Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Atlas 150
Atlas 180
Atlas Roller 150
Atlas Roller 180
Atlas Slide 150
Atlas Slide 180
Atlasmotor
Ampia 150
Ampia 180
Ampiamotor

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Marcato Atlas 150

  • Pagina 1 Atlas 150 Atlas 180 Atlas Roller 150 Atlas Roller 180 Atlas Slide 150 Atlas Slide 180 Atlasmotor Ampia 150 Ampia 180 Ampiamotor...
  • Pagina 2 Atlas Atlas Roller Atlas Slide Atlasmotor Ampia Ampiamotor...
  • Pagina 4 ITALIANO ITALIANO Precauzioni e suggerimenti per la vostra sicurezza ENGLISH (per i modelli Atlasmotor e Ampiamotor) FRANÇAIS Togliere sempre il cavo di alimentazione prima di DEUTSCH applicare o rimuovere il motore dalla macchina. Scollegare sempre l’apparecchio ESPAÑOL dall’alimentazione se lasciato incustodito e PORTUGUÊS prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
  • Pagina 5: Preparare La Macchina All'uso

    ITALIANO Tutte le riparazioni che coinvolgono le Materiale all’interno tagliarla in pezzi lunghi circa 25 cm e infarinarIi leggermente componenti elettriche devono essere condotte della confezione su entrambi i lati. Spostare la da personale qualificato. È proibito accedere • Corpo macchina manovella nel foro dei rulli da •...
  • Pagina 6: Accessori Atlas 150

    ITALIANO Accessori Atlas 150 Tabella spessori Atlas 150 è compatibile con altri 12 accessori da taglio extra. Regolatore Spessore sfoglia Posizione n° 0 ~ 4,8 mm Accessorio Larghezza Taglio regolatore consigliata n° 1 ~ 3,7 mm Vermicelli 150 mm ø 1 mm n°...
  • Pagina 7: Precautions And Tips For Your Safety

    ENGLISH Precautions and tips for your carried out by skilled personnel. It is forbidden safety for unauthorized individuals to access the internal part of the motor. (for Atlasmotor and Ampiamotor models) Always unplug the power cord prior Important safeguards to applying or removing the motor from the machine.
  • Pagina 8: Material Included In The Box

    ENGLISH 9. Do not use outdoors. Material included in Move the crank into the hole of the cutting rollers and pass the 10. Do not let cord hang over edge of table or the box sheet to obtain the chosen pasta counter.
  • Pagina 9: Atlas 150 Accessories

    ENGLISH Atlas 150 accessories Thickness selection table Atlas 150 is compatible with 12 other extra cutting accessories. Regulator Pasta sheet thickness Recom- No. 0 ~ 4,8 mm mended Accessory Width regulator No. 1 ~ 3,7 mm position No. 2 ~ 3,1 mm...
  • Pagina 10: Precautions Importantes

    FRANÇAIS Précautions et conseils pour ses cheveux en arrière. votre sécurité Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être effectués par des enfants sans la surveillance (pour les modèles Atlasmotor et Ampiamotor) d’un adulte. Toujours débrancher le câble d’alimentation avant de mettre ou retirer le Toute réparation du système électrique doit moteur de la machine.
  • Pagina 11 FRANÇAIS Conservez ces instructions 6. N’introduisez jamais les ingrédients à la main mais utilisez le poussoir. Cet appareil a une fiche polarisée (un des 7. Ne faites jamais fonctionner un appareil ergots est plus large que l’autre). Pour réduire dont le câble d’alimentation ou les fiches de le risque de décharge électrique, cette fiche ne courant seraient endommagés.
  • Pagina 12: Nettoyage Et Entretien

    ~ 0,5 mm garantit un meilleur nettoyage. Comment nettoyer les peignes et les racleurs : Télécharger ces informations sur www.marcato.it • Appuyer sur la tige vers le bas et la pousser latéralement pour l’enlever (fig. 8-9 ). • Retourner la machine en Recette pour pâte...
  • Pagina 13 DEUTSCH Accessoires Atlas 150 Vorsichtsmaßnahmen und Tipps für Ihre Sicherheit Atlas 150 est compatible avec 12 accessoires supplémentaires de découpe extra. (für Atlasmotor und Ampiamotor-Modelle) Vor Anbringen und Ausbauen des Maschinenmotors Position conseillée grundsätzlich das Netzkabel ziehen. Accessoire Largeur Coupe régulateur...
  • Pagina 14: Pflege Und Wartung

    DEUTSCH Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Das Vorhandensein eines Symbols mit Minderjährigen nur unter strenger Aufsicht von durchgestrichenen ortsbeweglichem Erwachsenen durchgeführt werden. Behälter weist darauf hin, dass das Produkt innerhalb der Europäischen Sämtliche Reparaturen an elektrischen Union am Ende seines Lebenszyklus Bauteilen dürfen einzig von qualifiziertem einer besonderen Sammlung zugeführt Personal durchgeführt werden.
  • Pagina 15 Produkte Nr. 9 ~ 0,5 mm verwenden. • Zum erneuten Zusammenbau die obigen Vorgänge in Diese Informationen stehen unter www.marcato.it zum Download bereit. umgekehrter Reihenfolge wiederholen. Beim Auftreten von Quietschen einige Tropfen für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignetes Vaselineöl an die Enden der...
  • Pagina 16: Zubehör Atlas

    ESPAÑOL Zubehör Atlas 150 Precauciones y consejos para su seguridad Atlas 150 ist mit 12 weiteren Schneidzubehörteilen kompatibel. (para los modelos Atlasmotor y Ampiamotor) Empfohlene Retire siempre el cable de alimentación antes de Zubehör Breite Schneiden Einstellun- aplicar o extraer el motor de la máquina.
  • Pagina 17: Cuidado Y Mantenimiento

    ESPAÑOL estén bajo la estrecha supervisión de un adulto. Material incluido córtela en trozos de unos 25 cm de largo y enharínela ligeramente por en la caja Todas las reparaciones que involucren ambos lados. • Cuerpo de la máquina Pase la manivela al orificio de los componentes eléctricos deben ser realizadas •...
  • Pagina 18 Receta base para Accesorios Atlas 150 ponga algunas gotas de aceite pasta fresca Atlas 150 es compatible con otros 12 accesorios de corte adicionales. de vaselina adecuado para el contacto con alimentos en los Ingredientes para 5 personas: Posición del extremos de los rodillos (fig.
  • Pagina 19 PORTUGUÊS Precauções e sugestões para a sua de um adulto. segurança Todas as reparações que envolvem componentes elétricos devem ser feitas por pessoal qualificado. (para os modelos Atlasmotor e Ampiamotor) É proibido o acesso às partes internas do motor Retirar sempre o cabo de alimentação antes de ao pessoal não autorizado.
  • Pagina 20: Material No Interior Da Embalagem

    Ampiamotor, engatar o motor no massa folhada, recomenda- lado da máquina como mostrado na massa fresca se de rodar o regulador até à A Marcato garante a assistência por figura 4 . posição 3. 2 anos contra defeitos de fabricação Ingredientes para 5 pessoas: Se utilizar a máquina pela primeira...
  • Pagina 21 DANSK Acessórios Atlas 150 Forholdsregler og gode råd til din sikkerhed Atlas 150 é compatível com outros 12 acessórios de corte extra. (for modellerne Atlasmotor og Ampiamotor) Posição do Fjern altid netledningen, før du sætter motoren regulador Acessório Largura Corte recomen- på...
  • Pagina 22: Pleje Og Vedligeholdelse

    DANSK Alle reparationer, der involverer elektriske Materiale inden i meles let på begge sider. Flyt håndsvinget ind i hullet komponenter, skal udføres af kvalificeret pakken på skærerullerne og før pladen personale. Uautoriseret personale må ikke få • Maskinkorpus igennem for at få den valgte •...
  • Pagina 23 DANSK Tilbehør Atlas 150 Tykkelsestabel Atlas 150 er kompatibel med yderligere 12 forskellige tilbehør til ekstra skæring. Regulator Ark Tykkelse nr. 0 ~ 4,8 mm Anbefalet Ekstraudstyr Bredde Snit position af nr. 1 ~ 3,7 mm regulator nr. 2 ~ 3,1 mm...
  • Pagina 24 SUOMI Turvallisuuteen liittyviä Kaikki korjaustoimenpiteet, jotka koskevat varotoimenpiteitä ja neuvoja sähköisiä osia, on suoritettava pätevän henkilöstön toimesta. Moottorin sisäisiin osiin (mallit Atlasmotor ja Ampiamotor) meno valtuuttamattoman henkilöstön toimesta Irrota virtajohto aina ennen kuin moottori on kielletty. laitetaan tai irrotetaan laitteesta. Varoitus! Kytke laite aina irti virransyötöstä, jos se jätetään valvomatta ja ennen sen asentamista,...
  • Pagina 25: Laitteen Valmistelu Käyttöä Varten

    SUOMI Pakkauksen sisällä Takuu Tuorepastan perusohje puolin kevyesti jauhoja. Siirrä vipu leikkuurullien aukkoon oleva materiaali Marcato takaa huoltopalvelun 2 Ainesosat 5 henkilölle: ja laita taikinalevy niiden vuoden ajan valmistusvirheiden • 250 g 00-jauhoja • Koneen runko sisälle saadaksesi haluamasi varalta ostopäivästä alkaen. Takuu •...
  • Pagina 26: Atlas 150 Lisävarusteet

    SVENSKA Atlas 150 lisävarusteet Försiktighetsmått och råd för din säkerhet Atlas 150 on yhteensopiva 12 ylimääräisen leikkuulisävarusteen kanssa. (för modellerna Atlasmotor och Ampiamotor) Dra alltid ur försörjningssladden innan du Suositeltu Lisävaruste Leveys Leikkuu säätimen anbringar eller tar bort motorn från maskinen.
  • Pagina 27: Förbered Maskinen För Användning

    SVENSKA All reparation, som involverar elektriska Material i till hålet i skärrullarna och låt pastan passera i dem för valt komponenter, ska utföras av kvalificerad förpackningen pastaformat. personal. Det är förbjudet för ej auktoriserad • Maskinkropp Skötsel och underhåll • Vev personal att få...
  • Pagina 28: Tillbehör Atlas

    SVENSKA Tillbehör Atlas 150 Tabell över tjocklekar Atlas 150 är förenlig med ytterligare 12 extra skärtillbehör Reglage Degtjocklek Rekom- nr 0 ~ 4,8 mm Tillbehör Bredd Skärning menderat reglageläge nr 1 ~ 3,7 mm Vermicelli 150 mm ø 1 mm...
  • Pagina 29: Voorzorgsmaatregelen En Suggesties Voor Uw Veiligheid

    NEDERLANDS nauwlettend toezicht van een volwassene. Voorzorgsmaatregelen en suggesties voor uw veiligheid Alle reparaties waarbij elektrische componenten betrokken zijn, moeten door (voor de modellen Atlasmotor en Ampiamotor) gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. Verwijder altijd het netsnoer alvorens de motor op Toegang tot de interne delen van de motor het apparaat te bevestigen of ervan te verwijderen.
  • Pagina 30: Maak De Machine Klaar Voor Gebruik

    Breng het deeg vervolgens slechts handelingen in omgekeerde één keer door elk nummer tot u de volgorde om alles opnieuw terug nr. 9 ~ 0,5 mm gewenste dikte hebt bereikt. te plaatsen. Als u eenmaal de deeglap hebt Download deze informatie op www.marcato.it...
  • Pagina 31: Az Elektromos Alkatrészeken Végzett Minden

    MAGYAR Accessoires Atlas 150 Az Ön biztonságára vonatkozó óvintézkedések és javaslatok Atlas 150 is compatibel met 12 extra snij-accessoires. (Atlasmotor és Ampiamotor modellek esetén) Aanbevolen Távolítsa el mindig a tápkábelt, mielőtt a gép Accessoire Breedte Snede positie van de regelaar motorját behelyezi vagy eltávolítja.
  • Pagina 32 MAGYAR javítást szakembernek kell végezni. Tilos A csomagolás Helyezze át a hajtókart a szeletelő hengerek furatába, és vezesse át a engedéllyel nem rendelkező személynek tartalma tésztalevelet a kiválasztott tészta a motor belső alkatrészein beavatkozást • Gép test forma eléréséhez. • Hajtókar végeznie.
  • Pagina 33: Atlas 150 Tartozékok

    MAGYAR Atlas 150 tartozékok Vastagság táblázat Az Atlas 150 kompatibilis más 12 extra szeletelő tartozékkal. Szabályzó egység Tészta levél vastagság A szabályzó Tartozék Szélesség Vágás javasolt ~ 4,8 mm pozíciója ~ 3,7 mm Vermicelli 150 mm ø 1 mm ~ 3,1 mm...
  • Pagina 34: Ostrzeżenia I Sugestie W Zakresie Bezpieczeństwa

    POLSKA maszynki do makaronu może być powierzona Ostrzeżenia i sugestie w zakresie dzieciom, wyłącznie pod nadzorem osoby bezpieczeństwa dorosłej. (w modelach Atlasmotor i Ampiamotor) Wszelkie naprawy części elektrycznych muszą Wyjąć przewód zasilający przed włączeniem lub być wykonywane przez wykwalifikowanych wyjęciem silnika z maszynki. pracowników.
  • Pagina 35 W razie skrzypienia, na końcach rozwałkowaniu, aż do uzyskania wałków (rys. 10 ) wlać kilka Pobierz informacje ze strony www.marcato.it regularnego i zwartego kształtu kropli oleju wazelinowego (rys. 6 ). dopuszczonego do kontaktu z Rozwałkowywać...
  • Pagina 36 ČEŠTINA Akcesoria Atlas 150 Opatření a doporučení pro Vaši bezpečnost Atlas 150 jest kompatybilny z pozostałymi 12 dodatkowymi akcesoriami do cięcia. (pro modely Atlasmotor a Ampiamotor) Vždy odpojte přívodní kabel před tím, než Zalecana Akcesoria Szerokość Cięcie pozycja budete vkládat motor nebo jej vyjímat ze regulatora stroje.
  • Pagina 37 ČEŠTINA součástí, musí být řízeny kvalifikovaným Materiál uvnitř je poprašte moukou po obou stranách. personálem. Nepovolanému personálu je balení Přesuňte páčku do otvoru válců zakázáno přistupovat k vnitřním částem • Tělo stroje řezu a nechte projít těsto, abyste • Páčka získali zvolený...
  • Pagina 38 Základní recept na Příslušenství Atlas 150 čerstvé těstoviny Marcato poskytuje záruku na Atlas 150 je kompatibilní s dalšími 12 extra doplňky pro řezání. výrobní vady po dobu 2 let od data Přísady pro 5 osob: zakoupení. Záruka se nevztahuje • 250g mouky 00 na škody způsobené...
  • Pagina 39 РУССКИЙ Меры предосторожности и двигателями не надевайте галстуки, шарфы или рекомендации для вашей длинные бусы. Также не забывайте собирать безопасности волосы. Чистка и обслуживание не должны проводиться (для моделей Atlasmotor и Ampiamotor) детьми без присмотра взрослых. Всегда отсоединяйте шнур питания перед установкой...
  • Pagina 40 Гарантия всегда поворачивайте ее по информации или лист для получения выбранного часовой стрелке (рис. 2 ). формата пасты. Компания Marcato гарантирует рецептов посетите Вставьте лоток обслуживание в течение 2 лет сайт www.marcato.it Если у вас модель Atlas Slide, от производственных дефектов...
  • Pagina 41 РУССКИЙ Принадлежности Atlas 150 Таблица толщины Устройство Atlas 150 совместимо с другими 12-ю дополнительными принадлежностями резки. Регулятор Толщина листа ~ 4,8 мм Рекомендуемое Принадлежность Ширина Резка положение ~ 3,7 мм регулятора ~ 3,1 мм Vermicelli 150 mm ø 1 мм...
  • Pagina 42 TÜRK Elektrikli bileşenleri içeren her türlü onarım Güvenliğiniz için önlemler ve öneriler işlemleri ehil personel tarafından yapılmalıdır. (Atlasmotor ve Ampiamotor modelleri için) İzinsiz personelin motorun iç aksamını açması Motoru makineye uygulamadan veya makineden yasaktır. çıkarmadan önce daima güç kablosunu çekin. Dikkat! Gözetimsiz halde bırakılacağı...
  • Pagina 43 özel kılavuzlara takın (Şek. 3 ). sıyırıcıların çıkmasını kolaylaştırmak için 3. pozisyona Motoru takın ayarlayın. Bu bilgileri www.marcato.it adresinden indirin Atlasmotor veya Ampiamotor • Bir bez veya bir fırça kullanarak ürünlerine sahipseniz, motoru Şekil temizleyin. Taraklar ve sıyırıcıları Taze makarna için Garanti 4 ’te gösterildiği gibi makinenin yan...
  • Pagina 44 ‫عر� ب‬ Atlas 150 aksesuarları (Ampiamotor Atlasmotor Atlas 150 ürünü diğer 12 ekstra kesim aksesuarıyla uyumludur. Önerilen " ayarlama Aksesuar Uzunluk Kesim aparatı konumu Vermicelli 150 mm ø 1 mm 5 numara Spaghetti 150 mm ø 2 mm 4 numara...
  • Pagina 45 ‫عر� ب‬ .(10 .(10 Marcato Marcato www.marcato.it info@marcato.it "" "" Atlas slide) Atlas slide) www.marcato.it Ampiamotor Atlasmotor) Ampiamotor Atlasmotor) Pastadrive Pastadrive ‫جدول السماكات‬ Atlas Slide Atlas Slide ‫المنظم‬ ‫س ُ مك العجينة‬ Ampiamotor Atlasmotor Ampiamotor Atlasmotor 0 ° ‫رقم‬ ~ 4,8 ‫مم‬...
  • Pagina 46 中文 ‫ ملحقات‬Atlas 150 安全事项和提示 Atlas 150 ‫.متوافق مع 21 ملح ق ًا إضافيا للقطع‬ 适用于Atlasmotor及Ampiamotor型号) 安装或移除面条机电机前,请务必拔下电源 ‫موضع المنظم‬ 线。 ‫الملحق‬ ‫العرض‬ ‫القطع‬ ‫الموىص به‬ 如设备无人看管,或在设备安装、拆卸或清洁 Vermicelli 150 mm ø 1 ‫مم‬ 5 ° ‫رقم‬ 前,请断开电源。 Spaghetti 150 mm ø 2 ‫مم‬...
  • Pagina 47 食品接触面消毒剂清洗梳齿和刮 推动电机 刀。在重新安装之前将零件完全 您若拥有Atlasmotor或Ampiamotor 擦干。请勿使用指定产品以外的 配件,请按照图4所示,将电机挂 产品。 靠在面条机一侧。 • 重新安装所有的零件时,反向重 如果出现一个带叉的可移动垃圾桶,表 复上述操作。 如您首次使用面条机,请用湿布清 明在欧盟内部,该产品在其使用寿命结 洁轧辊,再令少量面团穿过轧辊间 如感觉运动不畅,请在切割辊的两 隙,最后将面团丢弃不用。 端滴取少量凡士林油润滑 束时需要进行特殊收集。切勿将本产品 (图 10 )。 将调节器朝外拉,并将其转动至0 置于不可回收城市垃圾中处理。 号位置(图 5 ) 。 保修 面团揉好后,将其穿过0号位置, 再对折掺入面粉重新穿过,如此重 Marcato 保证自购买之日起 2 年 复多次,最后可获得形态规则、质 内对制造缺陷提供售后服务。由于 地紧致的面团(图 6 ) 。 使用不当造成的损坏不在保修范围 然后将面团依次穿过各号间隙,直 内。 至获得所需要的厚度。 制得面皮后,将其切成长约25厘米 的长条,两边撒上少许面粉。 将手柄放入切割辊的孔中,再让面 皮穿过,制成所需形状的面条。...
  • Pagina 48: Atlas 150型号配件

    约0.8毫米 Spaghetti 150 mm 2毫米 4 号 chitarra 8 号 约0.6毫米 Trenette 150 mm 3.5毫米 6-7 号 9 号 约0.5毫米 Lasagnette 150 mm 10毫米 6-9 号 您可在网址:www.marcato.it 上下载信息 Mafaldine* 150 mm 8毫米 6 号 新鲜面团基础配方 Reginette* 150 mm 12毫米 6 号 5人份: • 00号面粉 250克 Pappardelle* 150 mm 50毫米 6 号 • 硬粒小麦面粉 250克 • 鸡蛋 5个 Ravioli* 150 mm 45毫米...
  • Pagina 49 日本語 電気系統部品の修理はすべて、資格のある技 お客様の安全のための注意とアドバイス 術者が行う必要があります。許可のない者が (Atlasmotor モデルおよび Ampiamotor モデル向け) モーター内部に手を触れることは禁じられて 常に電源コードを抜いてから、マシンへのモ います。 ーターの取り付けや取り外しを行ってくださ い。 注意! マシンから離れる際や組み立て・解体・お手 入れを行う前には、必ずマシンを電源から外 本製品は、大人が監視している場合、もしく してください。 は本製品を安全に使用するためのトレーニン マシンを熱源 (調理用コンロ等) や水源 (流し グを受け、起こり得る危険についてしっかり 台等) の近くに置かないでください。 理解している場合、8歳以上のお子様でもご使 用いただけます。ユーザーによるお手入れと このマシンは本説明書に記載されている使用 メンテナンス作業は大人が行ってください。 用途を守り、15分 以上は連続使用しないでく ただし、8歳以上で、監視されている状態に限 ださい。 り、お子様が行うことも可能です。本製品お 濡れた手で電源コードを抜かないでくださ よび電源コードは、8歳未満のお子様の手が届 い。 かない場所で管理してください。本製品は、 電源コードは製品に付属しているものを使用 身体的・感覚的・精神的障害をお持ちの方や し、延長コードを使用する際はモーターのプ 経験と知識をお持ちでない方でも、しっかり レートに表示されている電流に適合した製品 監視されている状態または本製品の安全な使 を使用してください。 用についてトレーニングを受けており、起こ り得る危険を理解している場合に限り、本製 本製品は、家庭内、もしくは店舗内のキッチ...
  • Pagina 50 めに、アジャスターを3の位置 の場所 (図 3 ) にトレイをセット まで回すことをお勧めします。 します。 n゜8 ~ 0.6 mm • ブラシや布を使って掃除してく モーター接続 ださい。櫛状の部品とスクレー n゜9 ~ 0.5 mm Atlasmotor またはAmpiamotor を パーは、冷水または食品接触に お持ちの方は、図 4 のように 適合した表面消毒剤(HACCP認 マシンの側面にモーターを繋げ 証が望ましい)で洗浄すること ます。 ができます。再度組み付ける前 www.marcato.it から情報をダウンロードする に、部品を完全に乾燥させてく 初めてマシンを使用する時は、湿 ださい。表示されている製品以 らせたブラシでロールを拭き取 外は使用しないでください。 り、パスタ生地を少量、ロールに 基本の生パスタの作 • 取り外した部品を再度組み付け 通してください。このときのパス るには、これまでの手順を逆に り方 タ生地は廃棄してください。 行ってください。 調整装置を外側に引きながら、0 5人分: きしむ音がする場合は、ローラー その他の情報また の位置に合わせます (図 5 )。...
  • Pagina 51: Atlas 150 の付属品

    이태리어 Atlas 150 の付属品 안전을 위한 예방 조치와 주의 사항 Atlas 150 には、他の 12 種類の追加カットツールをご利用いただけます。 (아틀라스모터와 암피아모터 모델에 해당) 항상 기계에 엔진을 연결하거나 분리하기 전에 전원 調整装置の 케이블을 빼십시오. 付属品 幅 切り口 推奨位置 사용하지 않고 놔둔 경우에는 먼저 장비를 전원에서 Vermicelli 150 mm ø 1 mm n゜5 분리하고 조립하기 전에 세척을 실시하십시오. Spaghetti 150 mm ø 2 mm...
  • Pagina 52 이태리어 제품 안에 있는 내용물 관리 및 유지보수 주의! • 기계 몸체 “기계를 물 또는 식기 세척기로 세척하지 • 핸들 이 장비는 8세 이상의 어린이부터 기계의 안전한 마십시오. • 조임틀 세척을 위해 브러시 또는 수건을 사용에 대해서 교육을 받고 올바른 사용과 위험에 •...
  • Pagina 53 Trenette 150 mm 3.5 mm n° 6-7 n° 9 ~ 0,5 mm Lasagnette 150 mm 10 mm n° 6-9 www.marcato.it에서 다운로드 받으십시오. Mafaldine* 150 mm 8 mm n° 6 Reginette* 150 mm 12 mm n° 6 신선한 반죽을 위한 레시피...
  • Pagina 54 ΕΛΛΗΝΙΚΗ Προφυλάξεις και συμβουλές ασφαλείας κάποιον ενήλικα. Όλες οι επιδιορθώσεις που εμπλέκουν τα (για τα μοντέλα Atlasmotor και Ampiamotor) ηλεκτρικά εξαρτήματα πρέπει να χειρίζονται από Να βγάζετε πάντα το καλώδιο τροφοδοσίας πριν εξουσιοδοτημένο προσωπικό. Απαγορεύεται την εφαρμογή ή αφαίρεση του μοτέρ από τη η...
  • Pagina 55 τα χτένια και/ή οι ξύστρες θα κατάλληλους οδηγούς (εικ. 3 ). αποσπαστούν. Γαντζώνοντας το μοτέρ Για να διευκολύνετε την αφαίρεση Κατεβάστε αυτές τις πληροφορίες στο www.marcato.it Εάν είστε κάτοχος της Atlasmotor ή των ξυστρών κάτω από τους της Ampiamotor γαντζώστε το μοτέρ κυλίνδρους φύλλου, συνιστούμε...
  • Pagina 56 Εξαρτήματα Atlas 150 Η Atlas 150 είναι συμβατή με άλλα 12 εξαρτήματα κοπής ακόμη. Θέση ρυθμιστή Εξάρτημα Πλάτος Κοπή που προτείνεται Vermicelli 150 mm ø 1 mm n° 5 Spaghetti 150 mm ø 2 mm n° 4 Bigoli 150 mm ø...
  • Pagina 57 Campodarsego (Padova) Italy Tel. +39 049 9200988 Fax +39 049 9200970 E-mail: info@marcato.it www.marcato.it TUTTI I DIRITTI SONO RISERVATI - ALL RIGHTS RESERVED MARCATO S.p.A. CAMPODARSEGO (PD) ITALY COPYRIGHT © 2023 MARCATO S.p.A. STAMPATO IN ITALIA - PRINTED IN ITALY...

Inhoudsopgave