Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

NL
RPW 2
Intelect
®
Gebruiksaanwijzing
Aanwijzingen voor bediening en installatie
INTELECT RADIAL PRESSURE WAVE 2 (RPW 2)
REF 2175KIT (100V)
REF 2173KIT (120V)
REF 2174KIT (230V)

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Chattanooga Intelect RPW 2

  • Pagina 1 RPW 2 Intelect ® Gebruiksaanwijzing Aanwijzingen voor bediening en installatie INTELECT RADIAL PRESSURE WAVE 2 (RPW 2) REF 2175KIT (100V) REF 2173KIT (120V) REF 2174KIT (230V)
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    INHOUD INLEIDING VOORZORGSMAATREGELEN INLEIDING LET OP BEOOGD GEBRUIKERSPROFIEL WAARSCHUWING BEOOGDE OMGEVING VOOR GEBRUIK GEVAAR BEOOGD GEBRUIK INSTALLATIE-AANWIJZINGEN VOORZORGSMAATREGELEN HET APPARAAT UIT DE VERPAKKING HALEN ALGEMENE TERMINOLOGIE BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT SYMBOLEN SYSTEEMSOFTWARE INSTALLATIE FALCON-HANDSTUK PIJN IN HET SPIER-PEES-BOT-SYSTEEM HET APPARAAT INSCHAKELEN INDICATIES VOOR GEBRUIK IFU DOWNLOADEN CONTRA-INDICATIES...
  • Pagina 3 INHOUD GEBRUIKERSINTERFACE TOESTEL VOEDINGSKABELS OPTIONELE ACCESSOIRES SCHERMBESCHRIJVING INZICHT IN UW ONDERSTE BANNER BEDIENING, OPSTELLING, REINIGING 68 MOGELIJKHEDEN VOOR KANAALSTATUSSEN: EN ONDERHOUD VAN HET V-ACTOR HF®-HANDSTUK UITLEG OVER BARDRUK UITLEG OVER DE COMFORTMODUS BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT INSTELLINGEN INSTALLATIE-INSTRUCTIES BEGINSCHERM UITPAKKEN TREATMENT REVIEW SCREEN OMVANG VAN DE LEVERING HET VENSTER RICHTLIJNEN HET HANDSTUK AANSLUITEN...
  • Pagina 4 INHOUD OPNIEUW VERWERKEN WERVELKOLOM EN FASCIAE V25 EN V10 HET HANDSTUK REINIGEN DE PULSTRANSMITTERS REINIGEN PROBLEMEN OPLOSSEN STANDAARD PULSTRANSMITTERS ACCESSOIRES EN RESERVEONDERDELEN PULSTRANSMITTERS VOOR DE WERVELKOLOM EN FASCIAE TECHNISCHE SPECIFICATIES KOPPELING VOOR DE PULSTRANSMITTERS SYMBOLEN EN LABELS VAN DE WERVEL/FASCIAE GARANTIE EN SERVICE REVISIE GARANTIE VOOR HET V-ACTOR® HF-HANDSTUK HET HANDSTUK REVISEREN SERVICE SERVICE EN GARANTIE...
  • Pagina 5: Inleiding

    BEOOGD GEBRUIK voor de indicaties, contra-indicaties, waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen. Raadpleeg ook andere bronnen De Intelect RPW 2 is bedoeld als therapeutische modaliteit voor bijkomende informatie over de toepassing van radiale voor artsen die voor hun patiënten behoefte hebben aan een drukgolfbehandeling en vibratietherapie.
  • Pagina 6: Algemene Terminologie

    INLEIDING ALGEMENE TERMINOLOGIE Hieronder staan defiities die in deze handleiding gebruikt worden. Lees deze termen en leer ze, voor probleemloos gebruik van het systeem en bediening van de functies van de Intelect® RPW 2 . SYMBOLEN SYSTEEMSOFTWARE Start Opnieuw uitvoeren Terug naar vorige scherm Afsluiten Instellingen...
  • Pagina 7 INLEIDING Bereik relatieve luchtvochtigheid Bereik atmosferische druk Keuringsinstituut CE-conformiteitsmerk met identificatienummer aangemelde instantie Klasse 1-apparatuur Radiofrequentieapparatuur Overeenstemming AEEA-richtlijn Houdbaarheid Batchnummer Geen condensatie toegestaan Lees de gebruiksaanwijzing Nominale netvoedingsspanning Markeringen voldoen aan de ISO7010 en ISO15-223-1 | GEBRUIKSAANWIJZING INTELECT RPW 2 ®...
  • Pagina 8: Pijn In Het Spier-Pees-Bot-Systeem

    INLEIDING PIJN IN HET SPIER-PEES-BOT-SYSTEEM Tibial Edge Syndroom Pijn langs of vlak achter de mediale rand van de tibia Voorafgaand aan een behandeling met radiale drukgolven Proximaal iliotibiaal frictiesyndroom / tendonitis van dient een correct onderzoek te worden uitgevoerd en dient aanhechting van de trochanter een juiste diagnose te worden gesteld.
  • Pagina 9: Indicaties Voor Gebruik

    INDICATIES VOOR GEBRUIK CONTRA-INDICATIES De Intelect RPW 2 mag NIET worden gebruikt onder de ® volgende omstandigheden: • Hersenen of wervelkolom in het te behandelen gebied. • Op lichaamsdelen tijdens de zwangerschap. • Directe toepassing boven kankertumoren of letsels door de kans van een verhoogde circulatie naar de kwaadaardige woekering.
  • Pagina 10: Bijkomende Voorzorgsmaatregelen

    INDICATIES VOOR GEBRUIK BIJKOMENDE VOORZORGSMAATREGELEN BIJWERKINGEN Bij de toediening van radiale drukgolven houdt u het Er kunnen bijwerkingen optreden na een behandeling volgende in het achterhoofd: met radiale-drukgolftherapie. De meeste verschijnselen • Radiale-drukgolfbehandeling moet voorzichtig treden op na 1-2 dagen. Herhaal de behandeling niet toegepast worden boven bot waarbij een minimale totdat eventuele bijwerkingen zijn verminderd.
  • Pagina 11: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT PRODUCTBESCHRIJVING De Intelect RPW 2 is een ballistische shockwavegenerator ® op perslucht. De shockwaves in het instrument worden gegenereerd met een precisie ballistisch mechanisme in het handstuk. Een projectiel wordt door samengeperste lucht aangedreven. De beweging en het gewicht van het projectiel produceren kinetische energie.
  • Pagina 12: Onderdelen

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT ONDERDELEN Fles met gel In deze aanwijzingen verwijzen de termen ‘links’ en ‘rechts’ naar de zijkanten van het apparaat vanuit het perspectief van de gebruiker die zich vóór het apparaat bevindt. De onderdelen van de Intelect RPW 2 worden hieronder ®...
  • Pagina 13: Gebruiksaanwijzing Downloaden

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT GEBRUIKSAANWIJZING DOWNLOADEN OM DE BEHANDELING TE STOPPEN 1. Ga naar de website van Chattanooga: Druk op de knop Afspelen/Pauze om de behandeling www.chattanoogarehab.com om de gebruiksaanwijzing te onderbreken en druk vervolgens op Stop op het te downloaden aanraakscherm.
  • Pagina 14: Algemene Waarschuwingen En

    Het handstuk moet worden getransporteerd en opgeslagen bij 0 ° C tot + 60 ° C en 5% tot 55% relatief Vochtigheid (geen condensatie) • De tijd die de Intelect RPW 2 nodig heeft om op te warmen vanaf de minimale opslagtemperatuur tot de Intelect RPW 2 gereed is voor gebruik bij een omgevingstemperatuur van 20 °C, is 5 uur.
  • Pagina 15: Waarschuwing

    • Draagbare radiocommunicatieapparatuur mag niet worden gebruikt op een afstand van minder dan 30 cm (12 inch) van enig onderdeel van de Intelect RPW 2, met inbegrip van de kabels die door de fabrikant zijn gespecificeerd. Als dit wel gebeurt, kan dit leiden tot verslechtering van de prestaties van deze apparatuur.
  • Pagina 16 ALGEMENE WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN WAARSCHUWING • De Intelect RPW 2 kan gevoelig zijn voor elektrostatische ontlading (ESD) van meer dan ±8 kV wanneer het Falcon- ® of V actor-handstuk voor het eerst wordt opgepakt. In het geval van een dergelijke ontlading kan de Intelect RPW 2 ®...
  • Pagina 17: Gevaar

    ALGEMENE WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN GEVAAR • Sluit het apparaat NIET aan op een elektrische energiebron zonder eerst te controleren of er sprake is van de juiste netspanning. Onjuiste netspanning kan leiden tot schade aan of storingen van het apparaat evenals tot elektrische schokken, brand of persoonlijk letsel.
  • Pagina 18: Installatie-Aanwijzingen

    INSTALLATIE-AANWIJZINGEN HET APPARAAT UIT DE VERPAKKING 4. Bewaar de originele verpakking. Het kan nuttig zijn voor het transport van apparatuur. Raadpleeg het hoofdstuk op HALEN pagina 64, het gedeelte Accessoires voor informatie. Voor Het apparaat wordt over het algemeen geleverd met het informatie over optionele accessoires.
  • Pagina 19 INSTALLATIE-AANWIJZINGEN 6. De gelhouder kan aan de zijkanten van het apparaat worden bevestigd. 7. De kabelhouder wordt gebruikt om de kabels van het handstuk op te hangen. In deze aanwijzingen verwijzen de termen ‘links’ en ‘rechts’ naar de zijkanten van de machine vanuit het perspectief van de gebruiker die zich vóór het apparaat bevindt.
  • Pagina 20: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Handvat Kleurenaanraakscherm Aan/uit-knop Knop afspelen/pauze Ondersteuning voor V actor-applicator Draaibare Falcon-handstuksteun afstellingsknop Schakelaar USB-aansluiting AAN/UIT Werkbladhouder voor transmitter* * Apparaat geleverd met 2 transmitters Overige weergegeven transmitters zijn optioneel. * De V-actor-applicator is optioneel. | GEBRUIKSAANWIJZING INTELECT RPW 2 ®...
  • Pagina 21: Installatie Falcon-Handstuk

    INSTALLATIE-AANWIJZINGEN INSTALLATIE FALCON-HANDSTUK 3. Schroef de schacht handvast op het handstuk. Druk met de ene hand het handstuk stevig op de tafel en zet de schacht 1. Schroef de schacht van het handstuk los en trek het uit de vast met behulp van de steeksleutel. Het mag niet meer greep van het handstuk.
  • Pagina 22: Het Apparaat Inschakelen

    Schakel het apparaat in met de schakelaar aan www.chattanoogarehab.com de achterkant van het apparaat. 2. Ga naar het producttabblad Intelect RPW 2 Zorg dat de netstekker altijd toegankelijk blijft, aangezien 3. Vul het registratieformulier in, dan ontvangt u informatie deze als noodschakelaar kan worden gebruikt. Schakel de...
  • Pagina 23: Communicatie

    Download en installeer de Windows 10 Intelect Connect-app gratis van chattanoogarehab.com er voorbereiding op communicatie met de INTELECT RPW 2 druk op de instellingenknop en blader door het scherm en druk op de knop Gegevensoverdracht om de Bluetooth-verbinding te starten.
  • Pagina 24: Systeem

    SYSTEEM GEBRUIKSGEGEVENS EN CLASSIFICATIES Wettelijke risicoklasse ....... IIa volgens MDD 93/42/EEG Gewicht ................. 29 kg (64 lbs) Waarden die op het apparaat worden weergegeven Veilige werkbelasting ............5 kg (11 lbs) hebben een tolerantie van ± 10% Breedte .....................420 mm TECHNISCHE SPECIFICATIES FALCON- Diepte ....................410 mm HANDSTUK Hoogte .....................
  • Pagina 25: Patiënt Klaarmaken

    PATIËNT KLAARMAKEN PATIËNT KLAARMAKEN Bereid de huid van de patiënt voor alvorens radiale- drukgolftherapie toe te passen. Door de huid van de patiënt op de juiste manier voor te bereiden op de therapie, komt er meer energie bij de doelgebieden en wordt het risico op huidirritatie verkleind.
  • Pagina 26: Gebruikersinterface Toestel

    GEBRUIKERSINTERFACE GEBRUIKERSINTERFACE TOESTEL De AAN/UIT-knop van de Intelect RPW 2 is voorzien van verschillende indicatielampjes: ® - constant AAN wanneer het apparaat is aangesloten op de voeding - knippert tijdens het IN-/UITSCHAKELEN Blauwe indicator van de knop AFSPELEN/PAUZE: Het lampje knippert als de gebruiker een behandeling kan starten of hervatten.
  • Pagina 27 GEBRUIKERSINTERFACE Op elk scherm worden de volgende gebieden weergegeven: Menubalk Bevindt zich boven aan elk scherm en toont de naam van het huidige scherm. USB (Zwart aangesloten, Grijs inactief) Instellingen Hoofdgebied Onder de menubalk worden hier pictogrammen weergegeven die op het actuele scherm betrekking hebben. 1.
  • Pagina 28: Inzicht In Uw Onderste Banner

    GEBRUIKERSINTERFACE INZICHT IN UW ONDERSTE BANNER Het beginscherm laat u weten of het/de handstuk(ken) is/zijn aangesloten (beschikbaar = aangesloten; niet beschikbaar = niet aangesloten). Als het handstuk is aangesloten maar het apparaat een fout detecteert, wordt er mogelijk een bericht weergegeven. Zie pagina 64 voor meer informatie. Aan de linkerkant van het scherm wordt een afbeelding van de transmitter getoond, zodat u kunt zien welke transmitter u hebt geselecteerd.
  • Pagina 29: Mogelijkheden Voor Kanaalstatussen

    GEBRUIKERSINTERFACE MOGELIJKHEDEN VOOR KANAALSTATUSSEN: Geeft aan dat Geeft aan dat het handstuk het handstuk niet beschikbaar is voor beschikbaar is gebruik voor gebruik Geeft aan dat het Geeft aan dat het transmittertype niet transmittertype is is geselecteerd geselecteerd Geeft aan dat Geeft aan dat de de compressor behandeling loopt...
  • Pagina 30: Uitleg Over De Comfortmodus

    De Intelect RPW 2-comfortmodus is ontworpen om de arts te helpen bepalen welk drukniveau en ongemak acceptabel is voor de patiënt.
  • Pagina 31: Instellingen

    U kunt dit openen door te drukken op de knop ‘’. Veeg verticaal voor meer instellingen 1. Op het startscherm is de weergegeven “huidige schermnaam” in het middelste deel van de menubalk standaard ‘Intelect RPW 2’. 2. Taal: tik in dit veld als u een andere taal wilt kiezen 3.
  • Pagina 32: Beginscherm

    GEBRUIKERSINTERFACE BEGINSCHERM Het beginscherm van de Intelect RPW 2 geeft toegang tot alle systeemmodaliteiten en functies. Het beginscherm bevat de ® volgende informatie: Modaliteiten Snelkoppeling toewijzen of starten Bibliotheken « Voorgestelde parameterinstelling » Voorgeprogrammeerde protocolbibliotheek Protocolbibliotheek voor klinisch artsen Educatielijst: · Beschrijvingen van de modaliteit ·...
  • Pagina 33: Treatment Review Screen

    GEBRUIKERSINTERFACE TREATMENT REVIEW SCREEN Als u radiale-drukgolf- of vibratietherapie selecteert, wijzigt het scherm automatisch in het ‘Treatment Review screen’. De Intelect RPW 2 Treatment Review screens omvatten de volgende informatie: ® Parameters Veeg in verticale richting om meer parameters Standaardinstellingen of te zien aangepaste protocollen opslaan/overschrijven...
  • Pagina 34 GEBRUIKERSINTERFACE Selecteer transmitter | GEBRUIKSAANWIJZING INTELECT RPW 2 ®...
  • Pagina 35: Het Venster Richtlijnen

    GEBRUIKERSINTERFACE HET VENSTER RICHTLIJNEN De richtlijnen geven de volgende informatie: Beschrijving van de modaliteit, terminologie, indicaties en contra-indicaties, behandelrichtlijnen Druk op de afbeelding om deze in de volledige schermmodus weer te geven Veeg in horizontale richting om meer te zien BEDIENING RADIALE DRUKGOLVEN Volg de onderstaande stappen om te beginnen met de behandeling: 1.
  • Pagina 36: Behandeling Instellen

    GEBRUIKERSINTERFACE 3. BEHANDELING INSTELLEN Op het Treatment Review screen kunt u de behandelingsparameters op het gewenste niveau instellen. Opmerking: Begin nooit met het aanpassen van de druk, maar pas eerst alle andere parameters aan en stel net voor aanvang van de behandeling het aantal bar in.
  • Pagina 37 GEBRUIKERSINTERFACE 5. START DE BEHANDELING MET DE COMFORTMODUS ‘AAN’ Druk op de knop start/pauze De compressor wordt een paar seconden geactiveerd wanneer het bericht ‘uitgerust’ wordt weergegeven, de behandeling kan worden gestart door het handstuk te activeren. De knop op de bovenkant van het handstuk is de activeringsknop, ook wel de start/stop-knop genoemd. | GEBRUIKSAANWIJZING INTELECT RPW 2 ®...
  • Pagina 38: Behandeling Loopt

    GEBRUIKERSINTERFACE 6. BEHANDELING LOOPT Wanneer de behandeling begint met de comfortmodus ‘AAN’ wordt het aantal bar geleidelijk opgehoogd, beginnend bij 1/10 van de ingestelde waarde. De huidige waarde wordt weergegeven op de voortgangsbalk van de comfortmodus. Wanneer de patiënt aangeeft dat de behandeling ongemakkelijk of pijnlijk aanvoelt, pauzeert de therapeut de behandeling door het handstuk te activeren.
  • Pagina 39: Behandeling Onderbreken

    GEBRUIKERSINTERFACE 7. BEHANDELING ONDERBREKEN Als de behandeling wordt onderbroken, wordt automatisch ‘Behandeling stoppen’ weergegeven op het Treatment Review screen. De behandeling kan worden onderbroken door de knoppen PAUZE op het apparaat in te drukken. De behandeling kan ook worden onderbroken door op de knop op het handstuk te drukken. Bekijk de voorbeeldscenario’s: Scenario 1: het handstuk is actief en het projectiel beweegt.
  • Pagina 40: Behandeling Stoppen

    GEBRUIKERSINTERFACE 8. BEHANDELING STOPPEN Als het handstuk actief is en het projectiel beweegt: Pauzeer eerst de behandeling, dan wordt het handstuk inactief. Als u Behandeling stoppen selecteert, wordt de behandeling beëindigd en wordt een samenvatting van de behandeling weergegeven. 9. SINGLE-SHOTMODUS De Falcon D-Actor is in staat om enkele shots te maken.
  • Pagina 41: Samenvatting Van De Behandeling

    GEBRUIKERSINTERFACE 10. SAMENVATTING VAN DE BEHANDELING Als de behandeling is voltooid, verschijnen de volgende opties op het scherm Behandelingsoverzicht: • Herhaal de behandeling door op het vakje ‘Opnieuw uitvoeren’ te drukken. • Opslaan » therapie-informatie bij behandelingsgegevens » het behandelingsprotocol bij de aangepaste protocollen •...
  • Pagina 42: Sps (Voorgestelde Parameterinstelling)

    GEBRUIKERSINTERFACE SPS (VOORGESTELDE PARAMETERINSTELLING) De Intelect RPW 2 heeft een pictogram voor Voorgestelde parameterinstelling (SPS) dat een reeks protocolvoorinstellingen ® bevat waarbij het lichaamsgebied, de klinische indicatie, de pathologische conditie en de ernst door de gebruiker worden geselecteerd en het voorgestelde algoritme de parameterinstellingen selecteert. Alle instellingen kunnen worden aangepast aan de desbetreffende voorgeschreven behandeling van de patiënt en aan het comfort van de patiënt.
  • Pagina 43: Selecteer Indicatie

    GEBRUIKERSINTERFACE 3. Selecteer INDICATIE Selecteer Infraspinatus tendinopathie 4. Selecteer INDICATIE Selecteer het te behandelen pijnlijke gebied | GEBRUIKSAANWIJZING INTELECT RPW 2 ®...
  • Pagina 44: Selecteer Modaliteit

    GEBRUIKERSINTERFACE 5. SELECTEER MODALITEIT Selecteer Radiale drukgolf 6. BEHANDELING INSTELLEN Op het Treatment Review screen worden de voorgestelde behandelingsinstellingen weergegeven en kunt u de parameters op het gewenste niveau instellen. Parameters 1. Druk om te activeren 2. Aanpassen met instelknop: •...
  • Pagina 45: Behandeling Starten

    GEBRUIKERSINTERFACE 7. BEHANDELING STARTEN Druk op de knop Start Behandeling loopt | GEBRUIKSAANWIJZING INTELECT RPW 2 ®...
  • Pagina 46: Behandelingsgegevens

    GEBRUIKERSINTERFACE BEHANDELINGSGEGEVENS Nadat de behandeling is voltooid, kunnen de behandelingsgegevens worden opgeslagen op de Intelect RPW 2 voor later ® gebruik op het apparaat. BEHANDELINGSGEGEVENS OPSLAAN Klik op de knop TOEWIJZEN AAN De behandelingsgegevens kunnen op ieder moment tijdens de behandeling (installatie, uitvoer of voltooid) aan een map worden toegewezen, maar de gegevens worden pas opgeslagen als de behandeling voltooid is en het kanaal vrij is voor de volgende behandeling (na drukken op de knop AFSLUITEN in het scherm Behandelingsoverzicht) 1.
  • Pagina 47: Behandelingsgegevens Opslaan Op Een Nieuwe Id

    GEBRUIKERSINTERFACE 3. Het scherm BEHANDELINGSGEGEVENS wordt weergegeven Sla de behandelingsgegevens op in een bestaande ID-map of maak een nieuwe ID-map en sla ze daarin op Nieuwe ID aanmaken en opslaan Selecteren en opslaan op bestaande ID BEHANDELINGSGEGEVENS OPSLAAN OP EEN NIEUWE ID: Voer de ID in en sla deze op | GEBRUIKSAANWIJZING INTELECT RPW 2...
  • Pagina 48: Behandelingsgegevens Weergeven En Beheren

    GEBRUIKERSINTERFACE BEHANDELINGSGEGEVENS WEERGEVEN EN BEHEREN Druk op het PICTOGRAM BEHANDELINGSGEGEVENS op het beginscherm 1. Behandelingsgegevens BEKIJKEN Selecteer Behandelingsgegevens | GEBRUIKSAANWIJZING INTELECT RPW 2 ®...
  • Pagina 49 GEBRUIKERSINTERFACE De BEHANDELINGSGESCHIEDENIS wordt weergegeven, inclusief alle eerder opgeslagen behandelsessies in chronologische volgorde Selecteer een sessie om een samenvatting van de behandeling voor die sessie weer te geven. Sessiedetails worden weergegeven | GEBRUIKSAANWIJZING INTELECT RPW 2 ®...
  • Pagina 50 GEBRUIKERSINTERFACE 2. Behandelingsgegevens VERWIJDEREN Alle ID’s verwijderen Eén ID verwijderen | GEBRUIKSAANWIJZING INTELECT RPW 2 ®...
  • Pagina 51 GEBRUIKERSINTERFACE Bevestigen of annuleren Alle behandelsessies verwijderen | GEBRUIKSAANWIJZING INTELECT RPW 2 ®...
  • Pagina 52 GEBRUIKERSINTERFACE Eén sessie verwijderen | GEBRUIKSAANWIJZING INTELECT RPW 2 ®...
  • Pagina 53: Aangepaste Protocollen

    GEBRUIKERSINTERFACE AANGEPASTE PROTOCOLLEN De Intelect RPW 2 maakt het mogelijk om maximaal 25 aangepaste protocollen te definiëren. ® EEN AANGEPAST PROTOCOL OPSLAAN Een nieuw aangepast protocol kan opgeslagen worden op het scherm Beoordeling behandeling of Behandelingssamenvatting. 1. Druk op OPSLAAN op het scherm BEOORDELING BEHANDELING of BEHANDELINGSSAMENVATTING 2.
  • Pagina 54: Nieuw Aangepast Protocol Aanmaken

    GEBRUIKERSINTERFACE 3. De aangepaste protocolbibliotheek wordt weergegeven waar u het protocol kunt opslaan als NIEUW aangepast protocol of een bestaand aangepast protocol kunt OVERSCHRIJVEN. Nieuw maken aangepast protocol Selecteren en overschrijven bestaand protocol Alfabetische lijst Veeg om meer te zien NIEUW AANGEPAST PROTOCOL AANMAKEN: Voer de naam van het aangepaste protocol in en sla het op | GEBRUIKSAANWIJZING INTELECT...
  • Pagina 55: Aangepaste Protocollen Weergeven En Beheren

    GEBRUIKERSINTERFACE AANGEPASTE PROTOCOLLEN WEERGEVEN EN BEHEREN Druk op het pictogram voor AANGEPASTE PROTOCOLLEN op het Beginscherm 1. Aangepast protocol WEERGEVEN Selecteer het gewenste aangepaste protocol | GEBRUIKSAANWIJZING INTELECT RPW 2 ®...
  • Pagina 56 GEBRUIKERSINTERFACE Het scherm BEOORDELING BEHANDELING wordt weergegeven met de protocolinstellingen. Start de behandeling of voer andere handelingen uit. 2. Aangepast protocol VERWIJDEREN Alle protocollen verwijderen | GEBRUIKSAANWIJZING INTELECT RPW 2 ®...
  • Pagina 57 GEBRUIKERSINTERFACE Eén protocol verwijderen | GEBRUIKSAANWIJZING INTELECT RPW 2 ®...
  • Pagina 58: Snelkoppelingen

    GEBRUIKERSINTERFACE SNELKOPPELINGEN Intelect RPW 2 heeft ruimte voor 12 snelkoppelingen naar aangepaste protocollen op het beginscherm. ® SNELKOPPELING TOEWIJZEN Volg de onderstaande stappen om een snelkoppeling toe te wijzen aan het beginscherm: De snelkoppelingspictogrammen worden in een grijze kleur weergegeven voor een aangepast protocol: Druk op één van de niet-toegewezen snelkoppelingspictogrammen op het beginscherm.
  • Pagina 59 GEBRUIKERSINTERFACE Snelkoppeling toegewezen op beginscherm Het snelkoppelingspictogram krijgt de kleur van de modaliteit die hij bevat als er een protocol is toegewezen | GEBRUIKSAANWIJZING INTELECT RPW 2 ®...
  • Pagina 60: Toewijzing Snelkoppeling Ongedaan Maken

    GEBRUIKERSINTERFACE TOEWIJZING SNELKOPPELING ONGEDAAN MAKEN Volg de onderstaande stappen om op het beginscherm een snelkoppeling van een aangepast protocol ongedaan te maken: Houd het snelkoppelingspictogram dat u ongedaan wilt maken ingedrukt op het beginscherm. Het apparaat geeft een tekstvak weer met de tekst ‘Snelkoppeling ‘Mijn aangepaste protocol 1’ verwijderen?’. Selecteer “Nee”...
  • Pagina 61: Klinische Bronnen

    GEBRUIKERSINTERFACE KLINISCHE BRONNEN De Intelect RPW 2 bevat een unieke lijst met klinische bronnen. ® De anatomische en pathologische beeldbibliotheek is ontworpen als hulpmiddel voor de gebruiker om specifieke spiergroepen en frequent voorkomende problemen naar aanleiding van een pathologische aandoening visueel te begrijpen en te lokaliseren en fungeert bovendien als trainingshulpmiddel voor de arts zodat hij/zij die bij een patiënt kan gebruiken.
  • Pagina 62 GEBRUIKERSINTERFACE 2. Raak het lichaamsdeel aan waar u informatie over wenst. Kies anterieur (links op het scherm) of posterieur (rechts op het scherm). 3. De beschikbare beelden voor het geselecteerde lichaamsdeel worden weergegeven. Druk op het beeld dat u in de volledig schermmodus wilt zien. | GEBRUIKSAANWIJZING INTELECT RPW 2 ®...
  • Pagina 63 GEBRUIKERSINTERFACE 4. Schermvullende afbeelding Volledig schermmodus sluiten | GEBRUIKSAANWIJZING INTELECT RPW 2 ®...
  • Pagina 64: Beschrijvingen Van De Modaliteit

    USB-schijf. 3. Verwijder de USB-schijf in het instellingenmenu om deze veilig te verwijderen van het Intelect RPW 2-apparaat. 4. Het formaat van het bestand is een bitmapbestand en is gecodeerd met datum en tijd in de bestandsnaam.
  • Pagina 65: Foutopsporingscodes

    PROBLEEMOPLOSSING FOUTOPSPORINGSCODES 1. Alle systeemberichten, waarschuwingen en foutmeldingen die door het apparaat worden gegenereerd zijn vanzelfsprekend, behalve de systeemfout. 2. Als er een systeemfout optreedt, let dan op de foutcode en neem contact op met de leverancier of serviceafdeling van DJO 3.
  • Pagina 66: Accessoires

    ACCESSOIRES ACCESSOIRES VERVANGINGSACCESSOIRES In de volgende tabellen wordt de nodige informatie verschaft aan gebruikers van het Intelect RPW 2 om de bij het systeem ® behorende accessoires bij te bestellen. De lijst met vervangingsaccessoires is bedoeld voor gebruik met het Intelect RPW 2.
  • Pagina 67: Optionele Accessoires

    29724 D20-S D-Actor 20 mm-transmitter ® 28736 D20-T transmitter 29725 D35-S, 35 mm, D-Actor -transmitter, zwart ® 29539 ATLAS-transmitter 28946 INTELECT RPW 2 SPINE-ACTOR-transmitterset 28945 INTELECT RPW 2 PERI-ACTOR-transmitterset 19365 V-Actor ® 28740 V-Actor V25-transmitter ® 28741 V-Actor V40-transmitter ®...
  • Pagina 68: Bediening, Opstelling, Reiniging

    V-Actor HF en moet afzonderlijk worden besteld. gebruik van de Intelect RPW 2. Lees het hoofdstuk Contra- indicaties in deze gebruiksaanwijzing voor meer informatie. *V-Actor is een gedeponeerd handelsmerk van Storz medical AG Afhankelijk van de toe te passen behandeling kan het handstuk worden uitgerust met één van de volgende...
  • Pagina 69: Het Handstuk Aansluiten

    • Steek de stekker van het handstuk in de handstukconnector van de Intelect RPW 2. • Zorg ervoor dat de rode stip op de stekker is uitgelijnd met de rode stip op de handstukconnector.
  • Pagina 70: Bediening

    Voor aanvang van de behandeling is het van essentieel belang om de hieronder beschreven FUNCTIONELE CONTROLES uit te voeren. OPSTARTEN • Sluit het V-ACTOR HF -handstuk aan op de Intelect RPW 2. ® • Stel de impulsenergie voor de V-ACTOR HF-bedrijfsmodus aanvankelijk in op 2 bar. • Activeer de activeringsknop.
  • Pagina 71 BEDIENING, OPSTELLING, REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET V-ACTOR HF-HANDSTUK De hier getoonde grafiek toont de relatie tussen druk en frequentie bij gebruik van de V-Actor HF met de Intelect RPW 2. ® Druk (Bar) Frequentie (Hz) | GEBRUIKSAANWIJZING INTELECT RPW 2 ®...
  • Pagina 72: Behandeling

    BEDIENING, OPSTELLING, REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET V-ACTOR HF-HANDSTUK BEHANDELING VEILIGHEIDSINFORMATIE Voordat het apparaat wordt gebruikt, moet de gebruiker ervoor zorgen dat het apparaat veilig en in goede staat werkt. Zorg telkens wanneer het instrument is vervoerd dat alle functionele controles op het instrument zijn uitgevoerd voordat u met de behandeling start.
  • Pagina 73: Reiniging, Onderhoud, Revisie

    BEDIENING, OPSTELLING, REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET V-ACTOR HF-HANDSTUK REINIGING, ONDERHOUD, REVISIE • Schroef de vibratietransmitter los van het handstuk om de V40-vibratietransmitter te verwijderen. • Schroef de schroefdop van de vibratietransmitter (1 en 5) los en trek de schoktransmitter naar buiten. DE VIBRATIETRANSMITTERS V25 EN V10 •...
  • Pagina 74: Handstuk

    BEDIENING, OPSTELLING, REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET V-ACTOR HF-HANDSTUK HANDSTUK Let op! Reinigingsmiddelen en desinfecteermiddelen kunnen een explosieve atmosfeer veroorzaken. Ontkoppel het handstuk van de bedieningseenheid voor u begint met reinigings- of onderhoudswerkzaamheden. Let op! Het is essentieel dat er geen vloeistof kan doordringen in het apparaat of in de slangen van het apparaat. •...
  • Pagina 75: Het Handstuk En De Vibratietransmitters

    BEDIENING, OPSTELLING, REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET V-ACTOR HF-HANDSTUK HET HANDSTUK EN DE VIBRATIETRANSMITTERS OPNIEUW VERWERKEN Na elk gebruik moeten de onderdelen van het handstuk die in contact komen met de patiënt grondig worden gereinigd en gedesinfecteerd voordat ze opnieuw worden gebruikt.
  • Pagina 76: Problemen Oplossen

    BEDIENING, OPSTELLING, REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET V-ACTOR HF-HANDSTUK PROBLEMEN OPLOSSEN Beschrijving van de storing Mogelijke oorzaak Corrigerende maatregelen Controleer de kabel en de slangaansluitingen en vervang ze Geen afgifte van perslucht Lekken in de handstukkabel of kabel niet goed aangesloten indien nodig Geen vermogensafgifte Handstuk defect...
  • Pagina 77: Symbolen En Labels

    BEDIENING, OPSTELLING, REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET V-ACTOR HF-HANDSTUK SYMBOLEN EN LABELS Etiket Betekent U moet de gebruikshandleiding lezen! GARANTIE EN SERVICE GARANTIE VOOR HET V-ACTOR HF-HANDSTUK ® Het V-actor HF -handstuk is onderhevig aan slijtage. Wij vervangen nieuwe handstukken die maximaal 1 miljoen impulsen ®...
  • Pagina 78: Onderhoud

    2. Ga naar het producttabblad Intelect Mobile 2 2. Plaats het reservoir tegen de Intelect RPW 2 boven 3. Vul het registratieformulier in, dan ontvangt u informatie de aansluitklem. over nieuwe productsoftware en -updates aan de 3.
  • Pagina 79: Aanwijzingen Voor Software-Upgrade

    4. Ga naar het tabblad downloads 5. Download firmware upgrade zip fie en pak de fie uit 6. Wis het USB-station dat bij de Intelect RPW 2 is geleverd 7. Kopieer de uitgepakte bestanden naar de USB-drive. 8. Schakel het apparaat uit 9.
  • Pagina 80: Reiniging, Onderhoud; Revisie Falcon-Handstuk

    REINIGING, ONDERHOUD; REVISIE FALCON-HANDSTUK REINIGING, ONDERHOUD; REVISIE FALCON -HANDSTUK ® REINIGEN Regelmatige reiniging waarborgt een perfecte hygiëne en werking van het Falcon -handstuk. Het handstuk, vooral de ® pulstransmitter, moet na iedere behandelsessie grondig worden gereinigd en gedesinfecteerd. Let op! Ontvlambare en vluchtige reinigings-en desinfecterende middelen kunnen een explosiegevaarlijke omgeving creëren.
  • Pagina 81: Standaard Pulstransmitters

    REINIGING, ONDERHOUD, REVISIE STANDAARD PULSTRANSMITTERS 5. Draai de schroefdop van de pulstransmitter handvast op het handstuk. 1. Ontkoppel het handstuk van de bedieningseenheid. 2. Verwijder de schroefdop van de pulstransmitter van het handstuk. 6. Zorg na vervanging van de pulstransmitter dat de handstukdop en de dopdelen stevig op hun plek worden vastgeschroefd.
  • Pagina 82: Pulstransmitters Voor

    REINIGING, ONDERHOUD, REVISIE PULSTRANSMITTERS VOOR 4. Duw het binnenste gedeelte van de koppeling in de richting van de schacht van het handstuk (1). WERVELKOLOM EN FASCIAE • Duw de pulstransmitter in de koppeling (2). 1. Ontkoppel het handstuk van de bedieningseenheid. De transmitterset voor de wervelkolom of fasciae bevat een speciale koppeling voor het monteren van de transmitters voor de wervelkolom of fasciae.
  • Pagina 83: Het Handstuk Reinigen

    REINIGING, ONDERHOUD, REVISIE HET HANDSTUK REINIGEN 4. Schroef de schacht van het handstuk los en trek het uit de greep van het handstuk (5). Opmerking: Na reiniging moet het handstuk droog zijn voordat het • Gebruik hiervoor de meegeleverde steeksleutel (4). weer gemonteerd mag worden.
  • Pagina 84: De Pulstransmitters Reinigen

    REINIGING, ONDERHOUD, REVISIE DE PULSTRANSMITTERS REINIGEN Opmerking: Het inzetstuk van de pulstransmitter met tweedelige transmitterdoppen kunnen alleen worden gedemonteerd en de afdichtringen kunnen uitsluitend met speciaal gereedschap worden verwijderd. Vermijd dit, want het kan de pulstransmitter beschadigen. Voor reiniging is het niet nodig. STANDAARD PULSTRANSMITTERS •...
  • Pagina 85: Pulstransmitters Voor De

    REINIGING, ONDERHOUD, REVISIE PULSTRANSMITTERS VOOR DE • Na het toepassen van een schokgolf op mensen, kan een ultrasoon bad een extra reinigingseffect hebben WERVELKOLOM EN FASCIAE op de pulstransmitter. Een ultrasoon bad is echter • Verwijder de applicator van het handstuk en maak geen vereiste.
  • Pagina 86: Revisie

    REINIGING, ONDERHOUD, REVISIE REVISIE Schokgolven worden mechanisch gegenereerd. Door de frictie worden de onderdelen van het handstuk voortdurend blootgesteld aan mechanische belasting, waardoor geringe slijtage ontstaat. Opmerking: Het Falcon -handstuk moet ongeveer na 1.000.000 pulsen worden gereviseerd. Dit kan worden gedaan door de gebruiker van het apparaat.
  • Pagina 87 REINIGING, ONDERHOUD, REVISIE 1. Ontkoppel het handstuk van de bedieningseenheid. 3. Trek de nauwsluitende geleidebuis uit de schacht. Gebruik zo nodig een dun metalen staafje of de meegeleverde • Verwijder de schroefdop van de pulstransmitter zeshoekige steeksleutel als trekinstrument door het via de respectievelijk de koppeling van de pulstransmitters openingen in de geleidebuis te steken.
  • Pagina 88 REINIGING, ONDERHOUD, REVISIE 5. Werp de gebruikte geleidebuis en het gebruikte 7. Reinig de schacht, de pulstransmitter (inclusief de stevig projectiel weg. vastzittende afdichtringen) en de schroefdop van de pulstransmitter met een desinfecteermiddel op alcoholbasis. Deze worden na reiniging opnieuw gebruikt. 6.
  • Pagina 89: Belangrijk

    REINIGING, ONDERHOUD, REVISIE 11. Plaats het nieuwe projectiel in de aangebrachte geleidebuis. 9. Neem de nieuwe geleidebuis en het nieuwe projectiel uit de revisiekit. 12. Schroef de schacht handvast op het handstuk. 10. Steek de geleidebuis in de opening in de schacht door •...
  • Pagina 90: Service En Garantie

    SERVICE EN GARANTIE LEVENSDUUR VAN HET FALCON ® HANDSTUK Het Falcon handstuk dient na ongeveer 1 miljoen pulsen te worden gereviseerd. Op voorwaarde dat dit interval in acht wordt genomen, bedraagt de gemiddelde verwachte levensduur ca. • 5 miljoen pulsen voor het handstuk •...
  • Pagina 91: Reparaties Binnen De Garantie

    Ga te werk minste 5 jaar bij normaal gebruikt en correct onderhoud. in overeenstemming met de toepasselijke, landspecifieke regelgeving. Verwijder de Intelect RPW 2 na het verstrijken Transmitters, geleide buis, projectiel, transmitters en van zijn levensduur als afgedankte elektronische apparatuur.
  • Pagina 92: Garantie

    SERVICE EN GARANTIE GARANTIE IN GEEN ENKEL GEVAL IS DE ONDERNEMING AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE INCIDENTELE SCHADE Attentie OF GEVOLGSCHADE. Wijzigingen aan het instrument of het handstuk zijn niet toegestaan. Ongeautoriseerd openen, repareren Deze garantie verleent u specifieke wettelijke rechten; of wijzigen van het instrument door ongeautoriseerd afhankelijk van uw locatie hebt u mogelijk nog andere personeel ontslaat de fabrikant van zijn aansprakelijkheid en rechten.
  • Pagina 93: Bijlage

    BIJLAGE ELEKTROMAGNETISCHE dat in samenwerking met de FDA is opgesteld door de Advancement of Medical Instrumentation (AAMI) Technical COMPATIBILITEIT (EMC) Information Report (TIR) 18, Guidance on Electromagnetic De Intelect RPW 2 is getest en voldoet aan de limieten voor Compatibility of Medical Devices for Clinical/Biomedical ®...
  • Pagina 94: Tabellen Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc)

    De Intelect RPW 2 mag niet worden gebruikt naast of gestapeld worden op andere apparatuur. Als het nodig is het toestel ergens naast te plaatsen of te stapelen, moet gecontroleerd worden of de Intelect RPW 2 normaal functioneert in de configuratie waarin deze gebruikt zal worden.
  • Pagina 95: Tabellen Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc) (Vervolg)

    12.2 Elektromagnetische immuniteit: Leidraad en verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische immuniteit Intelect RPW 2 moet worden gebruikt in de elektromagnetische omgeving zoals hieronder beschreven. Het is de verantwoordelijkheid van de klant of gebruiker om ervoor te zorgen dat hetIntelect RPW 2-apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Pagina 96 Om de elektromagnetische omgeving als gevolg van vaste RF-zenders te beoordelen, moet een elektromagnetisch onderzoek ter plaatse worden overwogen. Als de gemeten veldsterkte op de plaats waar de Intelect RPW 2 wordt zich bevindt, hoger is dan het desbetreffende RF-compatibiliteitsniveau, moet middels observatie worden vastgesteld of het Intelect RPW 2-apparaat normaal functioneert.
  • Pagina 97 30 cm (12 inch) van enig onderdeel van de Intelect RPW 2, met inbegrip van de kabels die door de fabrikant zijn gespecificeerd. Als dit wel gebeurt, kan dit leiden tot verslechtering van de prestaties van deze apparatuur.
  • Pagina 98 DJO France SAS Centre Européen de Frêt 3 rue de Bethar 64990 Mouguerre • France T: + 33 (0) 5 59 52 86 90 • F: + 33 (0) 5 59 52 86 91 DJOglobal.com DJO, LLC | 2900 Lake Vista Drive | Dallas, TX 75067 | U.S.A. www.DJOglobal.com Copyright ©...

Inhoudsopgave