningen, modaliteiten en parameters voor wijzigingen en installatie van het systeem .
  • Pagina 16: Voorzorgsmaatregelen

    ALGEMENE WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN Intelect® Neo klinisch therapiesysteem OPGELET OPGELET • Lees, begrijp en pas de voorzorgsmaatregelen en • Het toestel of de accessoires NIET uit elkaar nemen, wijzigen of bedieningsaanwijzingen toe. Weet wat de beperkingen en gevaren zijn omvormen. Dit kan schade, defecten, elektrische schokken, brand of bij het gebruik van elektrische stimulatie, het laser- of ultrageluidtoestel.
  • Pagina 17: Waarschuwingsberichten

    ALGEMENE WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN: Intelect® Neo klinisch therapiesysteem WAARSCHUWING WAARSCHUWING • Gebruik van besmette sponzen of gecorrodeerde elektroden samen met • Met dit toestel mag uitsluitend worden gewerkt onder het voortdurende het vacuümsysteem kunnen mogelijke infectie of huidirritatie toezicht van een arts of gediplomeerd zorgverlener. veroorzaken.
  • Pagina 18 ALGEMENE WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN: Intelect® Neo klinisch therapiesysteem WAARSCHUWING WAARSCHUWING • Voordat er een behandeling op de patiënt wordt uitgevoerd, dient u zich • Geen stimulering toepassen op gezwollen, geïnfecteerde en ontstoken vertrouwd te maken met de behandelingsprocedures voor elke delen of huiduitslag (bv.
  • Pagina 19: Gevarenberichten

    Als het toestel ‘aan’ staat, zijn niet alle golflengten voor het blote oog zichtbaar. Daarom moet u bij het verrichten van een bedienings- of functiecontrole altijd de laser-veiligheidsbril van Chattanooga dragen. • Men dient de oplosmiddelen van plakmiddelen en ontvlambare oplossingen die bij het reinigen en desinfecteren worden gebruikt te laten verdampen voordat het toestel wordt gebruikt.
  • Pagina 20: Beschrijving Details Toestel

    BESCHRIJVING DETAILS TOESTEL Intelect® Neo klinisch therapiesysteem ONDERDELEN Modules In deze aanwijzingen verwijzen de termen ‘links’ en ‘rechts’ naar de zijkanten van de machine vanuit het perspectief • stimulatiekanaal 1/2 van de gebruiker die zich vóór het toestel bevindt . •...
  • Pagina 21: Module-Aansluitingen

    BESCHRIJVING DETAILS TOESTEL Intelect® Neo klinisch therapiesysteem MODULE-AANSLUITINGEN INHOUD MODULESETS 1 . Laser Kanalen 1/2 elektrotherapiemodule - Onderdeelnr . 70000 2 . Stimulatie (1 en 2) / Stimulatie (1 en 2) + sEMG • stimulatiemodule 3 . Ultrageluid • geleidingsdraden •...
  • Pagina 22: Ultrageluidapplicator

    BESCHRIJVING DETAILS TOESTEL Intelect® Neo klinisch therapiesysteem ULTRAGELUIDAPPLICATOR 1 . Applicatorkop Het deel van de applicator dat in aanraking is met de patiënt tijdens de ultrageluid- of combinatietherapie . 2 . Applicator Het samenstel dat in verbinding staat met het systeem en waarvan de applicator deel uitmaakt .
  • Pagina 23: Afstandsbediening/ Laser- Veiligheidsschakelaar Voor De Patiënt

    BESCHRIJVING DETAILS TOESTEL Intelect® Neo klinisch therapiesysteem AFSTANDSBEDIENING/ LASER-VEILIGHEIDS- SCHAKELAAR VOOR DE PATIËNT De knoppen op de Intelect® Neo afstandsbediening/ veiligheidsschakelaar voor de patiënt worden hieronder beschreven . De afstandsbediening wordt standaard geleverd zonder toewijzing aan een bepaalde behandeling . Na toewijzing werken de knoppen als volgt: Increase Intensity (1) [Intensiteit verhogen (1)]...
  • Pagina 24: Installatie-Aanwijzingen

    INSTALLATIE-AANWIJZINGEN Intelect® Neo klinisch therapiesysteem MONTEREN VAN KOP AAN WAGENTJE Het als optie verkrijgbare wagentje van het therapiesysteem, 3 . Plaats de Neo-kop op het wagentje in de richting van de onderdeelnummer 70001, is uitsluitend bedoeld voor gebruik laden wijzend . samen met het Intelect®...
  • Pagina 25: Montage/Afstelling Neo-Poot

    INSTALLATIE-AANWIJZINGEN Intelect® Neo klinisch therapiesysteem MONTAGE/AFSTELLING NEO-POOT AAN WAGENTJE Het Neo-wagentje wordt geleverd met losse poten 2 . Het wagentje kan op twee hoogtes worden afgesteld . De standaardhoogte staat links afgebeeld en de lage Benodigd gereedschap: afstelling is rechts te zien . Bepaal de gewenste hoogte •...
  • Pagina 26: Installatie Van Modules

    INSTALLATIE-AANWIJZINGEN Intelect® Neo klinisch therapiesysteem INSTALLATIE VAN MODULES Alle modules (behalve de vacuümmodule) worden aan 3 . Steek een gewone platte schroevendraaier (niet de linkerkant van de Neo-kop geïnstalleerd (als men voor bijgeleverd) in de bovenste opening en druk hem het scherm staat) en worden allemaal op dezelfde manier zachtjes naar beneden .
  • Pagina 27: Installatie Modules (Vervolg)

    INSTALLATIE-AANWIJZINGEN Intelect® Neo klinisch therapiesysteem INSTALLATIE MODULES (VERVOLG) INFORMATIE OVER DE AFZONDERLIJKE MODULES Aansluiten van de ultrageluidkabel Hieronder wordt de plaats aangegeven waar de ultrageluidkabel kan worden ingestoken . 6 . Bevestig de module met de bijgeleverde schroef aan de onderkant zoals aangegeven (in het voorbeeld: kanaal 1/2) .
  • Pagina 28: Installatie Afstandsbediening/ Laser- Veiligheidsschakelaar Voor De Patiënt

    INSTALLATIE-AANWIJZINGEN Intelect® Neo klinisch therapiesysteem INSTALLATIE AFSTANDSBEDIENING/ LASER- VEILIGHEIDSSCHAKELAAR VOOR DE PATIËNT Voor bediening van de afstandsbediening/ laser- 2 . Druk op het pictogram Afstandsbediening AAN/UIT veiligheidsschakelaar voor de patiënt moet de om de afstandsbediening toe te wijzen aan de gekozen afstandsbediening op het contact in het achterpaneel behandeling of de toewijzing ongedaan maken .
  • Pagina 29: Installatie Laserkoppeling

    INSTALLATIE-AANWIJZINGEN Intelect® Neo klinisch therapiesysteem INSTALLATIE LASERKOPPELING (ONDERBREKINGSCHAKELAAR DEUR) Schema voor behandelkamer met één deur De laserkoppeling is een als optie verkrijgbaar veiligheidssysteem dat bedoeld is om de lasertherapie te onderbreken als de deur van de behandelkamer Laserkoppeling opengaat . De set bestaat uit een schakelweerstand en serieschakeling (RT=4,8k max) aansluiting .
  • Pagina 30: Opstarten Van Het Therapiesysteem

    INSTALLATIE-AANWIJZINGEN Intelect® Neo klinisch therapiesysteem OPSTARTEN VAN HET THERAPIESYSTEEM Volg de onderstaande stappen voor de beginopstelling van 3 . Kies de gewenste functie op het beginscherm (zie het Intelect® Neo klinisch therapiesysteem . hieronder) . 1 . Steek het netsnoer in de achterkant van het toestel . Steek het andere uiteinde van het snoer in het stopcontact .
  • Pagina 31: Systeemspecificaties

    SYSTEEMSPECIFICATIES Intelect® Neo klinisch therapiesysteem SPECIFICATIES EN AFMETINGEN VAN HET SYSTEEM Breedte Diepte Hoogte Gewicht Vacuüm 26,3906 cm (10 inch) 12,9794 cm (5 inch) 28,1178 cm (11 inch) 2,2226 kg (4,9 lb) Module 28,2448 cm (11 inch) 16,1036 cm (6,34 inch) 3,6322 cm (1,43 inch) 0,453592 kg (1 lb) Kop, 45 graden tov onderstel (tafelmodel)
  • Pagina 32: Specificaties Ultrageluid

    SYSTEEMSPECIFICATIES Intelect® Neo klinisch therapiesysteem SPECIFICATIES ULTRAGELUID LASERSPECIFICATIES Vermogen Frequentie ........1 MHz, ± 5%; 3,3 Mhz, ±5% Werkcycli.
  • Pagina 33: Technische Specificaties Laserapplicator

    SYSTEEMSPECIFICATIES Intelect® Neo klinisch therapiesysteem TECHNISCHE SPECIFICATIES LASERAPPLICATOR Voor alle enkelvoudige dioden-, cluster laser- en LED-applicatoren is de verwachte toename van de gemeten hoeveelheden na fabricage toegevoegd aan de ten tijde van de fabricage gemeten waarden 20% . ± In de software is een koelfunctie ingebouwd die de gebruiker dwingt de laserkop te laten afkoelen vóór de volgende behandeling .
  • Pagina 34: Technische Specificaties Laserapplicator (Vervolg)

    SYSTEEMSPECIFICATIES Intelect® Neo klinisch therapiesysteem TECHNISCHE SPECIFICATIES LASERAPPLICATOR (VERVOLG) Uitgangs- Vermogens- Behandelgebied Divergentie Divergentie Soort Golflengte(n) (nm) Veilige nominale Modelnummer Beschrijving vermogen dichtheid (grootte plek) diode oogafstand (in meters) (mW) (W/cm (rad) (rad) 9-diode cluster 670 nm (10mW) LED x4 27810 GaAIAs LED 0,038...
  • Pagina 35: Specificaties Laserveiligheidsbril

    SYSTEEMSPECIFICATIES Intelect® Neo klinisch therapiesysteem SPECIFICATIES LASERVEILIGHEIDSBRIL De onderstaande grafiek illustreert de optische dichtheid in verhouding tot de golflengte . Elk toestel wordt geleverd met laserveiligheidsbrillen van goedkeuringsklasse L3 en conform EN207 . Golflengte Nuttig bereik Optische dichtheid 5+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190-400 nm Optische dichtheid 3+ .
  • Pagina 36: Etikettering Lasers

    Intelect® Neo klinisch therapiesysteem ETIKETTERING LASERS Het etiket met het serienummer is op de achterkant van het systeem geplakt . NEO MODULE LASER For use only with INTELECT NEO & VECTRA NEO REF 70005 Complies with 21CFR 1040.10 21CFR 1040.11 IEC 60601-1...
  • Pagina 37: Golfvormen

    SYSTEEMSPECIFICATIES Intelect® Neo klinisch therapiesysteem GOLFVORMEN Raadpleeg BIJLAGE 3 op pagina 86 voor aanvullende informatie over golfvormen en uitgangsenergie . TENS- asymmetrisch dubbelfasig CC: Constante stroom De asymmetrische dubbelfasige golfvorm heeft een korte pulsbreedte. Deze kan CV: Constante spanning de zenuwvezels in de huid evenals die van het spierweefsel krachtig stimuleren. Deze golfvorm wordt dikwijls toegepast in TENS-toestellen.
  • Pagina 38 SYSTEEMSPECIFICATIES Intelect® Neo klinisch therapiesysteem GOLFVORMEN (VERVOLG) VMS™ TENS- enkelfasig rechthoekig VMS is een symmetrische dubbelfasige golfvorm met een tussentijdsinterval De enkelfasige rechthoekige golfvorm is een onderbroken éénrichtingsstroom van 100 μsec. Omdat de puls van vrij korte duur is, belast de golfvorm de huid met een rechthoekige pulsvorm.
  • Pagina 39 SYSTEEMSPECIFICATIES Intelect® Neo klinisch therapiesysteem GOLFVORMEN (VERVOLG) Diadynamische golfvormen Russisch De diadynamische golfvormen zijn gelijkgerichte wisselstromen. De wisselstroom De Russische stroom is een sinusvormige golf die in bursts of pulsreeksen wordt wordt gewijzigd (gelijk gericht) zodat de stroom slechts in één richting stroomt. afgegeven.
  • Pagina 40 SYSTEEMSPECIFICATIES Intelect® Neo klinisch therapiesysteem GOLFVORMEN (VERVOLG) ENKELFASIG: Enkelfasig rechthoekig pulserend GALVANISCH: Onderbroken De enkelfasige rechthoekige pulserende golfvorm is een onderbroken De galvanische stroom is een gelijkstroom die slechts in één enkele richting éénrichtingsstroom met een rechthoekige pulsvorm. stroomt. De stroom kan continu of onderbroken zijn. Uitgangsmodus .
  • Pagina 41 SYSTEEMSPECIFICATIES Intelect® Neo klinisch therapiesysteem GOLFVORMEN (VERVOLG) SURGED (SNELSTIJGEND): enkelfasig rechthoekig VMS™ FR De SNELSTIJGENDE enkelfasige rechthoekige stroom bestaat uit een reeks De VMS-FR-versie van de VMS-golfvorm is een fysiologisch gebaseerde rechthoekige, enkelfasige pulsen. De pulsen nemen snel toe tot het maximum kanaalinteractie waarbij 1 kanaal de agonist stimuleert en de andere de antagonist van de spiergroep waarmee de oefeningen worden gedaan.
  • Pagina 42: Plaatsing Elektroden

    VOORBEREIDING VAN DE PATIËNT Intelect® Neo klinisch therapiesysteem PLAATSING ELEKTRODEN VOORBEREIDEN VAN DE PATIËNT VOOR ELEKTROTHERAPIE Aanwijzingen DURA-STICK®-elektroden • inspecteer de huid op eventuele wonden en reinig de huid . Verbindende geleidingsdraden • breng de elektroden aan op het te behandelen 1 .
  • Pagina 43: Voorbereiding Van De Patiënt Voor De Vacuümelektroden

    VOORBEREIDING VAN DE PATIËNT Intelect® Neo klinisch therapiesysteem VOORBEREIDING VAN DE PATIËNT VOOR DE VACUÜMELEKTRODEN De vacuümelektroden van DJO zijn specifiek ontworpen 2 . Sluit het UITEINDE MET KLEINE DOORSNEDE van voor gebruik met de Intelect® Neo-vacuümmodule voor de andere geleidingsslang aan op de negatieve (-) optimale efficiëntie en prestaties van het Intelect®...
  • Pagina 44: Voorbereiding Van De Patiënt Voor De Vacuümelektroden (Vervolg)

    VOORBEREIDING VAN DE PATIËNT Intelect® Neo klinisch therapiesysteem VOORBEREIDING VAN DE PATIËNT VOOR DE VACUÜMELEKTRODEN (VERVOLG) 6 . Zet Vacuüm “AAN” op het scherm Behandelingsoverzicht . 7 . Selecteer de vacuümmodus: In de continu-modus handhaaft het vacuümtoestel de gewenste vacuümdruk . 8 .
  • Pagina 45: Voorbereiding Van De Patiënt Voor Semg En Stim-Therapie

    VOORBEREIDING VAN DE PATIËNT Intelect® Neo klinisch therapiesysteem VOORBEREIDING VAN DE PATIËNT VOOR sEMG EN STIM-THERAPIE 2 . Selecteer “Aanpassen” . DURA-STICK®-elektroden aanbrengen 3 . Selecteer “Plaatsing elektroden” om de plaatsing van 1 . Sluit een DURA-STICK®-wegwerpelektrode (van 5 cm) de elektrode op het respectievelijke lichaamsdeel te aan op elke geleidingsdraad .
  • Pagina 46: Voorbereiding Van De Patiënt Voor Semg En Stim-Therapie (Vervolg)

    VOORBEREIDING VAN DE PATIËNT Intelect® Neo klinisch therapiesysteem VOORBEREIDING VAN DE PATIËNT VOOR sEMG EN STIM-THERAPIE (VERVOLG) 8 . Reinig het te behandelen gedeelte van de huid grondig . 3 . Zie de specifieke afbeelding met plaatsing van de elektrode voor plaatsing van de referentie-elektrode (groene draad) .
  • Pagina 47: Voorbereiding Van De Patiënt Voor Ultrageluidtherapie

    VOORBEREIDING VAN DE PATIËNT Intelect® Neo klinisch therapiesysteem VOORBEREIDING VAN DE PATIËNT VOOR VOORBEREIDING VAN DE PATIËNT VOOR LASERTHERAPIE ULTRAGELUIDTHERAPIE Voorbereiding van de huid van de patiënt voor 1 . Inspecteer de huid op eventuele wonden en reinig de lasertherapie huid .
  • Pagina 48: Gebruikersinterface Toestel

    GEBRUIKERSINTERFACE TOESTEL Intelect® Neo klinisch therapiesysteem BESCHRIJVING SCHERMEN • Niet geïnstalleerd: geeft aan dat de desbetreffende Op elk scherm worden de volgende schermgebieden module niet op het toestel is geïnstalleerd . weergegeven: • Beschikbaar: geeft aan dat het kanaal beschikbaar is Titelbalk voor gebruik .
  • Pagina 49: Beginscherm

    GEBRUIKERSINTERFACE TOESTEL Intelect® Neo klinisch therapiesysteem BEGINSCHERM Het beginscherm van het Intelect® Neo klinisch therapiesysteem geeft toegang tot alle systeemmodaliteiten en functies . Het beginscherm bevat de volgende informatie: 1 . Hulpprogramma’s Pictogrammen voor de modaliteiten: 2 . Elektrotherapie 3 . Ultrageluid 4 .
  • Pagina 50: Hulpprogramma's En Opties

    GEBRUIKERSINTERFACE TOESTEL Intelect® Neo klinisch therapiesysteem HULPPROGRAMMA’S EN OPTIES Het pictogram Hulpprogramma’s op het beginscherm geeft gebruikers de mogelijkheid om de volgende voorkeursinstellingen te bepalen: 1 . Het scherm afdrukken • Pauze en pieptoon: Als de applicator wordt Selecteer het pictogram Printer in de rechterbovenhoek losgekoppeld, pauzeert de behandelingstimer, geeft om schermopnamen van de actuele weergave te maken .
  • Pagina 51: Hulpprogramma's En Opties (Vervolg)

    GEBRUIKERSINTERFACE TOESTEL Intelect® Neo klinisch therapiesysteem HULPPROGRAMMA’S EN OPTIES (VERVOLG) 5 . Opwarming ultrageluidkop 10 . Protocollen exporteren naar USB-flashstation Selecteer het pictogram Ultrageluidkop om de Selecteer het pictogram Protocollen exporteren naar opwarmfunctie ‘aan’ of ‘uit’ te zetten tijdens het instellen USB-flashstation om alle protocollen (zowel standaard van de ultrasone behandeling .
  • Pagina 52: Behandelingsschermen

    GEBRUIKERSINTERFACE TOESTEL Intelect® Neo klinisch therapiesysteem BEHANDELINGSSCHERMEN De behandelingsschermen van het Intelect® Neo klinisch therapiesysteem voor elektrotherapie en ultrageluidtherapie geven de volgende informatie weer: 1 . Pictogram Beschrijving modaliteit 8 . Venster Behandelingsinformatie Druk op het pictogram Beschrijving modaliteit om de Geeft de geselecteerde therapie-informatie weer, zoals tekst te beschrijven die uitleg geeft over de redenen golfvorm, grootte elektrode, CC/CV, draaggolffrequentie,...
  • Pagina 53: Cps

    GEBRUIKERSINTERFACE TOESTEL Intelect® Neo klinisch therapiesysteem CPS (CLINICAL PROTOCOL SETUP = OPSTELLING KLINISCH PROTOCOL) 9 . Een eerder opgeslagen protocol kan worden Het Intelect® Neo klinisch therapiesysteem heeft een overschreven met behulp van de pijl-omhoog of de pictogram voor Opstelling van het Klinische Protocol (CPS), pijl-omlaag of met de pictogrammen Vorige/Volgende dat bestaat uit een reeks protocolvoorinstellingen waarbij pagina en het protocol dat u wilt overschrijven te...
  • Pagina 54: Toediening Elektrotherapie

    GEBRUIKERSINTERFACE TOESTEL Intelect® Neo klinisch therapiesysteem TOEDIENING ELEKTROTHERAPIE Alle golfvormen van het Intelect® Neo klinisch • om de informatie met de uitleg over de golfvorm therapiesysteem worden op dezelfde fundamentele te bekijken, selecteert u het pictogram Beschrijving manier opgesteld en bewerkt . Het Intelect® Neo klinisch modaliteit .
  • Pagina 55: Toediening Elektrotherapie (Vervolg)

    GEBRUIKERSINTERFACE TOESTEL Intelect® Neo klinisch therapiesysteem TOEDIENING ELEKTROTHERAPIE (VERVOLG) - breng de pijninformatie in kaart door het in de keuzelijst vermelde lichaamsdeel aan te raken . - druk op het pictogram Bewerken om de informatie van de pijnschaal te bewerken . Klik op de pijl- omhoog of de pijl-omlaag tot de pijn correct wordt gemeten .
  • Pagina 56: Toediening Vacuümtherapie

    GEBRUIKERSINTERFACE TOESTEL Intelect® Neo klinisch therapiesysteem TOEDIENING VACUÜMTHERAPIE Vacuümmodus • om de informatie met de uitleg over de golfvorm te bekijken, selecteert u het pictogram Beschrijving Met het Intelect® Neo-vacuüm zijn de continu en pulserende modaliteit . Klik op de pictogrammen Omhoog of toedieningsmodi mogelijk, zoals aangegeven op het scherm Omlaag om extra tekst te bekijken .
  • Pagina 57: Werking Sequenties

    GEBRUIKERSINTERFACE TOESTEL Intelect® Neo klinisch therapiesysteem WERKING SEQUENTIES Het Intelect® Neo klinisch therapiesysteem biedt 4 . Maak eventueel gewenste veranderingen in de sequentiële verwerking voor de behandeling van bestaande sequenties met de pijl-omhoog of de pijl- speciale elektrotherapiegolfvormen en slaat deze omlaag tot u de gewenste sequentie vindt en druk op protocollen op in het systeemgeheugen om ze later het pictogram Bewerken .
  • Pagina 58: Sterkte/Duur (S/D)-Curve

    GEBRUIKERSINTERFACE TOESTEL Intelect® Neo klinisch therapiesysteem STERKTE/DUUR (S/D)-CURVE De curve Sterkte/Duur (S/D) is een elektrodiagnostische 6 . Als de behandeling is voltooid, verschijnen de volgende methode waarmee wordt gemeten of een spier tekenen opties op het scherm Behandelingsoverzicht: van denervatie vertoont om het reïnnervatieproces te •...
  • Pagina 59 GEBRUIKERSINTERFACE TOESTEL Intelect® Neo klinisch therapiesysteem...
  • Pagina 60: Toediening Ultrageluidtherapie

    • Het Intelect® Neo klinisch therapiesysteem kan gevoelig zijn voor Neo-ultrageluidapplicatoren . De voormalige elektrostatische ontladingen (ESD) van meer dan ±4 kV als de geluidapplicatoren van Chattanooga functioneren niet ultrageluidapplicator of laserapplicator voor het eerst in de hand met het Intelect® Neo klinisch therapiesysteem .
  • Pagina 61: Toediening Ultregeluidtherapie (Vervolg)

    GEBRUIKERSINTERFACE TOESTEL Intelect® Neo klinisch therapiesysteem TOEDIENING ULTREGELUIDTHERAPIE (VERVOLG) TOEDIENING COMBINATIETHERAPIE • stel de intensiteit van de behandeling in met de Met de modaliteit combinatietherapie van het Intelect® overeenkomstige draaiknop: Neo klinisch therapiesysteem kan de gebruiker ultrageluidtherapie in combinatie met elektrische - naar rechts –...
  • Pagina 62: Toediening Ultrageluidtherapie (Vervolg)

    GEBRUIKERSINTERFACE TOESTEL Intelect® Neo klinisch therapiesysteem TOEDIENING ULTRAGELUIDTHERAPIE (VERVOLG) 5 . Kies de gewenste ultrageluidcombinatietherapie en druk Scherm aanpassing ultrageluidtherapie op het overeenkomstige pictogram . Het onderstaande scherm Behandelingsoverzicht wordt weergegeven: • breng de gewenste veranderingen aan en druk op het pictogram Terug om terug te keren naar het vorige •...
  • Pagina 63: Toediening Semg-Therapie

    GEBRUIKERSINTERFACE TOESTEL Intelect® Neo klinisch therapiesysteem TOEDIENING sEMG-THERAPIE De modaliteit sEMG + Stim van het Intelect® Neo 4 . Selecteer het pictogram met het voorgeschreven kanaal klinisch therapiesysteem sEMG + Stim maakt gebruik (zie hierboven voor beschikbare keuzemogelijkheden) . van sEMG-biofeedback-activiteit gekoppeld aan Het behandelingsscherm komt nu tevoorschijn (de getriggerde elektrische spierstimulatie waarbij bepaalde onderstaande afbeelding illustreert de selectie sEMG...
  • Pagina 64: Toediening Semg-Therapie (Vervolg)

    Neo-ultrageluidapplicatoren . De voormalige wordt genomen. Bij een dergelijke ontlading is het mogelijk dat het geluidapplicatoren van Chattanooga functioneren Intelect® Neo klinisch therapiesysteem niet meer communiceert met niet met het Intelect® Neo klinisch therapiesysteem .
  • Pagina 65: Toediening Lasertherapie (Vervolg)

    GEBRUIKERSINTERFACE TOESTEL Intelect® Neo klinisch therapiesysteem TOEDIENING LASERTHERAPIE (VERVOLG) Volg de onderstaande stappen om de - druk op het pictogram Pijl-terug om terug te keren lasertherapiebehandeling te starten: naar het vorige scherm of op het startpictogram om terug te keren naar het beginscherm . 1 .
  • Pagina 66: Opslaan Op Usb-Flashstation / Patiëntgegevens

    GEBRUIKERSINTERFACE TOESTEL Intelect® Neo klinisch therapiesysteem OPSLAAN OP USB-FLASHSTATION / PATIËNTGEGEVENS De behandelingsgegevens van de patiënt kunnen worden • geef de pijninformatie weer door het pictogram opgeslagen op het USB-flashstation en daarna vanaf een pc Pijninformatie weergeven te selecteren . worden weergegeven of afgedrukt;...
  • Pagina 67: Aangepaste Protocollen

    GEBRUIKERSINTERFACE TOESTEL Intelect® Neo klinisch therapiesysteem AANGEPASTE PROTOCOLLEN Een nieuw aangepast protocol kan opgeslagen worden op 3 . Nadat het protocol is opgeslagen, keert u terug naar het scherm Behandeling bewerken of Behandeling voltooid . het scherm Behandelingsoverzicht . U kunt één van de Op het Intelect®...
  • Pagina 68: Aangepaste Protocollen (Vervolg)

    GEBRUIKERSINTERFACE TOESTEL Intelect® Neo klinisch therapiesysteem AANGEPASTE PROTOCOLLEN (VERVOLG) Volg de onderstaande stappen om een eerder opgeslagen Volg de onderstaande stappen om op het beginscherm protocol te verwijderen: een snelkoppeling toe te wijzen aan een aangepast protocol: 1 . Kies het pictogram Aangepaste protocollen op het beginscherm .
  • Pagina 69 GEBRUIKERSINTERFACE TOESTEL Intelect® Neo klinisch therapiesysteem AANGEPASTE PROTOCOLLEN (VERVOLG) Volg de onderstaande stappen om op het beginscherm Volg de onderstaande stappen voor toegang tot de een snelkoppeling ongedaan te maken voor een patiëntgegevens en om ze weer te geven: aangepast protocol: 1 .
  • Pagina 70: Anatomiebibliotheek

    GEBRUIKERSINTERFACE TOESTEL Intelect® Neo klinisch therapiesysteem ANATOMIEBIBLIOTHEEK Het Intelect® Neo klinisch therapiesysteem bezit een unieke 4 . Bekijk de gekozen afbeelding en, indien gewenst, anatomiebibliotheek die bedoeld is om de gebruiker te kunt u deze afdrukken door te drukken op het helpen bij het opsporen van spiergroepen en algemene printerpictogram: problemen in verband met pathologische aandoeningen...
  • Pagina 71: Foutopsporing

    FOUTOPSPORING Intelect® Neo klinisch therapiesysteem FOUTOPSPORINGSCODES In het Intelect® Neo klinisch therapiesysteem zijn informatie, waarschuwingen en foutberichten opgenomen die de gebruiker attenderen op problemen of potentiële problemen in het systeem, de modaliteit of de accessoires . De foutmeldingen zijn als volgt genummerd: berichten genummerd 100 tot 200 betreffen algemene gebruiksinformatie, berichten genummerd 200 tot 300 zijn waarschuwingen en berichten genummerd 300 en hoger zijn fouten.
  • Pagina 72: Foutopsporingscodes (Vervolg)

    FOUTOPSPORING Intelect® Neo klinisch therapiesysteem FOUTOPSPORINGSCODES (VERVOLG) Codenummer Soort bericht Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingen 1. Als er een stim-module is geïnstalleerd op het toestel, zorg dan dat de module stevig in het toestel is gestoken. Poging om een elektrotherapiebehandeling te kiezen, maar er is geen Stim- Informatie module geïnstalleerd 2.
  • Pagina 73 FOUTOPSPORING Intelect® Neo klinisch therapiesysteem FOUTOPSPORINGSCODES (VERVOLG) Codenummer Soort bericht Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingen Het vacuümreservoir is vol Als het vacuümreservoir vol is, kan er niet worden begonnen met Waarschuwing de vacuümbehandeling. Leeg het vacuümreservoir voordat er een vacuümbehandeling wordt gekozen. Als het reservoir leeg is, verwijder dan het reservoir en droog de niveaudetectors en het deksel met een stukje keukenrol of een heteluchtpistool of neem contact op met de dealer of DJO voor service.
  • Pagina 74: Toebehoren

    TOEBEHOREN Intelect® Neo klinisch therapiesysteem VERVANGINGSACCESSOIRES In de volgende tabel wordt de nodige informatie verschaft aan gebruikers van het Intelect® Neo klinisch therapiesysteem om de bij het systeem behorende accessoires bij te bestellen . De lijst met vervangingsaccessoires is bedoeld voor gebruik met het Intelect®...
  • Pagina 75 TOEBEHOREN Intelect® Neo klinisch therapiesysteem VERVANGINGSACCESSOIRES (VERVOLG) ALGEMENE ACCESOIRES Modelnummer Beschrijving 70000 Elektrotherapiemodule kanalen 1/2 70001 Neo-wagentje 70002 Ultrageluidmodule 70003 Elektrotherapiemodule kanalen 3/4 70004 Elektrotherapiemodule kanalen 1/2 + sEMG 70005 Lasermodule 70006 Vacuümmodule 70008 AFSTANDSBEDIENING/ LASER-VEILIGHEIDSSCHAKELAAR VOOR DE PATIËNT 79977 SET HOOGSPANNINGSSONDEN - Bevat applicatorpunten voor sondes en sponzen (15 en 8mm) 114.610exp Vaginaalsonde Saint Cloud Plus...
  • Pagina 76 TOEBEHOREN Intelect® Neo klinisch therapiesysteem VERVANGINGSACCESSOIRES (VERVOLG) ULTRAGELUIDAPPLICATOREN EN GEL Modelnummer Beschrijving 28900 Applicator Neo Intelect® UG, klein 28901 Applicator Neo Intelect® UG, middelgroot 28902 Applicator Neo Intelect® UG, groot 4248 Conductor™-Transmissiegel - flesje 9 oz LASERAPPLICATOREN EN VEILIGHEIDSBRILLEN Modelnummer Beschrijving 27840 Enkel, 850nm laser 100mW...
  • Pagina 77: Onderhoud

    ONDERHOUD Intelect® Neo klinisch therapiesysteem REINIGEN VAN HET INTELECT® NEO KLINISCH THERAPIESYSTEEM Zolang het systeem niet is aangesloten op de netvoeding, Legen van het reservoir kunt u het toestel reinigen met een schone, pluisvrije doek • draag bij het legen van het reservoir die is bevochtigd met water en een milde antibacteriële operatiehandschoenen .
  • Pagina 78: Informatie Over Zekeringen

    ONDERHOUD Intelect® Neo klinisch therapiesysteem INFORMATIE OVER ZEKERINGEN 3,15A, 250V AC AANWIJZINGEN VOOR HET BIJWERKEN VAN DE SOFTWARE 1 . Zorg dat u een USB-flashstation met het upgradebestand in de hoofdmap bij de hand hebt . 2 . Zet het toestel aan met het USB-station in de USB-poort . Laat het toestel de volledige initialisatie doorlopen .
  • Pagina 79: Service En Garantie

    SERVICE EN GARANTIE Intelect® Neo klinisch therapiesysteem GARANTIE VOOR REPARATIE/REPARATIE NA AFLOOP VAN DE GARANTIE Service Als het Intelect® Neo klinisch therapiesysteem of een van de bijbehorende modules gerepareerd moeten worden, kunt u contact opnemen met de verkopende dealer of de technische dienst van DJO .
  • Pagina 80: Garantie

    SERVICE EN GARANTIE Intelect® Neo klinisch therapiesysteem GARANTIE DE ONDERNEMING IS IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR DJO, LLC (“Onderneming”) garandeert dat het Intelect® Neo INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE . klinisch therapiesysteem, Kanaal 1/2 elektrotherapiemodule, Kanaal 1/2 elektrotherapiemodule+EMG-module, Kanaal 3/4 In sommige staten is uitsluiting of beperking van incidentele electrotherapiemodule, lasermodule, ultrageluidmodule of bijkomende schade niet toegestaan, zodat bovenstaande en vacuümmodule (“Producten”) geen defecten hebben...
  • Pagina 81: Overzicht Lasertherapie

    BIJLAGE 1 Intelect® Neo klinisch therapiesysteem OVERZICHT LASERTHERAPIE WENKEN VOOR DE BEHANDELING Contact Het resultaat van lasertherapie is dat door het weefsel van de patiënt geabsorbeerde lichtenergie biologische Voor optimale resultaten moet de applicator contact maken veranderingen in de cellen teweegbrengt en de volgende met de huid van de patiënt .
  • Pagina 82: Gebruikte Termen

    BIJLAGE 1 Intelect® Neo klinisch therapiesysteem GEBRUIKTE TERMEN Applicator – Het handbediend samenstel waarmee Behandelingsduur – Gemeten in seconden; het is laserenergie wordt toegediend; de applicator bestaat uit een de voorgestelde duur per laserpunt tijdens welke de laserkop, diode en aanverwante elektronica . behandeling wordt uitgevoerd Collimerend –...
  • Pagina 83 BIJLAGE 2 Intelect® Neo klinisch therapiesysteem ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT (EMC) Het Intelect® Neo klinisch therapiesysteem is getest en TIR 18-1997 . Arlington, Virginia: Association for the men heeft vastgesteld dat het toestel voldoet aan de Advancement of Medical Instrumentation; 1997 . elektromagnetische compatibiliteits (EMC)-grenzen voor Let op: medische hulpmiddelen van IEC 60601-1-2 .
  • Pagina 84: Tabellen Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc)

    BIJLAGE 2 Intelect® Neo klinisch therapiesysteem TABELLEN ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT (EMC) Richtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissies Het Intelect® Neo klinisch therapiesysteem is bedoeld voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving . De klant of gebruiker van het Intelect® Neo klinisch therapiesysteem moet ervoor zorgen dat het toestel in een dergelijke omgeving wordt gebruikt .
  • Pagina 85: Tabellen Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc) (Vervolg)

    BIJLAGE 2 Intelect® Neo klinisch therapiesysteem TABELLEN ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT (EMC) (VERVOLG) Richtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit Het Intelect® Neo klinisch therapiesysteem is bedoeld voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving . De klant of gebruiker van het Intelect® Neo klinisch therapiesysteem moet ervoor zorgen dat het toestel in een dergelijke omgeving wordt gebruikt .
  • Pagina 86 BIJLAGE 2 Intelect® Neo klinisch therapiesysteem TABELLEN ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT (EMC) (VERVOLG) Richtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit Het Intelect® Neo klinisch therapiesysteem is bedoeld voor gebruik in de hieronder beschreven elektromagnetische omgeving . De klant of gebruiker van het Intelect® Neo klinisch therapiesysteem moet ervoor zorgen dat het toestel in een dergelijke omgeving wordt gebruikt .
  • Pagina 87 BIJLAGE 2 Intelect® Neo klinisch therapiesysteem TABELLEN ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT (EMC) (VERVOLG) Aanbevolen tussenafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en het Intelect® Neo klinisch therapiesysteem Het Intelect® Neo klinisch therapiesysteem is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen worden bewaakt . De klant of gebruiker van het Intelect® Neo klinisch therapiesysteem kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen door een minimumafstand tussen draagbare en mobiele RF- communicatieapparatuur (transmitters) en het Intelect®...
  • Pagina 88: Golfvormformules

    BIJLAGE 3 Intelect® Neo klinisch therapiesysteem GOLFVORMFORMULES...
  • Pagina 89: Golfvormformules (Vervolg)

    BIJLAGE 3 Intelect® Neo klinisch therapiesysteem GOLFVORMFORMULES (VERVOLG)
  • Pagina 90 BIJLAGE 3 Intelect® Neo klinisch therapiesysteem GOLFVORMFORMULES (VERVOLG)
  • Pagina 92 DJO France SAS Centre Européen de Fret 3 rue de Bethar 64990 Mouguerre, France T: + 33 (0) 5 59 52 86 90 F: + 33 (0) 5 59 52 86 91 djoglobal.eu/fr_FR © 2017 DJO, LLC. All rights reserved. Intelect®...

Inhoudsopgave