Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Informacje O Produkcie - Franklin Electric E-Tech Handleiding Voor Gebruik En Onderhoud

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 16
Instrukcja obsługi i konserwacji
Środki Ochrony Indywidualnej (ŚOI)
Podczas instalacji, bieżącej i specjalnej konserwacji, demontażu i utylizacji należy
używać Środków Ochrony Indywidualnej (ŚOI) wskazanych poniżej. Dodatkowe
ŚOI mogą być konieczne, w zależności od warunków pracy.
Prawidłowe stosowanie ŚOI pozwala zmniejszyć ryzyko resztkowe dla zdrowia.
Nosić rękawice ochronne.
Chronić wzrok za pomocą okularów ochronnych.
Nosić obuwie ochronne, izolowane od podłoża i z nasadką ochronną.
W miejscach, w których występuje ryzyko toksycznych, drażniących lub
duszących oparów należy nosić aparat oddechowy.
Odpowiednia odzież
W trakcie czynności konserwacyjnych i w każdym razie, gdy maszyna
jest uruchamiana, w tym podczas normalnej pracy, należy unikać
odzieży lub osprzętu, które mogłyby zostać uwięzione w ruchomych
częściach maszyny.
Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności, w tym zasady i przepisy uwzględnione w projekcie,
znajdują się na końcu instrukcji.
Emisja hałasu
Emisja hałasu zależy głównie od wielkości silnika i pompy. Patrz odniesienie
do rys. A5 w dodatku (ciśnienie akustyczne w odległości 1 metra i średnia moc
akustyczna typu A). Operatorzy, którzy długo pracują w pobliżu maszyny, powinni
Kod identyfikacyjny pompy (rys. 1)
EM 9 03
/
S
G
011
T 5
E0
2.1 Tabliczka znamionowa pompy
Aby odczytać tabliczkę znamionową, postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami (rys. 2). Należy zauważyć, że rozmieszczenie informacji na tabliczkach
znamionowych może się różnić od przedstawionego poniżej. Należy się odnieść do symboli opisujących żądane pola. Niektóre informacje mogą nie być obecne, bo są
powiązane z konkretnym modelem.
Rys. 2: Tabliczka znamionowa elektropompy
JEDNOFAZOWY:
f
U
I
Silniki jednofazowe:
R) Napięcie elektryczne zasilania
S) Prąd maksymalny
T) Pojemność kondensatora
U) Maksymalne napięcie kondensatora
IE3
TRÓJFAZOWY:
U
R / T
V
Silniki trójfazowe:
R) Napięcie elektryczne, połączenie w trójkąt
S) Prąd elektryczny, połączenie w trójkąt
T) Napięcie elektryczne, połączenie w gwiazdę
U) Prąd elektryczny, połączenie w gwiazdę
V) Sprawność silnika przy połowie obciążenia
W) Sprawność silnika przy 3/4 obciążenia
X) Sprawność silnika przy pełnym obciążeniu
się zabezpieczyć za pomocą środków ochrony słuchu odpowiednich do ciśnienia
akustycznego i czasu narażenia.
1 KONTROLA WSTĘPNA
1.1 Dostawa i opakowanie
Produkt jest dostarczany w oryginalnym opakowaniu, które zawiera niniejszą
instrukcję i powinien pozostać zapakowany do czasu zainstalowania. Zapakowany
produkt należy przechowywać z dala od czynników atmosferycznych. Wyjąć
urządzenie z opakowania i sprawdzić, czy jego stan jest nienaruszony. Sprawdzić
również, czy dane na tabliczce odpowiadają żądanym. Przy odczytywaniu danych
znamionowych skorzystać z instrukcji zawartych w tej instrukcji obsługi. W
przypadku jakiejkolwiek nieprawidłowości należy natychmiast skontaktować się
z dostawcą, wskazując rodzaj wad.
W razie wątpliwości dotyczących bezpieczeństwa lub integralności
maszyny, nie należy jej używać i skontaktować się z profesjonalnym
centrum serwisowym.

2 INFORMACJE O PRODUKCIE

Tabliczka znamionowa wskazuje model, główne dane robocze i numer seryjny.
Ważne jest, aby takie informacje podać przy zamawianiu naprawy lub pomocy
technicznej i części zamiennych. Informacje na temat położenia tabliczki
znamionowej można znaleźć na rys. A9 (w załączniku).
Model produktu jest wskazany za pomocą alfanumerycznego kodu
identyfikacyjnego podanego na tabliczce znamionowej. Znaczenie znaków, które
składają się na kod, przedstawiono na rys. 1. Oprócz kodu identyfikacyjnego,
produkt jest oznaczony numerem seryjnym (rys. 2). Te informacje można również
znaleźć na etykiecie umieszczonej na okładce niniejszej instrukcji.
Klasa sprawności silnika
E cienza motore trifase
Specjalność pompy - „Próżnia" (wersja stand.)
Specialità pompa - Configurazione standard se vuota
Typ uszczelnienia mechanicznego
Tipo di tenuta meccanica
Częstotliwość: „5" (50 Hz); „6" (60 Hz)
Frequenza: 5 (50 Hz); 6 (60 Hz)
„M" (jednofaz.), „T" (trójfaz.)
T (trifase); M (monofase)
Moc silnika (kW x 10)
Potenza motore (kW x 10
Materiał pompy: „G" (Mosiądz/AISI 304)
Materiali pompa: G: Ghisa / AISI 304
Konfiguracja połączeń:
Configurazione connessioni:
„D" (na linii gwintowane)
D: In/linea filettate
„T" (na linii owalne)
T: In/linea ovali
R: seconda bocca di mandata sovrapposta)
„R" (drugi otwór tłoczny nałożony)
Numero di stadi/giranti
Liczba etapów
Moc znamionowa [m3/h]
Portata nominale in m /h
Model pompy
Modello di pompa
A) Opis modelu
B) Numer seryjny
C) Data produkcji
D) Kod produktu
E) Zakres roboczego natężenia przepływu
F) Zakres roboczej wysokości ciśnienia
G) Min. wysokość ciśnienia
H) Maks. wysokość ciśnienia
I) Maks. temperatura otoczenia
J) Częstotliwość elektryczna zasilania
K) Maksymalna moc elektryczna
L) Masa elektropompy
M) Klasa ciepłoodporności izolacji silnika
N) Wskaźnik ochrony
I
S / U
A
O) Maksymalna temperatura cieczy (patrz również akapit 2.2)
P) Ciśnienie znamionowe (w MPa)
Q) Ciśnienie znamionowe (w bar)
POLSKI
EM 9 03
/
S
G
011
T 5
E0
IE3
21

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave