77 20 00
Алдыңғы рамкасы SPEEDGLAS 100 -
қорғаушы маскасы
70 50 10
Маңдайша, жиынтық бөлшектерімен
бірге
70 60 00
Маңдайшаны орнату бойынша деректер
73 10 00
Аккумуляторлық батареяның қақпағы
шығыс материалдары
77 60 00
SPEEDGLAS 100 сыртқы қорғаушы
пластинкасы, стандартты қаптамада – 10
дана.
77 70 00
SPEEDGLAS 100 сыртқы қорғаушы
пластинкасы, жиынтықта – 10 дана.
77 70 70
SPEEDGLAS 100 сыртқы қорғаушы
пластинкасы,
термо-қаптамада – 10 дана.
16 75 20
Масканың ішкі лентасы, сүлгіге арналған
матада,
күлгін түс – 2 дана.
16 80 10
Масканың ішкі лентасы,
сабалақтандырылғаң мақта, кара түсті. –
2 дана.
Инструкции за употреба на
заваръчен шлем 3M™ Speedglas™
ПРедИ ЗаВаРЯВаНе
За Вашата лична безопасност, преди употреба на
заваръчен шлем Speedglas 100, моля прочетете
внимателно
настоящите
сглобяване е показано на фигура A:1.
За постигане на максимален комфорт настройте
заваръчния
шлем
според
изисквания. (виж фигури B:1 - B:3).
Степента на затъмнение трябва да бъде избрана в
съответствие с таблицата на страница 77.
Заваръчният шлем Speedglas 100 осигурява постоянна
защита (еквивалентна на степен 12) срещу вредните UV и
IR лъчения, независимо от това дали филтърът е в светло
или затъмнено състояние и дали е включен. Източник на
енергия са два броя литиеви батерии. (3V CR2032)
ВНИмаНИе!
•
Този продукт е създаден с цел защита на очите и
лицето на потребителя от вредни лъчения, вкл.
видима
светлина,
ултравиолетови
инфрачервени лъчи (IR), отблясъци и пръски при
характерните заваръчни процеси и при употреба на
продукта в съответствие с настоящите инструкции за
употреба.
•
Всички други приложения на този продукт като
лазерно заваряване/рязане или газово заваряване/
рязане, могат да доведат до постоянно увреждане
или загуба на зрението
•
Не използвайте който и да е заваръчен продукт без
подходящо обучение. За правилно използване вж.
инструкциите за употреба.
•
Използвайте само оригинални Speedglas резервни
части като вътрешни и външни защитни пластини,
в съответствие с номерата на частите, посочени
в тази инструкция. Употребата на не упоменати в
настоящата инструкция заместващи компоненти или
модификации, може да намали нивото на защита,
да направи претенциите за гаранция невалидни
или да предизвика несъответствие на шлема с
42 80 00
42 80 20
42 80 40
42 20 00
аксессуарлар
16 40 05
16 90 01
16 91 00
17 10 17
17 10 20
17 10 21
17 10 22
17 10 23
17 10 24
•
инструкции.
Пълното
•
индивидуалните
Ви
•
одоБРеНИЯ
лъчи
(UV),
Speedglas 100 отговаря на основните изисквания
за безопасност, посочени в Глава 10 на Европейска
Директива
Продуктът отговаря и на следните хармонизирани
Европейски стандарти EN 175, EN 166, EN 169 и EN
379. Тестван е във фаза "проект" от DIN Certco Prüf- und
Zertifierungszentrum (акредитиран орган 0196).
оЗНачеНИЯ
Заваръчният филтър е с маркирани степени на
затъмнение и оптическа класификация.
Следва пример (EN 379):
Светло състояние
Затъмнено състояние
Идентификация на производителят
Оптически клас
Клас на разпространение на светлината
Вариации в класа на пропускане на светлина
Клас на ъглова зависимост (незадължителна маркировка)
Сертифициращ знак или номер на стандарт
Ішкі қорғауыш пластинка, қаптамада – 5
дана, пластиналардың таңбалану нөмірі
- 42 02 00
Ішкі қорғауыш пластинка, қаптамада +1
қараңғылануы – 5 дана
Ішкі қорғауыш пластинка, қаптамада +2
қараңғылануы – 5 дана
Аккумуляторлық батареялар қаптамасы
2 данадан.
Құлақ пен мойынға арналған қорғаныш,
тері қалтада (3 бөлік)
TecaWeld салынған, мойынға арналған
қорғаныш
TecaWeld салынған, мойынға және басқа
арналған жамылғы
Линзаға арналған SPEEDGLAS 100 тірек
Үлкейткіш линзалар 1.0
Үлкейткіш линзалар 1.5
Үлкейткіш линзалар 2.0
Үлкейткіш линзалар 2.5
Үлкейткіш линзалар 3.0
класифицираното ниво на защита и одобренията.
Заваръчният шлем Speedglas 100 не е проектиран за
тежки операции по заваряване/рязане, извършвани
над главата, тъй като при тях съществува риск от
изгаряния, причинени от падащ разтопен метал.
Производителят не носи отговорност за каквито и
да е промени на заваръчния филтър, както и при
използването му със заваръчни шлемове, различни
от Speedglas 100. Нивото на защита може да бъде
и чувствително намалено и при използване на
неподходящи модификации.
Хората,
използващи
корективни
да бъдат наясно, че в случай на тежък удар,
деформацията на шлема може да предизвика
непосредствен контакт на вътрешната част на
шлема с корективните очила на потребителя като по
този начин предизвика опасност за него.
89/686/EEC
и
притежава
3 / 8 -1 2 3M 1 / 2 / 2 / 3 / EN379 CE
K
очила
трябва
СЕ
марка.
61